author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/de/checkbook.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/de/checkbook.ts | 108 |
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts index 1dc975d..dcbd041 100644 --- a/i18n/de/checkbook.ts +++ b/i18n/de/checkbook.ts | |||
@@ -30,48 +30,24 @@ | |||
30 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 30 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
31 | <translation>Geben Sie hier den Namen des Kontos ein.</translation> | 31 | <translation>Geben Sie hier den Namen des Kontos ein.</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Type:</source> | 34 | <source>Type:</source> |
35 | <translation>Typ:</translation> | 35 | <translation>Typ:</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 38 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
39 | <translation>Wählen Sie hier den Typ des Kontos.</translation> | 39 | <translation>Wählen Sie hier den Typ des Kontos.</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Savings</source> | ||
43 | <translation type="obsolete">Ersparnisse</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>Checking</source> | ||
47 | <translation type="obsolete">Rechnung</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>CD</source> | ||
51 | <translation type="obsolete">CD</translation> | ||
52 | </message> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Money market</source> | ||
55 | <translation type="obsolete">Geldmarkt</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Mutual fund</source> | ||
59 | <translation type="obsolete">Rentenfond</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Other</source> | ||
63 | <translation type="obsolete">Andere</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Bank:</source> | 42 | <source>Bank:</source> |
67 | <translation>Bank: </translation> | 43 | <translation>Bank: </translation> |
68 | </message> | 44 | </message> |
69 | <message> | 45 | <message> |
70 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 46 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
71 | <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> | 47 | <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> |
72 | </message> | 48 | </message> |
73 | <message> | 49 | <message> |
74 | <source>Account number:</source> | 50 | <source>Account number:</source> |
75 | <translation>Kontonummer: </translation> | 51 | <translation>Kontonummer: </translation> |
76 | </message> | 52 | </message> |
77 | <message> | 53 | <message> |
@@ -94,32 +70,24 @@ | |||
94 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 70 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
95 | <translation>Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein.</translation> | 71 | <translation>Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein.</translation> |
96 | </message> | 72 | </message> |
97 | <message> | 73 | <message> |
98 | <source>Notes:</source> | 74 | <source>Notes:</source> |
99 | <translation>Notizen: </translation> | 75 | <translation>Notizen: </translation> |
100 | </message> | 76 | </message> |
101 | <message> | 77 | <message> |
102 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 78 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
103 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation> | 79 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation> |
104 | </message> | 80 | </message> |
105 | <message> | 81 | <message> |
106 | <source>Current balance: %10.00</source> | ||
107 | <translation type="obsolete">Momentaner Stand: %10.00</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">Dieser Bereich zeigt den aktuellen Kontostand an.</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 82 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
115 | 83 | ||
116 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 84 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
117 | <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. | 85 | <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. |
118 | Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation> | 86 | Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation> |
119 | </message> | 87 | </message> |
120 | <message> | 88 | <message> |
121 | <source>Date</source> | 89 | <source>Date</source> |
122 | <translation>Datum</translation> | 90 | <translation>Datum</translation> |
123 | </message> | 91 | </message> |
124 | <message> | 92 | <message> |
125 | <source>Description</source> | 93 | <source>Description</source> |
@@ -173,28 +141,24 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra | |||
173 | <source>Deposits by category</source> | 141 | <source>Deposits by category</source> |
174 | <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation> | 142 | <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation> |
175 | </message> | 143 | </message> |
176 | <message> | 144 | <message> |
177 | <source>Draw</source> | 145 | <source>Draw</source> |
178 | <translation>Zeichnen</translation> | 146 | <translation>Zeichnen</translation> |
179 | </message> | 147 | </message> |
180 | <message> | 148 | <message> |
181 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 149 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
182 | <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation> | 150 | <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation> |
183 | </message> | 151 | </message> |
184 | <message> | 152 | <message> |
185 | <source>Current balance: %1%2</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">Momentaner Stand: %1%2</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Delete transaction</source> | 153 | <source>Delete transaction</source> |
190 | <translation>Transaktion löschen</translation> | 154 | <translation>Transaktion löschen</translation> |
191 | </message> | 155 | </message> |
192 | <message> | 156 | <message> |
193 | <source>Password protect</source> | 157 | <source>Password protect</source> |
194 | <translation>Passwortschutz</translation> | 158 | <translation>Passwortschutz</translation> |
195 | </message> | 159 | </message> |
196 | <message> | 160 | <message> |
197 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 161 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
198 | <translation>Klicken Sie hier um den Passwortschutz für dieses Konto zu aktivieren oder zu deaktivieren.</translation> | 162 | <translation>Klicken Sie hier um den Passwortschutz für dieses Konto zu aktivieren oder zu deaktivieren.</translation> |
199 | </message> | 163 | </message> |
200 | <message> | 164 | <message> |
@@ -639,109 +603,37 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
639 | <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. | 603 | <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. |
640 | Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> | 604 | Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> |
641 | </message> | 605 | </message> |
642 | <message> | 606 | <message> |
643 | <source>Notes:</source> | 607 | <source>Notes:</source> |
644 | <translation>Notizen: </translation> | 608 | <translation>Notizen: </translation> |
645 | </message> | 609 | </message> |
646 | <message> | 610 | <message> |
647 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 611 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
648 | <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> | 612 | <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> |
649 | </message> | 613 | </message> |
650 | <message> | 614 | <message> |
651 | <source>Automobile</source> | ||
652 | <translation type="obsolete">Auto</translation> | ||
653 | </message> | ||
654 | <message> | ||
655 | <source>Bills</source> | ||
656 | <translation type="obsolete">Rechnungen</translation> | ||
657 | </message> | ||
658 | <message> | ||
659 | <source>CDs</source> | ||
660 | <translation type="obsolete">CDs</translation> | ||
661 | </message> | ||
662 | <message> | ||
663 | <source>Clothing</source> | ||
664 | <translation type="obsolete">Kleidung</translation> | ||
665 | </message> | ||
666 | <message> | ||
667 | <source>Computer</source> | ||
668 | <translation type="obsolete">Computer</translation> | ||
669 | </message> | ||
670 | <message> | ||
671 | <source>DVDs</source> | ||
672 | <translation type="obsolete">DVDs</translation> | ||
673 | </message> | ||
674 | <message> | ||
675 | <source>Eletronics</source> | ||
676 | <translation type="obsolete">Elektronik</translation> | ||
677 | </message> | ||
678 | <message> | ||
679 | <source>Entertainment</source> | ||
680 | <translation type="obsolete">Unterhaltung</translation> | ||
681 | </message> | ||
682 | <message> | ||
683 | <source>Food</source> | ||
684 | <translation type="obsolete">Essen</translation> | ||
685 | </message> | ||
686 | <message> | ||
687 | <source>Gasoline</source> | ||
688 | <translation type="obsolete">Benzin</translation> | ||
689 | </message> | ||
690 | <message> | ||
691 | <source>Misc</source> | ||
692 | <translation type="obsolete">Versch.</translation> | ||
693 | </message> | ||
694 | <message> | ||
695 | <source>Movies</source> | ||
696 | <translation type="obsolete">Filme</translation> | ||
697 | </message> | ||
698 | <message> | ||
699 | <source>Rent</source> | ||
700 | <translation type="obsolete">Miete</translation> | ||
701 | </message> | ||
702 | <message> | ||
703 | <source>Travel</source> | ||
704 | <translation type="obsolete">Reise</translation> | ||
705 | </message> | ||
706 | <message> | ||
707 | <source>Debit Charge</source> | 615 | <source>Debit Charge</source> |
708 | <translation>Abzahlung</translation> | 616 | <translation>Abzahlung</translation> |
709 | </message> | 617 | </message> |
710 | <message> | 618 | <message> |
711 | <source>Written Check</source> | 619 | <source>Written Check</source> |
712 | <translation>Scheck</translation> | 620 | <translation>Scheck</translation> |
713 | </message> | 621 | </message> |
714 | <message> | 622 | <message> |
715 | <source>Transfer</source> | 623 | <source>Transfer</source> |
716 | <translation>Transfer</translation> | 624 | <translation>Transfer</translation> |
717 | </message> | 625 | </message> |
718 | <message> | 626 | <message> |
719 | <source>Credit Card</source> | 627 | <source>Credit Card</source> |
720 | <translation>Kreditkarte</translation> | 628 | <translation>Kreditkarte</translation> |
721 | </message> | 629 | </message> |
722 | <message> | 630 | <message> |
723 | <source>Work</source> | ||
724 | <translation type="obsolete">Arbeit</translation> | ||
725 | </message> | ||
726 | <message> | ||
727 | <source>Family Member</source> | ||
728 | <translation type="obsolete">Familienmitgiled</translation> | ||
729 | </message> | ||
730 | <message> | ||
731 | <source>Misc. Credit</source> | ||
732 | <translation type="obsolete">Kreditsache</translation> | ||
733 | </message> | ||
734 | <message> | ||
735 | <source>Automatic Payment</source> | 631 | <source>Automatic Payment</source> |
736 | <translation>Bankeinzug</translation> | 632 | <translation>Bankeinzug</translation> |
737 | </message> | 633 | </message> |
738 | <message> | 634 | <message> |
739 | <source>Cash</source> | 635 | <source>Cash</source> |
740 | <translation>Bar</translation> | 636 | <translation>Bar</translation> |
741 | </message> | 637 | </message> |
742 | <message> | ||
743 | <source>Electronics</source> | ||
744 | <translation type="obsolete">Elektronik</translation> | ||
745 | </message> | ||
746 | </context> | 638 | </context> |
747 | </TS> | 639 | </TS> |