summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/datebook.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-07-18 22:26:12 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-07-18 22:26:12 (UTC)
commit719e8924fcf479161c09dd90179ab9fb59433fcf (patch) (unidiff)
tree2c73ad258577ad1460b1bf68f7a77226beb0d174 /i18n/de/datebook.ts
parentb1fcc053b287e3f121d6ca0262bfaf656087d7b2 (diff)
downloadopie-719e8924fcf479161c09dd90179ab9fb59433fcf.zip
opie-719e8924fcf479161c09dd90179ab9fb59433fcf.tar.gz
opie-719e8924fcf479161c09dd90179ab9fb59433fcf.tar.bz2
Updates (more translated)
Diffstat (limited to 'i18n/de/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 8572d8d..1aa6f97 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -52,7 +52,8 @@
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Der Termin dauert unter Umständen
56länger als die Wiederholungsinterval.</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
@@ -68,7 +69,7 @@ than interval between repeats.</source>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>OK</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
@@ -88,7 +89,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
91 <translation></translation> 92 <translation>(Unbekannt)</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
@@ -96,11 +97,11 @@ Trozdem beenden?</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Beheben</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Weiter</translation>
104 </message> 105 </message>
105</context> 106</context>
106<context> 107<context>
@@ -162,34 +163,34 @@ Trozdem beenden?</translation>
162 <name>DateBookDayView</name> 163 <name>DateBookDayView</name>
163 <message> 164 <message>
164 <source>:00p</source> 165 <source>:00p</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished">Jahre</translation>
166 </message> 167 </message>
167</context> 168</context>
168<context> 169<context>
169 <name>DateBookDayWidget</name> 170 <name>DateBookDayWidget</name>
170 <message> 171 <message>
171 <source>Start</source> 172 <source>Start</source>
172 <translation type="unfinished">Beginn</translation> 173 <translation>Beginn</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>End</source> 176 <source>End</source>
176 <translation type="unfinished">Ende</translation> 177 <translation>Ende</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Edit</source> 180 <source>Edit</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Editieren</translation>
181 </message> 182 </message>
182 <message> 183 <message>
183 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Löschen</translation>
185 </message> 186 </message>
186 <message> 187 <message>
187 <source>Beam</source> 188 <source>Beam</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Senden</translation>
189 </message> 190 </message>
190 <message> 191 <message>
191 <source>This is an all day event.</source> 192 <source>This is an all day event.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Dieser Eintrag ist ganztägig.</translation>
193 </message> 194 </message>
194</context> 195</context>
195<context> 196<context>
@@ -219,15 +220,15 @@ Trozdem beenden?</translation>
219 <name>DateBookSettingsBase</name> 220 <name>DateBookSettingsBase</name>
220 <message> 221 <message>
221 <source>Preferences</source> 222 <source>Preferences</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Voreinstellungen</translation>
223 </message> 224 </message>
224 <message> 225 <message>
225 <source>Start viewing events</source> 226 <source>Start viewing events</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation>
227 </message> 228 </message>
228 <message> 229 <message>
229 <source>Start Time:</source> 230 <source>Start Time:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Startzeit:</translation>
231 </message> 232 </message>
232 <message> 233 <message>
233 <source>:00</source> 234 <source>:00</source>
@@ -235,46 +236,46 @@ Trozdem beenden?</translation>
235 </message> 236 </message>
236 <message> 237 <message>
237 <source>Alarm Settings</source> 238 <source>Alarm Settings</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Alarmeinstellungen</translation>
239 </message> 240 </message>
240 <message> 241 <message>
241 <source>Alarm Preset</source> 242 <source>Alarm Preset</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation>
243 </message> 244 </message>
244 <message> 245 <message>
245 <source> minutes</source> 246 <source> minutes</source>
246 <translation type="unfinished">Minuten</translation> 247 <translation>Minuten</translation>
247 </message> 248 </message>
248 <message> 249 <message>
249 <source>Misc</source> 250 <source>Misc</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Unterschiedliches</translation>
251 </message> 252 </message>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Row style:</source> 254 <source>Row style:</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Spaltenstil:</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source>Default</source> 258 <source>Default</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Standart</translation>
259 </message> 260 </message>
260 <message> 261 <message>
261 <source>Medium</source> 262 <source>Medium</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Medium</translation>
263 </message> 264 </message>
264 <message> 265 <message>
265 <source>Large</source> 266 <source>Large</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Groß</translation>
267 </message> 268 </message>
268 <message> 269 <message>
269 <source>Jump to current time (dayview)</source> 270 <source>Jump to current time (dayview)</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Zur aktuellen Zeit springen (Tagesansicht)</translation>
271 </message> 272 </message>
272</context> 273</context>
273<context> 274<context>
274 <name>DateBookWeek</name> 275 <name>DateBookWeek</name>
275 <message> 276 <message>
276 <source>This is an all day event.</source> 277 <source>This is an all day event.</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation>
278 </message> 279 </message>
279</context> 280</context>
280<context> 281<context>
@@ -506,7 +507,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
506 <name>NoteEntryBase</name> 507 <name>NoteEntryBase</name>
507 <message> 508 <message>
508 <source>Edit Note</source> 509 <source>Edit Note</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Notiz bearbeiten</translation>
510 </message> 511 </message>
511 <message> 512 <message>
512 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 513 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
@@ -525,7 +526,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
525 </message> 526 </message>
526 <message> 527 <message>
527 <source>Every</source> 528 <source>Every</source>
528 <translation type="unfinished">Jeden</translation> 529 <translation>Jeden</translation>
529 </message> 530 </message>
530 <message> 531 <message>
531 <source>%1 %2 every </source> 532 <source>%1 %2 every </source>
@@ -595,11 +596,11 @@ Trozdem beenden?</translation>
595 <name>RepeatEntry</name> 596 <name>RepeatEntry</name>
596 <message> 597 <message>
597 <source>No Repeat</source> 598 <source>No Repeat</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Keine Wiederholung</translation>
599 </message> 600 </message>
600 <message> 601 <message>
601 <source>day(s)</source> 602 <source>day(s)</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Tag(e)</translation>
603 </message> 604 </message>
604 <message> 605 <message>
605 <source>week(s)</source> 606 <source>week(s)</source>
@@ -607,7 +608,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
607 </message> 608 </message>
608 <message> 609 <message>
609 <source>Repeat By</source> 610 <source>Repeat By</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Wiederholung</translation>
611 </message> 612 </message>
612 <message> 613 <message>
613 <source>Day</source> 614 <source>Day</source>
@@ -757,11 +758,11 @@ und</translation>
757 </message> 758 </message>
758 <message> 759 <message>
759 <source>months</source> 760 <source>months</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Monate</translation>
761 </message> 762 </message>
762 <message> 763 <message>
763 <source>years</source> 764 <source>years</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Jahre</translation>
765 </message> 766 </message>
766</context> 767</context>
767</TS> 768</TS>