author | groucho <groucho> | 2003-01-21 11:18:33 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-01-21 11:18:33 (UTC) |
commit | 3f15e4748ea75a1afad46bee1bb7a1f8ab2f9c4a (patch) (unidiff) | |
tree | e5d8c78f41abc7f53645ae676a8d4111cc3dab8c /i18n/de/checkbook.ts | |
parent | 39491a189517289bb0bdd88bf2d1776d25168239 (diff) | |
download | opie-3f15e4748ea75a1afad46bee1bb7a1f8ab2f9c4a.zip opie-3f15e4748ea75a1afad46bee1bb7a1f8ab2f9c4a.tar.gz opie-3f15e4748ea75a1afad46bee1bb7a1f8ab2f9c4a.tar.bz2 |
Mass translation for the german texts
33% overall translation reached.
Needs still proof reading.
-rw-r--r-- | i18n/de/checkbook.ts | 245 |
1 files changed, 126 insertions, 119 deletions
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts index 77b4422..ed62e13 100644 --- a/i18n/de/checkbook.ts +++ b/i18n/de/checkbook.ts | |||
@@ -3,503 +3,510 @@ | |||
3 | <name>Checkbook</name> | 3 | <name>Checkbook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Checkbook</source> | 5 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Kontopbuch</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New checkbook</source> | 9 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Neues Konto</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Info</source> | 13 | <source>Info</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Info</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Transactions</source> | 17 | <source>Transactions</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Transaktionen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Charts</source> | 21 | <source>Charts</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Auswertung</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name:</source> | 25 | <source>Name:</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Name:</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Geben Sie hier den Namen des Kontos ein.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Type:</source> | 33 | <source>Type:</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Typ:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 37 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Wählen Sie hier den Typ des Kontos.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Savings</source> | 41 | <source>Savings</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Ersparnisse</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Checking</source> | 45 | <source>Checking</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Schecks</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>CD</source> | 49 | <source>CD</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>CD</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Money market</source> | 53 | <source>Money market</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Geldmarkt</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Mutual fund</source> | 57 | <source>Mutual fund</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Rentenfond</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Other</source> | 61 | <source>Other</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Andere</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Bank:</source> | 65 | <source>Bank:</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Bank:</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Account number:</source> | 73 | <source>Account number:</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Kontonummer:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Geben Sie hier die Kontonummer für dieses Konto hier ein.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>PIN number:</source> | 81 | <source>PIN number:</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>PIN:</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Geben Sie hier die PIN für dieses Konto ein.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Starting balance:</source> | 89 | <source>Starting balance:</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Startguthaben:</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein.</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Notes:</source> | 97 | <source>Notes:</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Notizen:</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Current balance: %10.00</source> | 105 | <source>Current balance: %10.00</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | 109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Dieser Bereich zeigt den aktuellen Kontostand an.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
114 | 114 | ||
115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. |
117 | Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation> | ||
117 | </message> | 118 | </message> |
118 | <message> | 119 | <message> |
119 | <source>Date</source> | 120 | <source>Date</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Datum</translation> |
121 | </message> | 122 | </message> |
122 | <message> | 123 | <message> |
123 | <source>Description</source> | 124 | <source>Description</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Beschreibung</translation> |
125 | </message> | 126 | </message> |
126 | <message> | 127 | <message> |
127 | <source>Amount</source> | 128 | <source>Amount</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Menge</translation> |
129 | </message> | 130 | </message> |
130 | <message> | 131 | <message> |
131 | <source>New</source> | 132 | <source>New</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Neu</translation> |
133 | </message> | 134 | </message> |
134 | <message> | 135 | <message> |
135 | <source>Click here to add a new transaction.</source> | 136 | <source>Click here to add a new transaction.</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation> |
137 | </message> | 138 | </message> |
138 | <message> | 139 | <message> |
139 | <source>Edit</source> | 140 | <source>Edit</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Bearbeiten</translation> |
141 | </message> | 142 | </message> |
142 | <message> | 143 | <message> |
143 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 144 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> |
145 | </message> | 146 | </message> |
146 | <message> | 147 | <message> |
147 | <source>Delete</source> | 148 | <source>Delete</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Löschen</translation> |
149 | </message> | 150 | </message> |
150 | <message> | 151 | <message> |
151 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 152 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation> |
153 | </message> | 154 | </message> |
154 | <message> | 155 | <message> |
155 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 156 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> |
157 | </message> | 158 | </message> |
158 | <message> | 159 | <message> |
159 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 160 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation> |
161 | </message> | 162 | </message> |
162 | <message> | 163 | <message> |
163 | <source>Account balance</source> | 164 | <source>Account balance</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Kontostand</translation> |
165 | </message> | 166 | </message> |
166 | <message> | 167 | <message> |
167 | <source>Withdrawals by category</source> | 168 | <source>Withdrawals by category</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Ausgaben nach Kategorie</translation> |
169 | </message> | 170 | </message> |
170 | <message> | 171 | <message> |
171 | <source>Deposits by category</source> | 172 | <source>Deposits by category</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Einlagen nach Kategorie</translation> |
173 | </message> | 174 | </message> |
174 | <message> | 175 | <message> |
175 | <source>Draw</source> | 176 | <source>Draw</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Zeichnen</translation> |
177 | </message> | 178 | </message> |
178 | <message> | 179 | <message> |
179 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 180 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation> |
181 | </message> | 182 | </message> |
182 | <message> | 183 | <message> |
183 | <source>Current balance: %1%2</source> | 184 | <source>Current balance: %1%2</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Momentaner Stand: %1%2</translation> |
185 | </message> | 186 | </message> |
186 | <message> | 187 | <message> |
187 | <source>Delete transaction</source> | 188 | <source>Delete transaction</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Transaktion löschen</translation> |
189 | </message> | 190 | </message> |
190 | <message> | 191 | <message> |
191 | <source>Password protect</source> | 192 | <source>Password protect</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Passwortschutz</translation> |
193 | </message> | 194 | </message> |
194 | <message> | 195 | <message> |
195 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 196 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Klicken Sie hier um den Passwortschutz für dieses Konto zu aktivieren oder zu deaktivieren.</translation> |
197 | </message> | 198 | </message> |
198 | <message> | 199 | <message> |
199 | <source>Num</source> | 200 | <source>Num</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Nummer</translation> |
201 | </message> | 202 | </message> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Enter password</source> | 204 | <source>Enter password</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Geben Sie ein Passwort ein</translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Please enter your password:</source> | 208 | <source>Please enter your password:</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein:</translation> |
209 | </message> | 210 | </message> |
210 | <message> | 211 | <message> |
211 | <source>Confirm password</source> | 212 | <source>Confirm password</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Bestätigen Sie das Passwort</translation> |
213 | </message> | 214 | </message> |
214 | <message> | 215 | <message> |
215 | <source>Please confirm your password:</source> | 216 | <source>Please confirm your password:</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Bitte bestätigen Sie das Passwort:</translation> |
217 | </message> | 218 | </message> |
218 | <message> | 219 | <message> |
219 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 220 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Bitte geben Sie das Passwort ein um die Aufhebung des Passwortschutzes zu bestätigen:</translation> |
221 | </message> | 222 | </message> |
222 | </context> | 223 | </context> |
223 | <context> | 224 | <context> |
224 | <name>Configuration</name> | 225 | <name>Configuration</name> |
225 | <message> | 226 | <message> |
226 | <source>Configure Checkbook</source> | 227 | <source>Configure Checkbook</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Kontokonfiguration</translation> |
228 | </message> | 229 | </message> |
229 | <message> | 230 | <message> |
230 | <source>Enter currency symbol:</source> | 231 | <source>Enter currency symbol:</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Geben Sie das Währungssymbol ein:</translation> |
232 | </message> | 233 | </message> |
233 | <message> | 234 | <message> |
234 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 235 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Geben Sie Ihr lokales Währungssymbol hier ein.</translation> |
236 | </message> | 237 | </message> |
237 | <message> | 238 | <message> |
238 | <source>Show whether checkbook is password | 239 | <source>Show whether checkbook is password |
239 | protected</source> | 240 | protected</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Anzeigen der Passwortschutzfunktion</translation> |
241 | </message> | 242 | </message> |
242 | <message> | 243 | <message> |
243 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 244 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Klicken Sie hier, um den Passwortschutz im Hauptfenster anzuzeigen.</translation> |
245 | </message> | 246 | </message> |
246 | <message> | 247 | <message> |
247 | <source>Show checkbook balances</source> | 248 | <source>Show checkbook balances</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation>Anzeige der Kontostände</translation> |
249 | </message> | 250 | </message> |
250 | <message> | 251 | <message> |
251 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> | 252 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände der einzelnen Konten im Hauptfenster angezeigt werden sollen.</translation> |
253 | </message> | 254 | </message> |
254 | </context> | 255 | </context> |
255 | <context> | 256 | <context> |
256 | <name>MainWindow</name> | 257 | <name>MainWindow</name> |
257 | <message> | 258 | <message> |
258 | <source>Checkbook</source> | 259 | <source>Checkbook</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Konto</translation> |
260 | </message> | 261 | </message> |
261 | <message> | 262 | <message> |
262 | <source>New</source> | 263 | <source>New</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Neu</translation> |
264 | </message> | 265 | </message> |
265 | <message> | 266 | <message> |
266 | <source>Click here to create a new checkbook. | 267 | <source>Click here to create a new checkbook. |
267 | 268 | ||
268 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> | 269 | You also can select New from the Checkbook menu.</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Klicken Sie hier, um ein neues Konto anzulegen. |
271 | Sie können auch <b>Neu</b> aus dem Konto-Menü wählen.</translation> | ||
270 | </message> | 272 | </message> |
271 | <message> | 273 | <message> |
272 | <source>Edit</source> | 274 | <source>Edit</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Berabeiten</translation> |
274 | </message> | 276 | </message> |
275 | <message> | 277 | <message> |
276 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 278 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
277 | 279 | ||
278 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 280 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier um es zu bearbeiten. |
282 | Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Konto-menü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation> | ||
280 | </message> | 283 | </message> |
281 | <message> | 284 | <message> |
282 | <source>Delete</source> | 285 | <source>Delete</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation>Löschen</translation> |
284 | </message> | 287 | </message> |
285 | <message> | 288 | <message> |
286 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 289 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
287 | 290 | ||
288 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 291 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation>Wählen Sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen. |
293 | Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</translation> | ||
290 | </message> | 294 | </message> |
291 | <message> | 295 | <message> |
292 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 296 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>Dies ist eine Auflistung aller verfügbaren Konten.</translation> |
294 | </message> | 298 | </message> |
295 | <message> | 299 | <message> |
296 | <source>Delete checkbook</source> | 300 | <source>Delete checkbook</source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation>Konto löschen</translation> |
298 | </message> | 302 | </message> |
299 | <message> | 303 | <message> |
300 | <source>Configure</source> | 304 | <source>Configure</source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation>Konfigurieren</translation> |
302 | </message> | 306 | </message> |
303 | <message> | 307 | <message> |
304 | <source>Click here to configure this app.</source> | 308 | <source>Click here to configure this app.</source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> |
306 | </message> | 310 | </message> |
307 | <message> | 311 | <message> |
308 | <source>Checkbook Name</source> | 312 | <source>Checkbook Name</source> |
309 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation>Kontoname</translation> |
310 | </message> | 314 | </message> |
311 | <message> | 315 | <message> |
312 | <source>Balance</source> | 316 | <source>Balance</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation>Kontostand</translation> |
314 | </message> | 318 | </message> |
315 | <message> | 319 | <message> |
316 | <source>Enter password</source> | 320 | <source>Enter password</source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation>Passwort-Eingabe</translation> |
318 | </message> | 322 | </message> |
319 | <message> | 323 | <message> |
320 | <source>Please enter your password:</source> | 324 | <source>Please enter your password:</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation>Bitt geben Sie Ihr Passwort ein:</translation> |
322 | </message> | 326 | </message> |
323 | </context> | 327 | </context> |
324 | <context> | 328 | <context> |
325 | <name>Transaction</name> | 329 | <name>Transaction</name> |
326 | <message> | 330 | <message> |
327 | <source>Transaction for </source> | 331 | <source>Transaction for </source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 332 | <translation>Transaktion für</translation> |
329 | </message> | 333 | </message> |
330 | <message> | 334 | <message> |
331 | <source>Withdrawal</source> | 335 | <source>Withdrawal</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>Ausgabe</translation> |
333 | </message> | 337 | </message> |
334 | <message> | 338 | <message> |
335 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 339 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> |
337 | </message> | 341 | </message> |
338 | <message> | 342 | <message> |
339 | <source>Deposit</source> | 343 | <source>Deposit</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>Einnahme</translation> |
341 | </message> | 345 | </message> |
342 | <message> | 346 | <message> |
343 | <source>Date:</source> | 347 | <source>Date:</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>Datum:</translation> |
345 | </message> | 349 | </message> |
346 | <message> | 350 | <message> |
347 | <source>Select date of transaction here.</source> | 351 | <source>Select date of transaction here.</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation> |
349 | </message> | 353 | </message> |
350 | <message> | 354 | <message> |
351 | <source>Number:</source> | 355 | <source>Number:</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>Nummer:</translation> |
353 | </message> | 357 | </message> |
354 | <message> | 358 | <message> |
355 | <source>Enter check number here.</source> | 359 | <source>Enter check number here.</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 360 | <translation>Geben Sie hier die Nummer ein.</translation> |
357 | </message> | 361 | </message> |
358 | <message> | 362 | <message> |
359 | <source>Description:</source> | 363 | <source>Description:</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 364 | <translation>Beschreibung:</translation> |
361 | </message> | 365 | </message> |
362 | <message> | 366 | <message> |
363 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 367 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation> |
365 | </message> | 369 | </message> |
366 | <message> | 370 | <message> |
367 | <source>Category:</source> | 371 | <source>Category:</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>Kategorie:</translation> |
369 | </message> | 373 | </message> |
370 | <message> | 374 | <message> |
371 | <source>Select transaction category here.</source> | 375 | <source>Select transaction category here.</source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 376 | <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation> |
373 | </message> | 377 | </message> |
374 | <message> | 378 | <message> |
375 | <source>Type:</source> | 379 | <source>Type:</source> |
376 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation>Typ:</translation> |
377 | </message> | 381 | </message> |
378 | <message> | 382 | <message> |
379 | <source>Select transaction type here. | 383 | <source>Select transaction type here. |
380 | 384 | ||
381 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 385 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
382 | <translation type="unfinished"></translation> | 386 | <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier. |
387 | Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> | ||
383 | </message> | 388 | </message> |
384 | <message> | 389 | <message> |
385 | <source>Amount:</source> | 390 | <source>Amount:</source> |
386 | <translation type="unfinished"></translation> | 391 | <translation>Wert:</translation> |
387 | </message> | 392 | </message> |
388 | <message> | 393 | <message> |
389 | <source>Enter the amount of transaction here. | 394 | <source>Enter the amount of transaction here. |
390 | 395 | ||
391 | The value entered should always be positive.</source> | 396 | The value entered should always be positive.</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an. |
398 | Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> | ||
393 | </message> | 399 | </message> |
394 | <message> | 400 | <message> |
395 | <source>Fee:</source> | 401 | <source>Fee:</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 402 | <translation>Gebühr:</translation> |
397 | </message> | 403 | </message> |
398 | <message> | 404 | <message> |
399 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 405 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
400 | 406 | ||
401 | The value entered should always be positive.</source> | 407 | The value entered should always be positive.</source> |
402 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. |
409 | Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> | ||
403 | </message> | 410 | </message> |
404 | <message> | 411 | <message> |
405 | <source>Notes:</source> | 412 | <source>Notes:</source> |
406 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation>Notizen:</translation> |
407 | </message> | 414 | </message> |
408 | <message> | 415 | <message> |
409 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 416 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
410 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> |
411 | </message> | 418 | </message> |
412 | <message> | 419 | <message> |
413 | <source>Automobile</source> | 420 | <source>Automobile</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 421 | <translation>Auto</translation> |
415 | </message> | 422 | </message> |
416 | <message> | 423 | <message> |
417 | <source>Bills</source> | 424 | <source>Bills</source> |
418 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation>Rechnungen</translation> |
419 | </message> | 426 | </message> |
420 | <message> | 427 | <message> |
421 | <source>CDs</source> | 428 | <source>CDs</source> |
422 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation>CDs</translation> |
423 | </message> | 430 | </message> |
424 | <message> | 431 | <message> |
425 | <source>Clothing</source> | 432 | <source>Clothing</source> |
426 | <translation type="unfinished"></translation> | 433 | <translation>Kleidung</translation> |
427 | </message> | 434 | </message> |
428 | <message> | 435 | <message> |
429 | <source>Computer</source> | 436 | <source>Computer</source> |
430 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation>Computer</translation> |
431 | </message> | 438 | </message> |
432 | <message> | 439 | <message> |
433 | <source>DVDs</source> | 440 | <source>DVDs</source> |
434 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation>DVDs</translation> |
435 | </message> | 442 | </message> |
436 | <message> | 443 | <message> |
437 | <source>Eletronics</source> | 444 | <source>Eletronics</source> |
438 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation>Elektronik</translation> |
439 | </message> | 446 | </message> |
440 | <message> | 447 | <message> |
441 | <source>Entertainment</source> | 448 | <source>Entertainment</source> |
442 | <translation type="unfinished"></translation> | 449 | <translation>Unterhaltung</translation> |
443 | </message> | 450 | </message> |
444 | <message> | 451 | <message> |
445 | <source>Food</source> | 452 | <source>Food</source> |
446 | <translation type="unfinished"></translation> | 453 | <translation>Essen</translation> |
447 | </message> | 454 | </message> |
448 | <message> | 455 | <message> |
449 | <source>Gasoline</source> | 456 | <source>Gasoline</source> |
450 | <translation type="unfinished"></translation> | 457 | <translation>Benzin</translation> |
451 | </message> | 458 | </message> |
452 | <message> | 459 | <message> |
453 | <source>Misc</source> | 460 | <source>Misc</source> |
454 | <translation type="unfinished"></translation> | 461 | <translation>Verschiedenes</translation> |
455 | </message> | 462 | </message> |
456 | <message> | 463 | <message> |
457 | <source>Movies</source> | 464 | <source>Movies</source> |
458 | <translation type="unfinished"></translation> | 465 | <translation>Filme</translation> |
459 | </message> | 466 | </message> |
460 | <message> | 467 | <message> |
461 | <source>Rent</source> | 468 | <source>Rent</source> |
462 | <translation type="unfinished"></translation> | 469 | <translation>Miete</translation> |
463 | </message> | 470 | </message> |
464 | <message> | 471 | <message> |
465 | <source>Travel</source> | 472 | <source>Travel</source> |
466 | <translation type="unfinished"></translation> | 473 | <translation>Reise</translation> |
467 | </message> | 474 | </message> |
468 | <message> | 475 | <message> |
469 | <source>Debit Charge</source> | 476 | <source>Debit Charge</source> |
470 | <translation type="unfinished"></translation> | 477 | <translation>Schuldzinsen</translation> |
471 | </message> | 478 | </message> |
472 | <message> | 479 | <message> |
473 | <source>Written Check</source> | 480 | <source>Written Check</source> |
474 | <translation type="unfinished"></translation> | 481 | <translation>Scheck</translation> |
475 | </message> | 482 | </message> |
476 | <message> | 483 | <message> |
477 | <source>Transfer</source> | 484 | <source>Transfer</source> |
478 | <translation type="unfinished"></translation> | 485 | <translation>Transfer</translation> |
479 | </message> | 486 | </message> |
480 | <message> | 487 | <message> |
481 | <source>Credit Card</source> | 488 | <source>Credit Card</source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 489 | <translation>Kreditkarte</translation> |
483 | </message> | 490 | </message> |
484 | <message> | 491 | <message> |
485 | <source>Work</source> | 492 | <source>Work</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> | 493 | <translation>Arbeit</translation> |
487 | </message> | 494 | </message> |
488 | <message> | 495 | <message> |
489 | <source>Family Member</source> | 496 | <source>Family Member</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 497 | <translation>Familienmitgiled</translation> |
491 | </message> | 498 | </message> |
492 | <message> | 499 | <message> |
493 | <source>Misc. Credit</source> | 500 | <source>Misc. Credit</source> |
494 | <translation type="unfinished"></translation> | 501 | <translation>Versch. Kreditsachen</translation> |
495 | </message> | 502 | </message> |
496 | <message> | 503 | <message> |
497 | <source>Automatic Payment</source> | 504 | <source>Automatic Payment</source> |
498 | <translation type="unfinished"></translation> | 505 | <translation>Bankeinzug</translation> |
499 | </message> | 506 | </message> |
500 | <message> | 507 | <message> |
501 | <source>Cash</source> | 508 | <source>Cash</source> |
502 | <translation type="unfinished"></translation> | 509 | <translation>Bar</translation> |
503 | </message> | 510 | </message> |
504 | </context> | 511 | </context> |
505 | </TS> | 512 | </TS> |