summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libqpe.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/de/libqpe.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/de/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts53
1 files changed, 0 insertions, 53 deletions
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index 8576955..45cf844 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -150,100 +150,96 @@ die Kategorien.</translation>
150 <translation>Dateidialog schließen</translation> 150 <translation>Dateidialog schließen</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
154 <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation> 154 <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation>Dokumentenansicht</translation> 158 <translation>Dokumentenansicht</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation> 162 <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> 166 <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation>, oder wählen Sie &lt;b&gt;Neues Dokument&lt;/b&gt;, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation> 170 <translation>, oder wählen Sie &lt;b&gt;Neues Dokument&lt;/b&gt;, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation> 174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
181 <translation>Name</translation> 181 <translation>Name</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation>Suchen</translation> 188 <translation>Suchen</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Text nicht gefunden</translation> 195 <translation>Text nicht gefunden</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation type="obsolete">Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>End reached, starting at %1</source> 198 <source>End reached, starting at %1</source>
203 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 199 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
204 <translation>Ende erreicht, start bei %1</translation> 200 <translation>Ende erreicht, start bei %1</translation>
205 </message> 201 </message>
206</context> 202</context>
207<context> 203<context>
208 <name>FindWidgetBase</name> 204 <name>FindWidgetBase</name>
209 <message> 205 <message>
210 <source>Find</source> 206 <source>Find</source>
211 <translation>Suchen</translation> 207 <translation>Suchen</translation>
212 </message> 208 </message>
213 <message> 209 <message>
214 <source>Find what:</source> 210 <source>Find what:</source>
215 <translation>Suchen nach: </translation> 211 <translation>Suchen nach: </translation>
216 </message> 212 </message>
217 <message> 213 <message>
218 <source>Category:</source> 214 <source>Category:</source>
219 <translation>Kategorie: </translation> 215 <translation>Kategorie: </translation>
220 </message> 216 </message>
221 <message> 217 <message>
222 <source>Start Search at:</source> 218 <source>Start Search at:</source>
223 <translation>Suche starten bei: </translation> 219 <translation>Suche starten bei: </translation>
224 </message> 220 </message>
225 <message> 221 <message>
226 <source>Dec 02 01</source> 222 <source>Dec 02 01</source>
227 <translation>2. Dez. 01</translation> 223 <translation>2. Dez. 01</translation>
228 </message> 224 </message>
229 <message> 225 <message>
230 <source>Case Sensitive</source> 226 <source>Case Sensitive</source>
231 <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> 227 <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation>
232 </message> 228 </message>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Search Backwards</source> 230 <source>Search Backwards</source>
235 <translation>Rückwärts suchen</translation> 231 <translation>Rückwärts suchen</translation>
236 </message> 232 </message>
237</context> 233</context>
238<context> 234<context>
239 <name>LnkProperties</name> 235 <name>LnkProperties</name>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Document View</source> 237 <source>Document View</source>
242 <translation>Dokumentenansicht</translation> 238 <translation>Dokumentenansicht</translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Delete</source> 241 <source>Delete</source>
246 <translation>Löschen</translation> 242 <translation>Löschen</translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>File deletion failed.</source> 245 <source>File deletion failed.</source>
@@ -412,133 +408,120 @@ die Kategorien.</translation>
412 <message> 408 <message>
413 <source>Yes</source> 409 <source>Yes</source>
414 <translation>Ja</translation> 410 <translation>Ja</translation>
415 </message> 411 </message>
416 <message> 412 <message>
417 <source>No</source> 413 <source>No</source>
418 <translation>Nein</translation> 414 <translation>Nein</translation>
419 </message> 415 </message>
420</context> 416</context>
421<context> 417<context>
422 <name>QObject</name> 418 <name>QObject</name>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Out of Space</source> 420 <source>Out of Space</source>
425 <translation>Speicher erschöpft</translation> 421 <translation>Speicher erschöpft</translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>There was a problem creating 424 <source>There was a problem creating
429Configuration Information 425Configuration Information
430for this program. 426for this program.
431 427
432Please free up some space and 428Please free up some space and
433try again.</source> 429try again.</source>
434 <translation>Ein Problem beim Erstellen 430 <translation>Ein Problem beim Erstellen
435der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten. 431der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten.
436Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei 432Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei
437und versuchen Sie es noch einmal. 433und versuchen Sie es noch einmal.
438</translation> 434</translation>
439 </message> 435 </message>
440 <message> 436 <message>
441 <source>Unable to create start up files 437 <source>Unable to create start up files
442Please free up some space 438Please free up some space
443before entering data</source> 439before entering data</source>
444 <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. 440 <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich.
445Bitte machen Sie entsprechenden Speicher 441Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
446frei und versuchen Sie es noch einmal 442frei und versuchen Sie es noch einmal
447. 443.
448</translation> 444</translation>
449 </message> 445 </message>
450 <message> 446 <message>
451 <source>Unable to schedule alarm. 447 <source>Unable to schedule alarm.
452Free some memory and try again.</source> 448Free some memory and try again.</source>
453 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. 449 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
454Bitte machen Sie entsprechenden Speicher 450Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
455frei und versuchen Sie es noch einmal 451frei und versuchen Sie es noch einmal
456. 452.
457</translation> 453</translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>D</source>
461 <translation type="obsolete">T</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>M</source>
465 <translation type="obsolete">M</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Y</source> 456 <source>Y</source>
469 <translation>J</translation> 457 <translation>J</translation>
470 </message> 458 </message>
471 <message> 459 <message>
472 <source>day</source> 460 <source>day</source>
473 <translation>Tag</translation> 461 <translation>Tag</translation>
474 </message> 462 </message>
475 <message> 463 <message>
476 <source>month</source> 464 <source>month</source>
477 <translation>Monat</translation> 465 <translation>Monat</translation>
478 </message> 466 </message>
479 <message> 467 <message>
480 <source>year</source> 468 <source>year</source>
481 <translation>Jahr</translation> 469 <translation>Jahr</translation>
482 </message> 470 </message>
483 <message> 471 <message>
484 <source>PM</source> 472 <source>PM</source>
485 <translation>PM</translation> 473 <translation>PM</translation>
486 </message> 474 </message>
487 <message> 475 <message>
488 <source>AM</source> 476 <source>AM</source>
489 <translation>AM</translation> 477 <translation>AM</translation>
490 </message> 478 </message>
491 <message> 479 <message>
492 <source>Are you sure you want to delete
493 %1?</source>
494 <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>All</source> 480 <source>All</source>
498 <translation>Alle</translation> 481 <translation>Alle</translation>
499 </message> 482 </message>
500 <message> 483 <message>
501 <source>Unfiled</source> 484 <source>Unfiled</source>
502 <translation>Nicht zugeordnet</translation> 485 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
503 </message> 486 </message>
504 <message> 487 <message>
505 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 488 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
506 <translation>&lt;b&gt;Adresse gesch.&lt;/b&gt;: </translation> 489 <translation>&lt;b&gt;Adresse gesch.&lt;/b&gt;: </translation>
507 </message> 490 </message>
508 <message> 491 <message>
509 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 492 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
510 <translation>&lt;b&gt;Adresse priv.:&lt;/b&gt;</translation> 493 <translation>&lt;b&gt;Adresse priv.:&lt;/b&gt;</translation>
511 </message> 494 </message>
512 <message> 495 <message>
513 <source>Email Addresses: </source> 496 <source>Email Addresses: </source>
514 <translation>Mail Adresse: </translation> 497 <translation>Mail Adresse: </translation>
515 </message> 498 </message>
516 <message> 499 <message>
517 <source>Home Phone: </source> 500 <source>Home Phone: </source>
518 <translation>Tel. priv.: </translation> 501 <translation>Tel. priv.: </translation>
519 </message> 502 </message>
520 <message> 503 <message>
521 <source>Home Fax: </source> 504 <source>Home Fax: </source>
522 <translation>Fax priv.: </translation> 505 <translation>Fax priv.: </translation>
523 </message> 506 </message>
524 <message> 507 <message>
525 <source>Home Mobile: </source> 508 <source>Home Mobile: </source>
526 <translation>Handy priv.: </translation> 509 <translation>Handy priv.: </translation>
527 </message> 510 </message>
528 <message> 511 <message>
529 <source>Home Web Page: </source> 512 <source>Home Web Page: </source>
530 <translation>Web priv.: </translation> 513 <translation>Web priv.: </translation>
531 </message> 514 </message>
532 <message> 515 <message>
533 <source>Business Web Page: </source> 516 <source>Business Web Page: </source>
534 <translation>Web gesch.: </translation> 517 <translation>Web gesch.: </translation>
535 </message> 518 </message>
536 <message> 519 <message>
537 <source>Office: </source> 520 <source>Office: </source>
538 <translation>Büro: </translation> 521 <translation>Büro: </translation>
539 </message> 522 </message>
540 <message> 523 <message>
541 <source>Business Phone: </source> 524 <source>Business Phone: </source>
542 <translation>Gesch.Tel.: </translation> 525 <translation>Gesch.Tel.: </translation>
543 </message> 526 </message>
544 <message> 527 <message>
@@ -749,193 +732,157 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
749 <source>Nickname</source> 732 <source>Nickname</source>
750 <translation>Spitzname</translation> 733 <translation>Spitzname</translation>
751 </message> 734 </message>
752 <message> 735 <message>
753 <source>Children</source> 736 <source>Children</source>
754 <translation>Kinder</translation> 737 <translation>Kinder</translation>
755 </message> 738 </message>
756 <message> 739 <message>
757 <source>Notes</source> 740 <source>Notes</source>
758 <translation>Notizen</translation> 741 <translation>Notizen</translation>
759 </message> 742 </message>
760 <message> 743 <message>
761 <source>Groups</source> 744 <source>Groups</source>
762 <translation>Gruppen</translation> 745 <translation>Gruppen</translation>
763 </message> 746 </message>
764 <message> 747 <message>
765 <source>New Document</source> 748 <source>New Document</source>
766 <translation>Neues Dokument</translation> 749 <translation>Neues Dokument</translation>
767 </message> 750 </message>
768 <message> 751 <message>
769 <source>Mon</source> 752 <source>Mon</source>
770 <translation>Mon</translation> 753 <translation>Mon</translation>
771 </message> 754 </message>
772 <message> 755 <message>
773 <source>Tue</source> 756 <source>Tue</source>
774 <translation>Die</translation> 757 <translation>Die</translation>
775 </message> 758 </message>
776 <message> 759 <message>
777 <source>Wed</source> 760 <source>Wed</source>
778 <translation>Mit</translation> 761 <translation>Mit</translation>
779 </message> 762 </message>
780 <message> 763 <message>
781 <source>Thu</source> 764 <source>Thu</source>
782 <translation>Don</translation> 765 <translation>Don</translation>
783 </message> 766 </message>
784 <message> 767 <message>
785 <source>Fri</source> 768 <source>Fri</source>
786 <translation>Fre</translation> 769 <translation>Fre</translation>
787 </message> 770 </message>
788 <message> 771 <message>
789 <source>Sat</source> 772 <source>Sat</source>
790 <translation>Sam</translation> 773 <translation>Sam</translation>
791 </message> 774 </message>
792 <message> 775 <message>
793 <source>Sun</source> 776 <source>Sun</source>
794 <translation>Son</translation> 777 <translation>Son</translation>
795 </message> 778 </message>
796 <message> 779 <message>
797 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
798 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Click to close this window.</source>
802 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
806 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Click to make this window moveable.</source>
810 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
814 <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 780 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
818 <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 781 <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
819 </message> 782 </message>
820 <message> 783 <message>
821 <source>What&apos;s this...</source> 784 <source>What&apos;s this...</source>
822 <translation>Was ist das...</translation> 785 <translation>Was ist das...</translation>
823 </message> 786 </message>
824 <message> 787 <message>
825 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 788 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
826 %1?&lt;/qt&gt;</source> 789 %1?&lt;/qt&gt;</source>
827 <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass sie %1 löschen wollen?&lt;/qt&gt;</translation> 790 <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass sie %1 löschen wollen?&lt;/qt&gt;</translation>
828 </message> 791 </message>
829 <message> 792 <message>
830 <source>Jan</source> 793 <source>Jan</source>
831 <translation>Jan</translation> 794 <translation>Jan</translation>
832 </message> 795 </message>
833 <message> 796 <message>
834 <source>Feb</source> 797 <source>Feb</source>
835 <translation>Feb</translation> 798 <translation>Feb</translation>
836 </message> 799 </message>
837 <message> 800 <message>
838 <source>Mar</source> 801 <source>Mar</source>
839 <translation>Mär</translation> 802 <translation>Mär</translation>
840 </message> 803 </message>
841 <message> 804 <message>
842 <source>Apr</source> 805 <source>Apr</source>
843 <translation>Apr</translation> 806 <translation>Apr</translation>
844 </message> 807 </message>
845 <message> 808 <message>
846 <source>May</source> 809 <source>May</source>
847 <translation>Mai</translation> 810 <translation>Mai</translation>
848 </message> 811 </message>
849 <message> 812 <message>
850 <source>Jun</source> 813 <source>Jun</source>
851 <translation>Jun</translation> 814 <translation>Jun</translation>
852 </message> 815 </message>
853 <message> 816 <message>
854 <source>Jul</source> 817 <source>Jul</source>
855 <translation>Jul</translation> 818 <translation>Jul</translation>
856 </message> 819 </message>
857 <message> 820 <message>
858 <source>Aug</source> 821 <source>Aug</source>
859 <translation>Aug</translation> 822 <translation>Aug</translation>
860 </message> 823 </message>
861 <message> 824 <message>
862 <source>Sep</source> 825 <source>Sep</source>
863 <translation>Sep</translation> 826 <translation>Sep</translation>
864 </message> 827 </message>
865 <message> 828 <message>
866 <source>Oct</source> 829 <source>Oct</source>
867 <translation>Okt</translation> 830 <translation>Okt</translation>
868 </message> 831 </message>
869 <message> 832 <message>
870 <source>Nov</source> 833 <source>Nov</source>
871 <translation>Nov</translation> 834 <translation>Nov</translation>
872 </message> 835 </message>
873 <message> 836 <message>
874 <source>Dec</source> 837 <source>Dec</source>
875 <translation>Dez</translation> 838 <translation>Dez</translation>
876 </message> 839 </message>
877 <message> 840 <message>
878 <source>Error</source>
879 <translation type="obsolete">Fehler</translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>Could not find the application </source>
883 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>Ok</source>
887 <translation type="obsolete">Ok</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>Could not start the application </source>
891 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>D</source> 841 <source>D</source>
895 <comment>Shortcut for Day</comment> 842 <comment>Shortcut for Day</comment>
896 <translation>T</translation> 843 <translation>T</translation>
897 </message> 844 </message>
898 <message> 845 <message>
899 <source>M</source> 846 <source>M</source>
900 <comment>Shortcur for Month</comment> 847 <comment>Shortcur for Month</comment>
901 <translation>M</translation> 848 <translation>M</translation>
902 </message> 849 </message>
903</context> 850</context>
904<context> 851<context>
905 <name>QPEApplication</name> 852 <name>QPEApplication</name>
906 <message> 853 <message>
907 <source>%1 document</source> 854 <source>%1 document</source>
908 <translation>%1 Dokument</translation> 855 <translation>%1 Dokument</translation>
909 </message> 856 </message>
910 <message> 857 <message>
911 <source>Please wait...</source> 858 <source>Please wait...</source>
912 <translation>Bitte warten...</translation> 859 <translation>Bitte warten...</translation>
913 </message> 860 </message>
914</context> 861</context>
915<context> 862<context>
916 <name>QPEManager</name> 863 <name>QPEManager</name>
917 <message> 864 <message>
918 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 865 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
919 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> 866 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
920 </message> 867 </message>
921 <message> 868 <message>
922 <source>Click to close this window.</source> 869 <source>Click to close this window.</source>
923 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> 870 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation>
924 </message> 871 </message>
925 <message> 872 <message>
926 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 873 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
927 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> 874 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
928 </message> 875 </message>
929 <message> 876 <message>
930 <source>Click to make this window movable.</source> 877 <source>Click to make this window movable.</source>
931 <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> 878 <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
932 </message> 879 </message>
933 <message> 880 <message>
934 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 881 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
935 <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> 882 <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
936 </message> 883 </message>
937 <message> 884 <message>
938 <source>Restore</source> 885 <source>Restore</source>
939 <translation>Wiederherstellen</translation> 886 <translation>Wiederherstellen</translation>
940 </message> 887 </message>
941 <message> 888 <message>