summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (unidiff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/da
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts24
-rw-r--r--i18n/da/calculator.ts199
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/da/libbatteryapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts16
-rw-r--r--i18n/da/mailit.ts13
-rw-r--r--i18n/da/opieftp.ts4
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts339
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts30
9 files changed, 586 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index b052825..58b72d8 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -104,17 +104,17 @@
104 <message> 104 <message>
105 <source>Select All</source> 105 <source>Select All</source>
106 <translation>Vælg alle</translation> 106 <translation>Vælg alle</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Switch to Local</source> 109 <source>Switch to Local</source>
110 <translation>Skift til lokal</translation> 110 <translation type="obsolete">Skift til lokal</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Switch to Remote</source> 113 <source>Switch to Remote</source>
114 <translation>Skift til ekstern</translation> 114 <translation type="obsolete">Skift til ekstern</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Size</source> 117 <source>Size</source>
118 <translation>Størrelse</translation> 118 <translation>Størrelse</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
@@ -268,22 +268,34 @@ og alt hvad der er i den?</translation>
268%1?</source> 268%1?</source>
269 <translation>Vil du slette 269 <translation>Vil du slette
270%1?</translation> 270%1?</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>AdvancedFm :: </source> 273 <source>AdvancedFm :: </source>
274 <translation type="obsolete">Filstyring :: </translation> 274 <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source> kB free</source> 277 <source> kB free</source>
278 <translation type="obsolete">kB ledig</translation> 278 <translation type="unfinished">kB ledig</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source> 281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation> 282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message>
285 <source>Switch to View 1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Switch to View 2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Not Yet Implemented</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
284</context> 296</context>
285<context> 297<context>
286 <name>Output</name> 298 <name>Output</name>
287 <message> 299 <message>
288 <source>Output</source> 300 <source>Output</source>
289 <translation>Output</translation> 301 <translation>Output</translation>
@@ -370,8 +382,12 @@ Afsluttet
370 <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation> 382 <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation>
371 </message> 383 </message>
372 <message> 384 <message>
373 <source>Error setting mode</source> 385 <source>Error setting mode</source>
374 <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation> 386 <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation>
375 </message> 387 </message>
388 <message>
389 <source>filePermissions</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
376</context> 392</context>
377</TS> 393</TS>
diff --git a/i18n/da/calculator.ts b/i18n/da/calculator.ts
index 525bb4b..12975be 100644
--- a/i18n/da/calculator.ts
+++ b/i18n/da/calculator.ts
@@ -130,7 +130,206 @@
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
133 <translation>Lommeregner</translation> 133 <translation>Lommeregner</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context>
137 <name>QObject</name>
138 <message>
139 <source>Standard</source>
140 <translation type="unfinished">Standard</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Weight</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Distance</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Area</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Temperatures</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Volume</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>acres</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>carats</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>cm</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>cu cm</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>cu ft</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>cu in</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>ft</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>g</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>gal (US)</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>hectares</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>in</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>kg</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>km</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>l</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>lb</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Lg tons</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>m</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>mg</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>mi</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>ml</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>mm</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>naut. mi</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>oz</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>points</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>pt</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>qt</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>sq cm</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>sq ft</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>sq in</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>sq km</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>sq m</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>sq mi</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>sq mm</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>sq yd</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>st</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>St tons</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>tblspoon</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>teaspoons</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>tonnes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>yd</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334</context>
136</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index 9833180..5469bbc 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -367,13 +367,13 @@ Afslut alligevel?</translation>
367</context> 367</context>
368<context> 368<context>
369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
370 <message> 370 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 371 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 372 <comment>Week days</comment>
373 <translation>MTOTFLSM</translation> 373 <translation type="obsolete">MTOTFLSM</translation>
374 </message> 374 </message>
375</context> 375</context>
376<context> 376<context>
377 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 377 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
378 <message> 378 <message>
379 <source>w</source> 379 <source>w</source>
@@ -486,13 +486,13 @@ Afslut alligevel?</translation>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Jan 02 00</source> 487 <source>Jan 02 00</source>
488 <translation>Jan 02 00</translation> 488 <translation>Jan 02 00</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Start time</source> 491 <source>Start time</source>
492 <translation>Start tid</translation> 492 <translation type="obsolete">Start tid</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>All day</source> 495 <source>All day</source>
496 <translation>Hele dagen</translation> 496 <translation>Hele dagen</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
@@ -524,12 +524,16 @@ Afslut alligevel?</translation>
524 <translation>Ingen gentagelse...</translation> 524 <translation>Ingen gentagelse...</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Note...</source> 527 <source>Note...</source>
528 <translation>Bemærkning...</translation> 528 <translation>Bemærkning...</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message>
531 <source>Start Time</source>
532 <translation type="unfinished">Start tid</translation>
533 </message>
530</context> 534</context>
531<context> 535<context>
532 <name>DatebookAlldayDisp</name> 536 <name>DatebookAlldayDisp</name>
533 <message> 537 <message>
534 <source>Info</source> 538 <source>Info</source>
535 <translation>Info</translation> 539 <translation>Info</translation>
diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet.ts b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
index e895936..46daf6c 100644
--- a/i18n/da/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
@@ -78,8 +78,20 @@
78 <translation>Tid tilbage på batteriet:</translation> 78 <translation>Tid tilbage på batteriet:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message>
85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
84</context> 96</context>
85</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 635fe39..564d08f 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -860,12 +860,28 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
860 <translation>Nov</translation> 860 <translation>Nov</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>Dec</source> 863 <source>Dec</source>
864 <translation>Dec</translation> 864 <translation>Dec</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message>
867 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished">Fejl</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
866</context> 882</context>
867<context> 883<context>
868 <name>QPEApplication</name> 884 <name>QPEApplication</name>
869 <message> 885 <message>
870 <source>%1 document</source> 886 <source>%1 document</source>
871 <translation>%1 dokument</translation> 887 <translation>%1 dokument</translation>
diff --git a/i18n/da/mailit.ts b/i18n/da/mailit.ts
index 3d729bc..fd9657c 100644
--- a/i18n/da/mailit.ts
+++ b/i18n/da/mailit.ts
@@ -197,12 +197,25 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>OK 199 <source>OK
200</source> 200</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message>
204 <source>Mailit ! No account defined</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Delete account:
209</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>New</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
203</context> 216</context>
204<context> 217<context>
205 <name>EmailHandler</name> 218 <name>EmailHandler</name>
206 <message> 219 <message>
207 <source>Could not locate all files in 220 <source>Could not locate all files in
208mail with subject: </source> 221mail with subject: </source>
diff --git a/i18n/da/opieftp.ts b/i18n/da/opieftp.ts
index 6696d04..cfa73fa 100644
--- a/i18n/da/opieftp.ts
+++ b/i18n/da/opieftp.ts
@@ -242,8 +242,12 @@ Den skal være tom</translation>
242 <translation>Nyt server navn</translation> 242 <translation>Nyt server navn</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Sorry name already taken</source> 245 <source>Sorry name already taken</source>
246 <translation>Desværre, navnet er allerede brugt</translation> 246 <translation>Desværre, navnet er allerede brugt</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message>
249 <source>Add</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
248</context> 252</context>
249</TS> 253</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 4ca1b76..c039711 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,257 +1,490 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AppLauncher</name>
19 <message>
20 <source>Application Problem</source>
21 <translation type="unfinished">Program Problem</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Application terminated</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Application not found</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Error</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>OK</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
3 <name>AppMonitor</name> 65 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 66 <message>
5 <source>Application Problem</source> 67 <source>Application Problem</source>
6 <translation>Program Problem</translation> 68 <translation type="obsolete">Program Problem</translation>
7 </message> 69 </message>
8 <message> 70 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 71 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 72 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 73 </message>
12 <message> 74 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 77 </message>
16</context> 78</context>
17<context> 79<context>
18 <name>Calibrate</name> 80 <name>Calibrate</name>
19 <message> 81 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 82 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 83accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation>Klik præcist midt på krydset 84 <translation type="obsolete">Klik præcist midt på krydset
23for at kalibrere din skærm.</translation> 85for at kalibrere din skærm.</translation>
24 </message> 86 </message>
25 <message> 87 <message>
26 <source>Welcome to Opie</source> 88 <source>Welcome to Opie</source>
27 <translation>Velkommen til Opie</translation> 89 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
28 </message> 90 </message>
29</context> 91</context>
30<context> 92<context>
31 <name>CategoryTabWidget</name> 93 <name>CategoryTabWidget</name>
32 <message> 94 <message>
33 <source>Documents</source> 95 <source>Documents</source>
34 <translation>Dokumenter</translation> 96 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
35 </message> 97 </message>
36 <message> 98 <message>
37 <source>Icon View</source> 99 <source>Icon View</source>
38 <translation>Ikoner</translation> 100 <translation type="obsolete">Ikoner</translation>
39 </message> 101 </message>
40 <message> 102 <message>
41 <source>List View</source> 103 <source>List View</source>
42 <translation>Liste</translation> 104 <translation type="obsolete">Liste</translation>
43 </message> 105 </message>
44</context> 106</context>
45<context> 107<context>
46 <name>DesktopApplication</name> 108 <name>DesktopApplication</name>
47 <message> 109 <message>
48 <source>Battery level is critical! 110 <source>Battery level is critical!
49Keep power off until power restored!</source> 111Keep power off until power restored!</source>
50 <translation>Batteri niveauet er kritisk! 112 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
51Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 113Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
52 </message> 114 </message>
53 <message> 115 <message>
54 <source>Battery is running very low.</source> 116 <source>Battery is running very low.</source>
55 <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> 117 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation>
56 </message> 118 </message>
57 <message> 119 <message>
58 <source>The Back-up battery is very low. 120 <source>The Back-up battery is very low.
59Please charge the back-up battery.</source> 121Please charge the back-up battery.</source>
60 <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. 122 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
61Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 123Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
62 </message> 124 </message>
63 <message> 125 <message>
64 <source>business card</source> 126 <source>business card</source>
65 <translation>visitkort</translation> 127 <translation type="obsolete">visitkort</translation>
66 </message> 128 </message>
67 <message> 129 <message>
68 <source>Information</source> 130 <source>Information</source>
69 <translation>Information</translation> 131 <translation type="obsolete">Information</translation>
70 </message> 132 </message>
71 <message> 133 <message>
72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 134 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 135(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
74 <translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 136 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 137(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 138 </message>
77</context> 139</context>
78<context> 140<context>
141 <name>DesktopPowerAlerter</name>
142 <message>
143 <source>Battery Status</source>
144 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Low Battery</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>FirstUse</name>
153 <message>
154 <source>&lt;&lt; Back</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Next &gt;&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Please wait...</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>FirstUseBackground</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Finish</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>InputMethods</name>
184 <message>
185 <source>Unicode</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
79 <name>Launcher</name> 190 <name>Launcher</name>
80 <message> 191 <message>
81 <source>Launcher</source> 192 <source>Launcher</source>
82 <translation>Starter</translation> 193 <translation type="unfinished">Starter</translation>
83 </message> 194 </message>
84 <message> 195 <message>
85 <source> - Launcher</source> 196 <source> - Launcher</source>
86 <translation> - Starter</translation> 197 <translation type="unfinished"> - Starter</translation>
87 </message> 198 </message>
88 <message> 199 <message>
89 <source>No application</source> 200 <source>No application</source>
90 <translation>Intet program</translation> 201 <translation type="unfinished">Intet program</translation>
91 </message> 202 </message>
92 <message> 203 <message>
93 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
94 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
95 </message> 206 </message>
96 <message> 207 <message>
97 <source>Finding documents</source> 208 <source>Finding documents</source>
98 <translation>Finder dokumenter</translation> 209 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation>
99 </message> 210 </message>
100 <message> 211 <message>
101 <source>Searching documents</source> 212 <source>Searching documents</source>
102 <translation>Søger dokumenter</translation> 213 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Documents</source>
217 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>OK</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>View as text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227</context>
228<context>
229 <name>LauncherTabWidget</name>
230 <message>
231 <source>Icon View</source>
232 <translation type="unfinished">Ikoner</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>List View</source>
236 <translation type="unfinished">Liste</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 241 </message>
104</context> 242</context>
105<context> 243<context>
106 <name>LauncherView</name> 244 <name>LauncherView</name>
107 <message> 245 <message>
108 <source>%1 files</source> 246 <source>%1 files</source>
109 <translation>%1 filer</translation> 247 <translation type="obsolete">%1 filer</translation>
110 </message> 248 </message>
111 <message> 249 <message>
112 <source>All types of file</source> 250 <source>All types of file</source>
113 <translation>Alle typer filer</translation> 251 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation>
114 </message> 252 </message>
115 <message> 253 <message>
116 <source>Document View</source> 254 <source>Document View</source>
117 <translation>Dokument visning</translation> 255 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>All types</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 260 </message>
119</context> 261</context>
120<context> 262<context>
121 <name>MediumMountGui</name> 263 <name>MediumMountGui</name>
122 <message> 264 <message>
123 <source>Medium inserted</source> 265 <source>Medium inserted</source>
124 <translation>Medie indsat</translation> 266 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation>
125 </message> 267 </message>
126 <message> 268 <message>
127 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 269 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
128 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> 270 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
129 </message> 271 </message>
130 <message> 272 <message>
131 <source>Which media files</source> 273 <source>Which media files</source>
132 <translation>Hvilke medie filer</translation> 274 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation>
133 </message> 275 </message>
134 <message> 276 <message>
135 <source>Audio</source> 277 <source>Audio</source>
136 <translation>Lyd</translation> 278 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
137 </message> 279 </message>
138 <message> 280 <message>
139 <source>Image</source> 281 <source>Image</source>
140 <translation>Billede</translation> 282 <translation type="obsolete">Billede</translation>
141 </message> 283 </message>
142 <message> 284 <message>
143 <source>Text</source> 285 <source>Text</source>
144 <translation>Tekst</translation> 286 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
145 </message> 287 </message>
146 <message> 288 <message>
147 <source>Video</source> 289 <source>Video</source>
148 <translation>Video</translation> 290 <translation type="obsolete">Video</translation>
149 </message> 291 </message>
150 <message> 292 <message>
151 <source>All</source> 293 <source>All</source>
152 <translation>Alle</translation> 294 <translation type="obsolete">Alle</translation>
153 </message> 295 </message>
154 <message> 296 <message>
155 <source>Link apps</source> 297 <source>Link apps</source>
156 <translation>Link programmer</translation> 298 <translation type="obsolete">Link programmer</translation>
157 </message> 299 </message>
158 <message> 300 <message>
159 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 301 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
160 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 302 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
161 </message> 303 </message>
162 <message> 304 <message>
163 <source>Add</source> 305 <source>Add</source>
164 <translation>Tilføj</translation> 306 <translation type="obsolete">Tilføj</translation>
165 </message> 307 </message>
166 <message> 308 <message>
167 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 309 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
168 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 310 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
169 </message> 311 </message>
170 <message> 312 <message>
171 <source>Do not ask again for this medium</source> 313 <source>Do not ask again for this medium</source>
172 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> 314 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation>
173 </message> 315 </message>
174</context> 316</context>
175<context> 317<context>
176 <name>QObject</name> 318 <name>QObject</name>
177 <message> 319 <message>
178 <source>Battery Status</source> 320 <source>Battery Status</source>
179 <translation>Batteristatus</translation> 321 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
322 </message>
323</context>
324<context>
325 <name>SafeMode</name>
326 <message>
327 <source>Safe Mode</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Plugin Manager...</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Restart Qtopia</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Help...</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342</context>
343<context>
344 <name>ServerApplication</name>
345 <message>
346 <source>Information</source>
347 <translation type="unfinished">Information</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
351(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
352 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
353(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Battery level is critical!
357Keep power off until power restored!</source>
358 <translation type="unfinished">Batteri niveauet er kritisk!
359Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>The Back-up battery is very low.
363Please charge the back-up battery.</source>
364 <translation type="unfinished">Back-up batteriet er næsten tomt.
365Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>business card</source>
369 <translation type="unfinished">visitkort</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Battery is running very low. </source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Safe Mode</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>OK</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Plugin Manager...</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Memory Status</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Memory Low
397Please save data.</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Critical Memory Shortage
402Please end this application
403immediately.</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 405 </message>
181</context> 406</context>
182<context> 407<context>
183 <name>ShutdownImpl</name> 408 <name>ShutdownImpl</name>
184 <message> 409 <message>
185 <source>Terminate</source> 410 <source>Terminate</source>
186 <translation>Luk ned</translation> 411 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
187 </message> 412 </message>
188 <message> 413 <message>
189 <source>Terminate Opie</source> 414 <source>Terminate Opie</source>
190 <translation>Luk Opie</translation> 415 <translation type="unfinished">Luk Opie</translation>
191 </message> 416 </message>
192 <message> 417 <message>
193 <source>Reboot</source> 418 <source>Reboot</source>
194 <translation>Genstart</translation> 419 <translation type="unfinished">Genstart</translation>
195 </message> 420 </message>
196 <message> 421 <message>
197 <source>Restart Opie</source> 422 <source>Restart Opie</source>
198 <translation>Genstart Opie</translation> 423 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation>
199 </message> 424 </message>
200 <message> 425 <message>
201 <source>Shutdown</source> 426 <source>Shutdown</source>
202 <translation>Luk ned</translation> 427 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
203 </message> 428 </message>
204 <message> 429 <message>
205 <source>&lt;p&gt; 430 <source>&lt;p&gt;
206These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 431These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
207 <translation>&lt;p&gt; 432 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
208Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> 433Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
209 </message> 434 </message>
210 <message> 435 <message>
211 <source>Cancel</source> 436 <source>Cancel</source>
212 <translation>Fortryd</translation> 437 <translation type="unfinished">Fortryd</translation>
213 </message> 438 </message>
214 <message> 439 <message>
215 <source>Shutdown...</source> 440 <source>Shutdown...</source>
216 <translation>Luk ned...</translation> 441 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation>
217 </message> 442 </message>
218</context> 443</context>
219<context> 444<context>
220 <name>SyncAuthentication</name> 445 <name>SyncAuthentication</name>
221 <message> 446 <message>
222 <source>Sync Connection</source> 447 <source>Sync Connection</source>
223 <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation> 448 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation>
224 </message> 449 </message>
225 <message> 450 <message>
226 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 451 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
227 <translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> 452 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
228 </message> 453 </message>
229 <message> 454 <message>
230 <source>Deny</source> 455 <source>Deny</source>
231 <translation>Afvis</translation> 456 <translation type="unfinished">Afvis</translation>
232 </message> 457 </message>
233 <message> 458 <message>
234 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 459 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
235 <translation>&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> 460 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
236 </message> 461 </message>
237 <message> 462 <message>
238 <source>Allow</source> 463 <source>Allow</source>
239 <translation>Tillad</translation> 464 <translation type="unfinished">Tillad</translation>
240 </message> 465 </message>
241</context> 466</context>
242<context> 467<context>
243 <name>SyncDialog</name> 468 <name>SyncDialog</name>
244 <message> 469 <message>
245 <source>Syncing</source> 470 <source>Syncing</source>
246 <translation>Synkroniserer</translation> 471 <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation>
247 </message> 472 </message>
248 <message> 473 <message>
249 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 474 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
250 <translation>&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation> 475 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
251 </message> 476 </message>
252 <message> 477 <message>
253 <source>&amp;Cancel</source> 478 <source>&amp;Cancel</source>
254 <translation>&amp;Fortryd</translation> 479 <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Abort</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Syncing:</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 488 </message>
256</context> 489</context>
257</TS> 490</TS>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index f3fac97..f642aa8 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -118,12 +118,42 @@
118 <message> 118 <message>
119 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
120 <translation>8-bit alpha kanal</translation> 120 <translation>8-bit alpha kanal</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>InfoDialog</name>
125 <message>
126 <source>File Name</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Format</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>File Size</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Size</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Colors</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Alpha</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
124 <name>SettingsDialogBase</name> 154 <name>SettingsDialogBase</name>
125 <message> 155 <message>
126 <source>Preferences</source> 156 <source>Preferences</source>
127 <translation>Indstillinger</translation> 157 <translation>Indstillinger</translation>
128 </message> 158 </message>
129 <message> 159 <message>