author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/formatter.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/de/formatter.ts | 62 |
1 files changed, 54 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/de/formatter.ts b/i18n/de/formatter.ts index 62224d2..20dfae3 100644 --- a/i18n/de/formatter.ts +++ b/i18n/de/formatter.ts | |||
@@ -26,7 +26,7 @@ | |||
26 | Changing parameters on this | 26 | Changing parameters on this |
27 | page may cause your system | 27 | page may cause your system |
28 | to stop functioning properly!!</source> | 28 | to stop functioning properly!!</source> |
29 | <translation>WARNUNG | 29 | <translation type="obsolete">WARNUNG |
30 | Das Ändern von Parametern | 30 | Das Ändern von Parametern |
31 | hier kann zu Funktionsstörungen | 31 | hier kann zu Funktionsstörungen |
32 | des Systems führen.</translation> | 32 | des Systems führen.</translation> |
@@ -53,7 +53,7 @@ des Systems führen.</translation> | |||
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Format?!?</source> | 55 | <source>Format?!?</source> |
56 | <translation>Formatieren ?!?</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Formatieren ?!?</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Really format | 59 | <source>Really format |
@@ -64,12 +64,12 @@ des Systems führen.</translation> | |||
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source> | 65 | <source> |
66 | with </source> | 66 | with </source> |
67 | <translation>mit</translation> | 67 | <translation type="obsolete">mit</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source> filesystem?!? | 70 | <source> filesystem?!? |
71 | You will loose all data!!</source> | 71 | You will loose all data!!</source> |
72 | <translation>Dateisystem ?!? Sie verlieren alle Daten !!</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Dateisystem ?!? Sie verlieren alle Daten !!</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Yes</source> | 75 | <source>Yes</source> |
@@ -127,7 +127,7 @@ wurde erfolgreich formatiert.</translation> | |||
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Trying to mount.</source> | 129 | <source>Trying to mount.</source> |
130 | <translation>Versuche zu mounten.</translation> | 130 | <translation type="obsolete">Versuche zu mounten.</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Card mount failed!</source> | 133 | <source>Card mount failed!</source> |
@@ -136,12 +136,12 @@ wurde erfolgreich formatiert.</translation> | |||
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source> | 137 | <source> |
138 | has been successfully mounted.</source> | 138 | has been successfully mounted.</source> |
139 | <translation> | 139 | <translation type="obsolete"> |
140 | wurde erfolgreich gemountet.</translation> | 140 | wurde erfolgreich gemountet.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>You can now close the output window.</source> | 143 | <source>You can now close the output window.</source> |
144 | <translation>Sie können das Ausgabefenster nun schliessen.</translation> | 144 | <translation>Sie können das Ausgabefenster nun schließen.</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Internal</source> | 147 | <source>Internal</source> |
@@ -149,7 +149,7 @@ wurde erfolgreich gemountet.</translation> | |||
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Storage Type : </source> | 151 | <source>Storage Type : </source> |
152 | <translation>Medientyp:</translation> | 152 | <translation type="obsolete">Medientyp:</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) | 155 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) |
@@ -165,5 +165,51 @@ wurde erfolgreich gemountet.</translation> | |||
165 | <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> | 165 | <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> |
166 | <translation>Verfügbar: %1 KB ( %d MB)</translation> | 166 | <translation>Verfügbar: %1 KB ( %d MB)</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | ||
169 | <source>CAUTION: | ||
170 | Changing parameters on this | ||
171 | page may cause your system | ||
172 | to stop functioning properly!</source> | ||
173 | <translation>ACHTUNG: | ||
174 | Das Ändern von Parametern auf | ||
175 | dieser Seite kann die Funktionalität | ||
176 | des Systems beeinträchtigen!</translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source>Format?</source> | ||
180 | <translation>Formatieren?</translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source> | ||
184 | with %1 filesystem? | ||
185 | You will loose all data!!</source> | ||
186 | <translation>mit Dateisystem %1? | ||
187 | Alle Daten gehen verloren!</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Trying to umount %1.</source> | ||
191 | <translation>%1 wird ausgebunden.</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Trying to mount %1.</source> | ||
195 | <translation>%1 wird eingebunden.</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>%1 | ||
199 | has been successfully mounted.</source> | ||
200 | <translation>%1 wurde erfolgreich eingebunden.</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Storage Type: %1</source> | ||
204 | <translation>Speichertyp: %1</translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Type: %1 | ||
208 | Formatted with %2 | ||
209 | %3, %4, %5</source> | ||
210 | <translation>Typ: %1 | ||
211 | Formatiert mit %2 | ||
212 | %3, %4, %5</translation> | ||
213 | </message> | ||
168 | </context> | 214 | </context> |
169 | </TS> | 215 | </TS> |