author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/libmail.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/de/libmail.ts | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/de/libmail.ts b/i18n/de/libmail.ts index 23acb04..b21ec69 100644 --- a/i18n/de/libmail.ts +++ b/i18n/de/libmail.ts | |||
@@ -10,3 +10,3 @@ | |||
10 | <source><p>Couldn't attach file '%1'. Continue anyway or abort?</p></source> | 10 | <source><p>Couldn't attach file '%1'. Continue anyway or abort?</p></source> |
11 | <translation><p>Datei '%1' konnte nicht angehängt werden. Fortfahren oder abbrechen?</p></translation> | 11 | <translation><p>Konnte Datei '%1' nicht anhängen. Fortfahren oder Abbrechen?</p></translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
@@ -14,3 +14,3 @@ | |||
14 | <source>Continue</source> | 14 | <source>Continue</source> |
15 | <translation>Forfahren</translation> | 15 | <translation>Fortdahren</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Looking up host...</source> | 25 | <source>Looking up host...</source> |
26 | <translation>Suche nach Host...</translation> | 26 | <translation>Suche host...</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Host lookup failed.</source> | 33 | <source>Host lookup failed.</source> |
34 | <translation>Serversuche gescheitert.</translation> | 34 | <translation>Die Host-Suche ist fehlgeschlagen.</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source> | 37 | <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source> |
38 | <translation>Das Lesen vom Socket ist aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen.</translation> | 38 | <translation>Das Lesen vom Socket ist aus unerklärlichen Gründen gescheitert.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>The sending failed for an unknown reason.</source> | 41 | <source>The sending failed for an unknown reason.</source> |
42 | <translation>Das Versenden ist aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen.</translation> | 42 | <translation>Das Sending ist aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen.</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>SMTP> MAIL FROM: *</source> | 73 | <source>SMTP> MAIL FROM: *</source> |
74 | <translation>SMTP > MAIL FROM: *</translation> | 74 | <translation></translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -85,3 +85,3 @@ | |||
85 | <source>SMTP> Sending data...</source> | 85 | <source>SMTP> Sending data...</source> |
86 | <translation>SMTP > Sending Data...</translation> | 86 | <translation>SMTP> Versende Daten...</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
@@ -93,3 +93,3 @@ | |||
93 | <source>The server returned an error. This is the message:<br>%1</source> | 93 | <source>The server returned an error. This is the message:<br>%1</source> |
94 | <translation>Der Server hat einen Fehler gemeldet. Die Fehlernachricht lautet:<br>%1</translation> | 94 | <translation>Der Server hat einen Fehler zurückgegeben. Das ist die Nachricht:<br>%1</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
@@ -97,3 +97,3 @@ | |||
97 | <source>SMTP < %3</source> | 97 | <source>SMTP < %3</source> |
98 | <translation>SMTP > %3</translation> | 98 | <translation>SMTP < %3</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |