author | groucho <groucho> | 2003-02-17 09:04:24 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-02-17 09:04:24 (UTC) |
commit | 82f62cab14381287a0b9afe83414e991f12f72d2 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 85741f12fb4375fa577d2ef161d5512ce616d2e7 /i18n/de/libtodaystocktickerplugin.ts | |
parent | 0e7b82ca11e455b9b87b1045b532bd77ebb05c90 (diff) | |
download | opie-82f62cab14381287a0b9afe83414e991f12f72d2.zip opie-82f62cab14381287a0b9afe83414e991f12f72d2.tar.gz opie-82f62cab14381287a0b9afe83414e991f12f72d2.tar.bz2 |
Added translation support for the plugin plugins.
Still the config does not show up translated, just the main screen overview
Diffstat (limited to 'i18n/de/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | i18n/de/libtodaystocktickerplugin.ts | 102 |
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/de/libtodaystocktickerplugin.ts new file mode 100644 index 0000000..f74a29e --- a/dev/null +++ b/i18n/de/libtodaystocktickerplugin.ts @@ -0,0 +1,102 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>StockTicker plugin</source> + <translation>Börsentickerplugin</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>StockTickerPluginWidget</name> + <message> + <source>Connection refused.</source> + <translation>Verbindung verweigert.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find server.</source> + <translation>Server nicht gefunden.</translation> + </message> + <message> + <source>Socket read error.</source> + <translation>Socket Lesefehler.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>StocktickerPluginConfig</name> + <message> + <source>Enter stock symbols seperated +by a space.</source> + <translation>Geben Sie die Börsensymbole durch +Leerzeichen getrennt ein.</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles Time of current price field</source> + <translation>Zeitanzeige des aktuellen Preises an-/abschalten</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles date field</source> + <translation>Datum an-/abschalten</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles Symbol field</source> + <translation>Symbol an-/abschalten</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles Name of symbols owner field</source> + <translation>Eigentümernamen des Symbols an-/abschalten</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles current Price field</source> + <translation>Aktuellen Preis an-/abschalten</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles last price field</source> + <translation>"Letzter Preis" an-/abschalten</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles opening price field</source> + <translation>Eröffnungspreis an-/abschalten </translation> + </message> + <message> + <source>Toggles minimum daily price field</source> + <translation>Minmalen Tagespreis an-/abschalten</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles maximum daily price field</source> + <translation>Maximalen Tagespreis an-/abschalten</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles daily variation of price field</source> + <translation>Tagesschwankung an-/abschalten</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles volume of trading field</source> + <translation>Handelsvolumen an-/abschalten</translation> + </message> + <message> + <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> + <translation>Wie oft sollen die Kurse aktualisiert werden. In Minuten</translation> + </message> + <message> + <source>Minutes between lookups.</source> + <translation>Minuten zwischen Updates.</translation> + </message> + <message> + <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> + <translation>Anzeigegeschwindigkeit, in Millisekunden</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> + <translation>Anzeigegeschwindigkeit (ms)</translation> + </message> + <message> + <source>Length of scrolling</source> + <translation>Anzeigelänge</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Length</source> + <translation>Anzeigelänge</translation> + </message> +</context> +</TS> |