author | mb <mb> | 2003-06-25 07:39:12 (UTC) |
---|---|---|
committer | mb <mb> | 2003-06-25 07:39:12 (UTC) |
commit | 3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a (patch) (side-by-side diff) | |
tree | cf69fa4615e6354dc51fed3a22e6db474a87677e /i18n/de/aqpkg.ts | |
parent | 710d0e71d3f298cf9aacd548e8a01c2f9242ed26 (diff) | |
download | opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.zip opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.tar.gz opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.tar.bz2 |
Modified Files:
opie/apps/Settings/Appearance.desktop
opie/apps/Settings/Security.desktop
opie/i18n/de/appearance.ts
opie/i18n/de/aqpkg.ts
opie/i18n/de/backup.ts
opie/i18n/de/bounce.ts
opie/i18n/de/opie-write.ts
opie/i18n/de/qpe.ts opie/i18n/de/rotation.ts
opie/i18n/de/security.ts opie/i18n/de/spreadsheet.ts
opie/i18n/de/systemtime.ts opie/i18n/de/tableviewer.ts
opie/i18n/de/tabmanager.ts opie/i18n/de/wellenreiter.ts
opie/i18n/de/wlansetup.ts
-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 115 |
1 files changed, 57 insertions, 58 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index 565a081..2e30141 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts @@ -13,9 +13,9 @@ <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> - <translation>Lese Konfiguration ...</translation> + <translation>Lese Konfiguration...</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> @@ -31,9 +31,9 @@ <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> - <translation>Schliessen</translation> + <translation>Schließen</translation> </message> <message> <source>Remove </source> @@ -65,17 +65,17 @@ <translation>Ziel</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> - <translation>Verf. Speicher</translation> + <translation>Verfügbarer Speicher</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation>Starten</translation> + <translation>Start</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> @@ -118,21 +118,21 @@ <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> - <translation>--force.depends</translation> + <translation>Installiere abhängige Pakete</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> - <translation>--force-reinstall</translation> + <translation>Erlaube Neuinstallation</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> - <translation>--force-removal</translation> + <translation>Entferne abhängige Pakete</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> - <translation>--force-overwrite</translation> + <translation>Erlaube Überschreiben bestehender Dateien</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation>Informationslevel</translation> @@ -157,9 +157,9 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> - <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> + <translation>AQPkg - der Paketmanager</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation> @@ -173,45 +173,45 @@ <translation>Listen aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Paketlisten vom Server zu aktualisieren.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> - <translation>Aktualisieren</translation> + <translation>Paket(e) aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, sofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> </message> <message> <source>Download</source> - <translation>Download</translation> + <translation>Herunterladen</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> - <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Übernehmen</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> - <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die ausgewählten Pakete zu installieren, zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Aktion</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> - <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> + <translation>Nicht installierte Pakete anzeigen</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert sind.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Installierte Pakete anzeigen</translation> @@ -221,41 +221,41 @@ <translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> - <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> + <translation>Aktualisierbare Pakete anzeigen</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> - <translation>Filtern n. Kategorie</translation> + <translation>Kategoriefilter</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> - <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um Pakete aufzulisten, die einer bestimmten Kategorie zugehören.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation>Filterkategorie setzen</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um nach Paketnamen zu suchen.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> - <translation>Nächstes finden</translation> + <translation>Nächstes suchen</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation> @@ -265,25 +265,25 @@ <translation>Alphabetische Schnellleiste</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation>Anzg.</translation> + <translation>Anzeigen</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation>Konfiguration</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Suchleiste auszublenden.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> <translation>Server: </translation> @@ -304,19 +304,19 @@ A blue dot next to the package name indicates that the package is currently inst A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. -Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist. -Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. -Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation> +Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an, dass das Paket installiert ist. +Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeigt, dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. +Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechteck auf der linken Seite.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation>Löschen</translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> - <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete zu entfernen.</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> @@ -359,41 +359,40 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr <translation type="obsolete">V. Verfügbar - %1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation> + <translation>Aktualisiere die Paketliste</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> - <translation>WARNUNG !!! + <translation>WARNUNG Ein Upgrade während OPIE/Qtopia läuft ist nicht zu empfehlen. -Sind Sie sicher ?</translation> +Sind Sie sicher?</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation>Installierte Pakete upgraden</translation> + <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> - <translation>Sind Sie sicher %1 -löschen zu wollen ?</translation> + <translation>Soll %1 entfernt werden?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> - <translation>Sind Sie sicher ?</translation> + <translation>Sind Sie sicher?</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nein</translation> @@ -403,17 +402,17 @@ löschen zu wollen ?</translation> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> - <translation>Wohin downloaden </translation> + <translation>Herunterladen nach</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> - <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation> + <translation>Geben Sie den Zielpfad zum Herunterladen ein.</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> - <translation>Entferntes Paket installieren</translation> + <translation>Paket vom Server installieren</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> <translation>Geben Sie die Paketquelle ein</translation> @@ -433,9 +432,9 @@ löschen zu wollen ?</translation> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation>Möchten Sie %1 -löschen oder neu installieren ?</translation> +löschen oder neu installieren?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation>Löschen oder Neuinstallation</translation> @@ -451,9 +450,9 @@ löschen oder neu installieren ?</translation> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation>Möchten Sie %1 -löschen oder aktualisieren ?</translation> +löschen oder aktualisieren?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation>Löschen oder Aktualisieren</translation> @@ -470,52 +469,52 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source><b>Description</b> - </source> - <translation><b>Bechreibung</B></translation> + <translation><b>Beschreibung</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> - <translation><p><b>Installiert</B></translation> + <translation><p><b>Installiert nach</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> - <translation><p><b>Größe</b> - </translation> + <translation><p><b>Größe</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> - <translation><p><b>Sektion</b> -</translation> + <translation><p><b>Kategorie</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> - <translation><p><b>Dateiname</b> - </translation> + <translation><p><b>Dateiname</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> - <translation><p><b>Installiete Version</b> - </translation> + <translation><p><b>Installierte Version</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> - <translation><p><b>Verfügbare Version</b> - </translation> + <translation><p><b>Verfügbare Version</b>: </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> - <translation>Paketinformation</translation> + <translation>Paketinformationen</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> - <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation> + <translation>Paketinformationen sind nicht verfügbar</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation>Schliessen</translation> + <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> - <translation>Konfiguration</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Server</translation> @@ -525,9 +524,9 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <translation>Ziele</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation>Proxys</translation> + <translation>Proxies</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Neu</translation> @@ -549,13 +548,13 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <translation>Adresse:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> - <translation>Aktive Server</translation> + <translation>Aktiver Server</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation>Aktualisierung</translation> + <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation>Ziel</translation> |