author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/de/backup.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/de/backup.ts | 28 |
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/de/backup.ts b/i18n/de/backup.ts index 1ee53b9..ed4ce9d 100644 --- a/i18n/de/backup.ts +++ b/i18n/de/backup.ts | |||
@@ -3,10 +3,6 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>BackupAndRestore</name> | 4 | <name>BackupAndRestore</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Backup and Restore... working...</source> | ||
7 | <translation type="obsolete">Sichern und Wiederherstellen... arbeitet ...</translation> | ||
8 | </message> | ||
9 | <message> | ||
10 | <source>Backup and Restore</source> | 6 | <source>Backup and Restore</source> |
11 | <translation>Sichern und Wiederherstellen</translation> | 7 | <translation>Sichern und Wiederherstellen</translation> |
12 | </message> | 8 | </message> |
@@ -37,10 +33,6 @@ | |||
37 | <translation>Sichern und Wiederherstellen... Fehlgeschlagen!!</translation> | 33 | <translation>Sichern und Wiederherstellen... Fehlgeschlagen!!</translation> |
38 | </message> | 34 | </message> |
39 | <message> | 35 | <message> |
40 | <source>Backup Successfull.</source> | ||
41 | <translation type="obsolete">Sichern erfolgreich.</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Please select something to restore.</source> | 36 | <source>Please select something to restore.</source> |
45 | <translation>Bitte wählen Sie etwas zum wiederherstellen.</translation> | 37 | <translation>Bitte wählen Sie etwas zum wiederherstellen.</translation> |
46 | </message> | 38 | </message> |
@@ -53,10 +45,6 @@ | |||
53 | <translation>Folgende Datei konnte nicht geöffnet werden: %1</translation> | 45 | <translation>Folgende Datei konnte nicht geöffnet werden: %1</translation> |
54 | </message> | 46 | </message> |
55 | <message> | 47 | <message> |
56 | <source>Restore Successfull.</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">Wiederherstellung erfolgreich.</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Backup Successful.</source> | 48 | <source>Backup Successful.</source> |
61 | <translation>Sicherung erfolgreich.</translation> | 49 | <translation>Sicherung erfolgreich.</translation> |
62 | </message> | 50 | </message> |
@@ -108,10 +96,6 @@ | |||
108 | <translation>Anwendungen</translation> | 96 | <translation>Anwendungen</translation> |
109 | </message> | 97 | </message> |
110 | <message> | 98 | <message> |
111 | <source>Save To</source> | ||
112 | <translation type="obsolete">Speichern nach</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>&Backup</source> | 99 | <source>&Backup</source> |
116 | <translation>&Sichern</translation> | 100 | <translation>&Sichern</translation> |
117 | </message> | 101 | </message> |
@@ -132,10 +116,6 @@ | |||
132 | <translation>&Wiederherstellen</translation> | 116 | <translation>&Wiederherstellen</translation> |
133 | </message> | 117 | </message> |
134 | <message> | 118 | <message> |
135 | <source>Update Filelist</source> | ||
136 | <translation type="obsolete">Erneuere Dateiliste</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>Locations</source> | 119 | <source>Locations</source> |
140 | <translation>Quellen</translation> | 120 | <translation>Quellen</translation> |
141 | </message> | 121 | </message> |
@@ -148,14 +128,6 @@ | |||
148 | <translation>Entfernen</translation> | 128 | <translation>Entfernen</translation> |
149 | </message> | 129 | </message> |
150 | <message> | 130 | <message> |
151 | <source>Save</source> | ||
152 | <translation type="obsolete">Speichern</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>...</source> | ||
156 | <translation type="obsolete">...</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Destination</source> | 131 | <source>Destination</source> |
160 | <translation>Ziel</translation> | 132 | <translation>Ziel</translation> |
161 | </message> | 133 | </message> |