summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/appearance.ts
authorgroucho <groucho>2003-01-21 11:18:33 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-01-21 11:18:33 (UTC)
commit3f15e4748ea75a1afad46bee1bb7a1f8ab2f9c4a (patch) (side-by-side diff)
treee5d8c78f41abc7f53645ae676a8d4111cc3dab8c /i18n/de/appearance.ts
parent39491a189517289bb0bdd88bf2d1776d25168239 (diff)
downloadopie-3f15e4748ea75a1afad46bee1bb7a1f8ab2f9c4a.zip
opie-3f15e4748ea75a1afad46bee1bb7a1f8ab2f9c4a.tar.gz
opie-3f15e4748ea75a1afad46bee1bb7a1f8ab2f9c4a.tar.bz2
Mass translation for the german texts
33% overall translation reached. Needs still proof reading.
Diffstat (limited to 'i18n/de/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts64
1 files changed, 37 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 4695c7d..416e4a4 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -1,266 +1,276 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Aktuelles Schema</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Anpassen...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
<translation>Stil für alle Anwendungen erzwingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
<translation>Stil für diese Anwendungen deaktivieren (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kann als Platzhalter benutzt werden):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
<translation>Binäre Datei(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reiterstil:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reiter</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reiter mit Icons</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aufklappliste</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aufklappliste m. Symb. </translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Farben</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Neustart</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
<translation>Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Schema speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Schema speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Schema exitiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Schema löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;neu&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stile kontrollieren die Art und Weise, wie Elemente, wie bspw. Buttons und Scrollbars, in Anwendungen erscheinen.
+Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um den momentan verfügbaren Stil auszuwählen.
+&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Windowdekorationen kontrollieren die Art der Titelleiste und der entsprechenden Buttons
+Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wählen Sie hier Namen, Stil und Größe des Standardfonts, den alle Anwendungen verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Farbschemata sind ein eSammlung von Farben, welche für verschiedene Teile der Anzeige verwendet werden.
+Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die Farbe der aktuellen Farbe oder des aktuellen Schemas auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um um das in der linken Liste ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Farbschema zu speichern.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, damit alle Anwendungen die globalen Erscheinungseinstellungen verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sollten einige Anwendungen mit dem globalen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier bestimmte Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden.
+Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um eine Anwendung in obige Liste hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken sie hier, um die gwählte Anwendung in der Liste n ach oben zu verschieben.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind
+1. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln
+2. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint
+3. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text
+4. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen
+</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Erscheinungsbild-Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Schema editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Klicken Sie hier zum Aussuchen einer Farbe für:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Beispiel</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Normales Element</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Deaktiviertes Element</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Normaler Text</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Markierter Text</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Knopf</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Checkbox</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beispielfenster mit den gewählten Einstellungen.</translation>
</message>
</context>
</TS>