author | groucho <groucho> | 2003-01-22 09:41:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-01-22 09:41:37 (UTC) |
commit | aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695 (patch) (unidiff) | |
tree | e68f88c6c0e2e9433b4e910dbb697e6eb9660376 /i18n/de/libqpe.ts | |
parent | 924fe86265fa979286cc8665bc56aca81dd15a58 (diff) | |
download | opie-aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695.zip opie-aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695.tar.gz opie-aa611367a06617e9ad12bd6787ce255a5965f695.tar.bz2 |
More mass translation.
Fixes to already translated texts
-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.ts | 25 |
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index e010bfe..17daeeb 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -1,7 +1,8 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
6 | <translation>Alle</translation> | 7 | <translation>Alle</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -156,21 +157,21 @@ die Kategorien.</translation> | |||
156 | <message> | 157 | <message> |
157 | <source>Show documents in this category</source> | 158 | <source>Show documents in this category</source> |
158 | <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation> | 159 | <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation> |
159 | </message> | 160 | </message> |
160 | <message> | 161 | <message> |
161 | <source>Click to select a document from the list</source> | 162 | <source>Click to select a document from the list</source> |
162 | <translation>Klicken um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> | 163 | <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> |
163 | </message> | 164 | </message> |
164 | <message> | 165 | <message> |
165 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 166 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
166 | <translation>, oder wählen Sie <b>Neues Dokument"</b>, um ein neues Dokument zu erstellen</translation> | 167 | <translation>, oder wählen Sie <b>Neues Dokument</b>, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation> |
167 | </message> | 168 | </message> |
168 | <message> | 169 | <message> |
169 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 170 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
170 | <translation><br><br>Klicken und Halten für die Dokumetneigenschaften</translation> | 171 | <translation><br><br>Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation> |
171 | </message> | 172 | </message> |
172 | </context> | 173 | </context> |
173 | <context> | 174 | <context> |
174 | <name>FileSelectorView</name> | 175 | <name>FileSelectorView</name> |
175 | <message> | 176 | <message> |
176 | <source>Name</source> | 177 | <source>Name</source> |
@@ -314,25 +315,25 @@ die Kategorien.</translation> | |||
314 | <message> | 315 | <message> |
315 | <source>The name of this document.</source> | 316 | <source>The name of this document.</source> |
316 | <translation>Der Dokumentenname</translation> | 317 | <translation>Der Dokumentenname</translation> |
317 | </message> | 318 | </message> |
318 | <message> | 319 | <message> |
319 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 320 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
320 | <translation>Vorsorgliches Laden der Anwedung zur schnelleren Verfügbarkeit</translation> | 321 | <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation> |
321 | </message> | 322 | </message> |
322 | <message> | 323 | <message> |
323 | <source>Delete this document.</source> | 324 | <source>Delete this document.</source> |
324 | <translation>Dokument löschen</translation> | 325 | <translation>Dokument löschen</translation> |
325 | </message> | 326 | </message> |
326 | <message> | 327 | <message> |
327 | <source>Make a copy of this document.</source> | 328 | <source>Make a copy of this document.</source> |
328 | <translation>Dokument kopieren</translation> | 329 | <translation>Dokument kopieren</translation> |
329 | </message> | 330 | </message> |
330 | <message> | 331 | <message> |
331 | <source>Beam this document to another device.</source> | 332 | <source>Beam this document to another device.</source> |
332 | <translation>Dokument beamen</translation> | 333 | <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> |
333 | </message> | 334 | </message> |
334 | <message> | 335 | <message> |
335 | <source>Use custom rotation</source> | 336 | <source>Use custom rotation</source> |
336 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> | 337 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> |
337 | </message> | 338 | </message> |
338 | </context> | 339 | </context> |
@@ -399,13 +400,13 @@ die Kategorien.</translation> | |||
399 | </message> | 400 | </message> |
400 | </context> | 401 | </context> |
401 | <context> | 402 | <context> |
402 | <name>QObject</name> | 403 | <name>QObject</name> |
403 | <message> | 404 | <message> |
404 | <source>Out of Space</source> | 405 | <source>Out of Space</source> |
405 | <translation>Speicher erschpft</translation> | 406 | <translation>Speicher erschöpft</translation> |
406 | </message> | 407 | </message> |
407 | <message> | 408 | <message> |
408 | <source>There was a problem creating | 409 | <source>There was a problem creating |
409 | Configuration Information | 410 | Configuration Information |
410 | for this program. | 411 | for this program. |
411 | 412 | ||
@@ -696,13 +697,13 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
696 | <message> | 697 | <message> |
697 | <source>Business WebPage</source> | 698 | <source>Business WebPage</source> |
698 | <translation>Web gesch.</translation> | 699 | <translation>Web gesch.</translation> |
699 | </message> | 700 | </message> |
700 | <message> | 701 | <message> |
701 | <source>Office</source> | 702 | <source>Office</source> |
702 | <translation>Bro</translation> | 703 | <translation>Büro</translation> |
703 | </message> | 704 | </message> |
704 | <message> | 705 | <message> |
705 | <source>Profession</source> | 706 | <source>Profession</source> |
706 | <translation>Beruf</translation> | 707 | <translation>Beruf</translation> |
707 | </message> | 708 | </message> |
708 | <message> | 709 | <message> |
@@ -782,40 +783,40 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
782 | </message> | 783 | </message> |
783 | </context> | 784 | </context> |
784 | <context> | 785 | <context> |
785 | <name>QPEDecoration</name> | 786 | <name>QPEDecoration</name> |
786 | <message> | 787 | <message> |
787 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 788 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
788 | <translation>Keine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe</translation> | 789 | <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfebutton.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> |
789 | </message> | 790 | </message> |
790 | <message> | 791 | <message> |
791 | <source>What's this...</source> | 792 | <source>What's this...</source> |
792 | <translation>Was ist das ?</translation> | 793 | <translation>Was ist das ?</translation> |
793 | </message> | 794 | </message> |
794 | </context> | 795 | </context> |
795 | <context> | 796 | <context> |
796 | <name>QPEManager</name> | 797 | <name>QPEManager</name> |
797 | <message> | 798 | <message> |
798 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 799 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
799 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwenrfen.</translation> | 800 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> |
800 | </message> | 801 | </message> |
801 | <message> | 802 | <message> |
802 | <source>Click to close this window.</source> | 803 | <source>Click to close this window.</source> |
803 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen.</translation> | 804 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen.</translation> |
804 | </message> | 805 | </message> |
805 | <message> | 806 | <message> |
806 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 807 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
807 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | 808 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> |
808 | </message> | 809 | </message> |
809 | <message> | 810 | <message> |
810 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 811 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
811 | <translation>Klicken Sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> | 812 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> |
812 | </message> | 813 | </message> |
813 | <message> | 814 | <message> |
814 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 815 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
815 | <translation>Klicken sie hier um das Fenster zu maximieren.</translation> | 816 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> |
816 | </message> | 817 | </message> |
817 | </context> | 818 | </context> |
818 | <context> | 819 | <context> |
819 | <name>StorageInfo</name> | 820 | <name>StorageInfo</name> |
820 | <message> | 821 | <message> |
821 | <source>CF Card</source> | 822 | <source>CF Card</source> |
@@ -867,13 +868,13 @@ zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> | |||
867 | </message> | 868 | </message> |
868 | </context> | 869 | </context> |
869 | <context> | 870 | <context> |
870 | <name>TimerReceiverObject</name> | 871 | <name>TimerReceiverObject</name> |
871 | <message> | 872 | <message> |
872 | <source>Out of Space</source> | 873 | <source>Out of Space</source> |
873 | <translation>Kein Speicher vorhande</translation> | 874 | <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> |
874 | </message> | 875 | </message> |
875 | <message> | 876 | <message> |
876 | <source>Unable to schedule alarm. | 877 | <source>Unable to schedule alarm. |
877 | Please free up space and try again</source> | 878 | Please free up space and try again</source> |
878 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. | 879 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. |
879 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 880 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |