author | groucho <groucho> | 2003-01-22 09:41:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-01-22 09:41:37 (UTC) |
commit | aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | e68f88c6c0e2e9433b4e910dbb697e6eb9660376 /i18n/de/keypebble.ts | |
parent | 924fe86265fa979286cc8665bc56aca81dd15a58 (diff) | |
download | opie-aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695.zip opie-aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695.tar.gz opie-aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695.tar.bz2 |
More mass translation.
Fixes to already translated texts
-rw-r--r-- | i18n/de/keypebble.ts | 135 |
1 files changed, 69 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/de/keypebble.ts b/i18n/de/keypebble.ts index 3da72e1..4547f7d 100644 --- a/i18n/de/keypebble.ts +++ b/i18n/de/keypebble.ts @@ -1,288 +1,291 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbunde</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung verweigert</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechner nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lesefehler: Vermutlich hat die Gegenstelle die +Verbindung beendet.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein ungültiger Fehlercode wurde zurückgegeben</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warten auf den Server ...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warten auf den Desktopnamen...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbunden mit %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protokollfehler: Die Nachricht %1 wurde erhalten- erwartet wurde eine update-Nachricht.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protokollfehler: Es wurde eine unbekannte Kodierung von Server %1 verwendet</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warten auf die Server-Version...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Ungültige Serverversion %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Nicht unterstützte Serverversion %1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Angemeldet</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Dieser Server erwartet ein Passwort, es wurde aber keines angegeben. +</translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Das angegebene Passwort war nicht korrekt.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Zuviele ungültige Anmeldeversuche wurden für diesen Zugang durchgeführt. +Bitte versuchen Sie es es später noch einmal.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anmeldung fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zu viele Fehlversuche</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VNC Anzeiger</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auflegen</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vollbild beenden</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbunden mit Rechner</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mit Rechner verbunden</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung schliessen</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Verbindung</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bookmark öffnen</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bookmark löschen</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl-Alt-Entf. senden</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächster Klick ist Doppel-Klick</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächster Klick ist Rechts-Klick</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bookmarks</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wählen Sie ein Bookmark dass Sie gerne öffnen möchten</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VNC Verbindung</translation> </message> <message> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort anzeigen</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort: </translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bookmarkname:</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechenrname: </translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Displaynummer: </translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auf Bildschirmaktualisierung testen alle: </translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Millisekunden</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>8bit-Sitzung anfordern</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bei Signal vergrößern</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geteilte Sitzung anfordern</translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> <message> <source>4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4</translation> </message> <message> <source>Scale Factor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skalierungsfaktor</translation> </message> <message> <source>Encodings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kodierung</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hextile-Kodierung</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CoRRe-Kodierung</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RRE-Kodierung</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Copy rectangle"-Kodierung</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Password des VNC-Servers</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort verschleiern</translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name des VNC-Servers</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechnername des VNC-Servers</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Displaynumemr des VNC-Servers</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzögerung zwischen den Aktualisierungsanforderungen vom Server</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anforderung für 8bit Farb-Transfer des VNC-Servers</translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erlaube anderen Anwendern auf den VNC-Server zu verbinden</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skalierung der Anzeige so dass sie auf den PDA passt (langsamere Darstellung)</translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ermöglichung der Übertragung identischer Rechtecke als Referenzen auf exisitierende Daten</translation> </message> </context> </TS> |