summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libwlan.ts
authorgroucho <groucho>2004-07-28 07:46:45 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-07-28 07:46:45 (UTC)
commit7473b604bcef04f1ec5596c0d560e73fef0bdfa5 (patch) (unidiff)
treef3999a731cac6c86787bfd3895fb40ea41766b8c /i18n/de/libwlan.ts
parent3237660c06d9920e4323cf6f1ea624a4f102892d (diff)
downloadopie-7473b604bcef04f1ec5596c0d560e73fef0bdfa5.zip
opie-7473b604bcef04f1ec5596c0d560e73fef0bdfa5.tar.gz
opie-7473b604bcef04f1ec5596c0d560e73fef0bdfa5.tar.bz2
Improved translation status
Diffstat (limited to 'i18n/de/libwlan.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libwlan.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/de/libwlan.ts b/i18n/de/libwlan.ts
index feae540..3e75cdf 100644
--- a/i18n/de/libwlan.ts
+++ b/i18n/de/libwlan.ts
@@ -47,105 +47,105 @@
47 <translation>Managed</translation> 47 <translation>Managed</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Ad-Hoc</source> 50 <source>Ad-Hoc</source>
51 <translation>Ad-Hoc</translation> 51 <translation>Ad-Hoc</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Encryption</source> 54 <source>Encryption</source>
55 <translation>Verschlüsselung</translation> 55 <translation>Verschlüsselung</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>&amp;Enable Encryption</source> 58 <source>&amp;Enable Encryption</source>
59 <translation>&amp;Verschlüsselung</translation> 59 <translation>&amp;Verschlüsselung</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&amp;Key Setting</source> 62 <source>&amp;Key Setting</source>
63 <translation>&amp;Schlüssel</translation> 63 <translation>&amp;Schlüssel</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Key &amp;1</source> 66 <source>Key &amp;1</source>
67 <translation>Schlüssel &amp;1</translation> 67 <translation>Schlüssel &amp;1</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Key &amp;2</source> 70 <source>Key &amp;2</source>
71 <translation>Schlüssel &amp;2</translation> 71 <translation>Schlüssel &amp;2</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Key &amp;3</source> 74 <source>Key &amp;3</source>
75 <translation>Schlüssel &amp;3</translation> 75 <translation>Schlüssel &amp;3</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Key &amp;4</source> 78 <source>Key &amp;4</source>
79 <translation>Schlüssel &amp;4</translation> 79 <translation>Schlüssel &amp;4</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Non-encrypted Packets</source> 82 <source>Non-encrypted Packets</source>
83 <translation>Unverschlüsselte Pakete</translation> 83 <translation>Unverschlüsselte Pakete</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Accept</source> 86 <source>&amp;Accept</source>
87 <translation>&amp;Akzeptieren</translation> 87 <translation>&amp;Akzeptieren</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&amp;Reject</source> 90 <source>&amp;Reject</source>
91 <translation>&amp;ZTurückweisen</translation> 91 <translation>&amp;ZTurückweisen</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>SSID</source> 94 <source>SSID</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>SSID</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Rescan Neighbourhood</source> 98 <source>Rescan Neighbourhood</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Umgebung neu scannen</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Chn</source> 102 <source>Chn</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Chn</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>WlanInfo</name> 107 <name>WlanInfo</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Interface Information</source> 109 <source>Interface Information</source>
110 <translation>Schnittstelleninformation</translation> 110 <translation>Schnittstelleninformation</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>802.11b</source> 113 <source>802.11b</source>
114 <translation>802.11b</translation> 114 <translation>802.11b</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Channel</source> 117 <source>Channel</source>
118 <translation>802.11b</translation> 118 <translation>802.11b</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Mode</source> 121 <source>Mode</source>
122 <translation>Modus</translation> 122 <translation>Modus</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>ESSID</source> 125 <source>ESSID</source>
126 <translation>ESSID</translation> 126 <translation>ESSID</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Station</source> 129 <source>Station</source>
130 <translation>Station</translation> 130 <translation>Station</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>AP</source> 133 <source>AP</source>
134 <translation>AP</translation> 134 <translation>AP</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Rate</source> 137 <source>Rate</source>
138 <translation>Rate</translation> 138 <translation>Rate</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Quality</source> 141 <source>Quality</source>
142 <translation>Qualität</translation> 142 <translation>Qualität</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Noise</source> 145 <source>Noise</source>
146 <translation>Störung</translation> 146 <translation>Störung</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Signal</source> 149 <source>Signal</source>
150 <translation>Signal</translation> 150 <translation>Signal</translation>
151 </message> 151 </message>