summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/oipkg.ts
authorgroucho <groucho>2003-01-23 07:34:08 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-01-23 07:34:08 (UTC)
commit3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded (patch) (unidiff)
tree0d9613dd0044bc4723e32d2d23c6bb9942fbae09 /i18n/de/oipkg.ts
parentf3da12ee8eadb59ab35551558f3ad68528b0a63d (diff)
downloadopie-3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded.zip
opie-3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded.tar.gz
opie-3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded.tar.bz2
More translation.
34% overall is done, 80% i18n-de is ready
Diffstat (limited to 'i18n/de/oipkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/oipkg.ts101
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/de/oipkg.ts b/i18n/de/oipkg.ts
index 88911b4..79e25ed 100644
--- a/i18n/de/oipkg.ts
+++ b/i18n/de/oipkg.ts
@@ -1,4 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>InstallDialog</name> 4 <name>InstallDialog</name>
4 <message> 5 <message>
@@ -50,15 +51,15 @@
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>View</source> 53 <source>View</source>
53 <translation type="unfinished">Ansicht</translation> 54 <translation>Ansicht</translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Settings</source> 57 <source>Settings</source>
57 <translation type="unfinished">Einstellugnen</translation> 58 <translation>Einstellugnen</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>Help</source> 61 <source>Help</source>
61 <translation type="unfinished">Hilfe</translation> 62 <translation>Hilfe</translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>Apply</source> 65 <source>Apply</source>
@@ -66,51 +67,51 @@
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>Update</source> 69 <source>Update</source>
69 <translation type="unfinished">Auffrischen</translation> 70 <translation>Auffrischen</translation>
70 </message> 71 </message>
71 <message> 72 <message>
72 <source>Setups</source> 73 <source>Setups</source>
73 <translation type="unfinished">Einstellugnen</translation> 74 <translation>Einstellugnen</translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>Servers</source> 77 <source>Servers</source>
77 <translation type="unfinished">Server</translation> 78 <translation>Server</translation>
78 </message> 79 </message>
79 <message> 80 <message>
80 <source>Destinations</source> 81 <source>Destinations</source>
81 <translation type="unfinished">Ziele</translation> 82 <translation>Ziele</translation>
82 </message> 83 </message>
83 <message> 84 <message>
84 <source>Close Section</source> 85 <source>Close Section</source>
85 <translation type="unfinished">schliesse Sektion</translation> 86 <translation>schliesse Sektion</translation>
86 </message> 87 </message>
87 <message> 88 <message>
88 <source>Sections</source> 89 <source>Sections</source>
89 <translation type="unfinished">Sektionen</translation> 90 <translation>Sektionen</translation>
90 </message> 91 </message>
91 <message> 92 <message>
92 <source>Filter: </source> 93 <source>Filter: </source>
93 <translation type="unfinished">Filter:</translation> 94 <translation>Filter:</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>Clear Find</source> 97 <source>Clear Find</source>
97 <translation type="unfinished">lösche Finden</translation> 98 <translation>lösche Finden</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>Close Find</source> 101 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished">schliesse Finden</translation> 102 <translation>schliesse Finden</translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>Filter</source> 105 <source>Filter</source>
105 <translation type="unfinished">Filter</translation> 106 <translation>Filter</translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>Clear Search</source> 109 <source>Clear Search</source>
109 <translation type="unfinished">lösche Suchen</translation> 110 <translation>lösche Suchen</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Do Search</source> 113 <source>Do Search</source>
113 <translation type="unfinished">suche</translation> 114 <translation>suche</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Search</source> 117 <source>Search</source>
@@ -118,23 +119,23 @@
118 </message> 119 </message>
119 <message> 120 <message>
120 <source>Destination: </source> 121 <source>Destination: </source>
121 <translation type="unfinished">Ziel</translation> 122 <translation>Ziel</translation>
122 </message> 123 </message>
123 <message> 124 <message>
124 <source>Link</source> 125 <source>Link</source>
125 <translation type="unfinished">Linke</translation> 126 <translation>Linke</translation>
126 </message> 127 </message>
127 <message> 128 <message>
128 <source>Close Destinations</source> 129 <source>Close Destinations</source>
129 <translation type="unfinished">schliesse Ziele</translation> 130 <translation>schliesse Ziele</translation>
130 </message> 131 </message>
131 <message> 132 <message>
132 <source>Package Actions</source> 133 <source>Package Actions</source>
133 <translation type="unfinished">Paket Aktionen</translation> 134 <translation>Paket Aktionen</translation>
134 </message> 135 </message>
135 <message> 136 <message>
136 <source>Install</source> 137 <source>Install</source>
137 <translation type="unfinished">Installiere </translation> 138 <translation>Installiere </translation>
138 </message> 139 </message>
139 <message> 140 <message>
140 <source>Remove</source> 141 <source>Remove</source>
@@ -142,43 +143,43 @@
142 </message> 143 </message>
143 <message> 144 <message>
144 <source>Package Status</source> 145 <source>Package Status</source>
145 <translation type="unfinished">Paket Status</translation> 146 <translation>Paket Status</translation>
146 </message> 147 </message>
147 <message> 148 <message>
148 <source>New version, installed</source> 149 <source>New version, installed</source>
149 <translation type="unfinished">Neue Version, installiert</translation> 150 <translation>Neue Version, installiert</translation>
150 </message> 151 </message>
151 <message> 152 <message>
152 <source>New version, not installed</source> 153 <source>New version, not installed</source>
153 <translation type="unfinished">Neue Version, nicht installiert</translation> 154 <translation>Neue Version, nicht installiert</translation>
154 </message> 155 </message>
155 <message> 156 <message>
156 <source>Old version, installed</source> 157 <source>Old version, installed</source>
157 <translation type="unfinished">Alte Version, installiert</translation> 158 <translation>Alte Version, installiert</translation>
158 </message> 159 </message>
159 <message> 160 <message>
160 <source>Old version, not installed</source> 161 <source>Old version, not installed</source>
161 <translation type="unfinished">Alte Version, nicht installiert</translation> 162 <translation>Alte Version, nicht installiert</translation>
162 </message> 163 </message>
163 <message> 164 <message>
164 <source>Old version, new version installed</source> 165 <source>Old version, new version installed</source>
165 <translation type="unfinished">Alte Version, neue Version installiert</translation> 166 <translation>Alte Version, neue Version installiert</translation>
166 </message> 167 </message>
167 <message> 168 <message>
168 <source>New version, old version installed</source> 169 <source>New version, old version installed</source>
169 <translation type="unfinished">NeueVersion, alte Version installiert</translation> 170 <translation>NeueVersion, alte Version installiert</translation>
170 </message> 171 </message>
171 <message> 172 <message>
172 <source>documents</source> 173 <source>documents</source>
173 <translation type="unfinished">Dokumente</translation> 174 <translation>Dokumente</translation>
174 </message> 175 </message>
175 <message> 176 <message>
176 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source> 177 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
177 <translation type="unfinished">Netz Suche</translation> 178 <translation>Netz Suche</translation>
178 </message> 179 </message>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Section:</source> 181 <source>Section:</source>
181 <translation type="unfinished">Sektion:</translation> 182 <translation>Sektion:</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Search: </source> 185 <source>Search: </source>
@@ -189,21 +190,21 @@
189 <name>PackageListView</name> 190 <name>PackageListView</name>
190 <message> 191 <message>
191 <source>Package</source> 192 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished">Paket</translation> 193 <translation>Paket</translation>
193 </message> 194 </message>
194</context> 195</context>
195<context> 196<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name> 197 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message> 198 <message>
198 <source>New</source> 199 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished">Neu</translation> 200 <translation>Neu</translation>
200 </message> 201 </message>
201</context> 202</context>
202<context> 203<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name> 204 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message> 205 <message>
205 <source>Package Servers</source> 206 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished">Paket Server</translation> 207 <translation>Paket Server</translation>
207 </message> 208 </message>
208 <message> 209 <message>
209 <source>Settings</source> 210 <source>Settings</source>
@@ -211,11 +212,11 @@
211 </message> 212 </message>
212 <message> 213 <message>
213 <source>Install destination:</source> 214 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished">Installations Ziele:</translation> 215 <translation>Installations Ziele:</translation>
215 </message> 216 </message>
216 <message> 217 <message>
217 <source>Link to root destination</source> 218 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished">Linke auf das root Ziel</translation> 219 <translation>Linke auf das root Ziel</translation>
219 </message> 220 </message>
220 <message> 221 <message>
221 <source>New</source> 222 <source>New</source>
@@ -223,7 +224,7 @@
223 </message> 224 </message>
224 <message> 225 <message>
225 <source>Remove</source> 226 <source>Remove</source>
226 <translation type="unfinished">Entferne</translation> 227 <translation>Entferne</translation>
227 </message> 228 </message>
228 <message> 229 <message>
229 <source>Servers</source> 230 <source>Servers</source>
@@ -239,27 +240,27 @@
239 </message> 240 </message>
240 <message> 241 <message>
241 <source>Destinations</source> 242 <source>Destinations</source>
242 <translation type="unfinished">Ziele</translation> 243 <translation>Ziele</translation>
243 </message> 244 </message>
244 <message> 245 <message>
245 <source>link to /</source> 246 <source>link to /</source>
246 <translation type="unfinished">Linke auf /</translation> 247 <translation>Linke auf /</translation>
247 </message> 248 </message>
248 <message> 249 <message>
249 <source>Remove links</source> 250 <source>Remove links</source>
250 <translation type="unfinished">Entferne Links</translation> 251 <translation>Entferne Links</translation>
251 </message> 252 </message>
252 <message> 253 <message>
253 <source>volatile</source> 254 <source>volatile</source>
254 <translation type="unfinished">flüchtig</translation> 255 <translation>flüchtig</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source>removeable</source> 258 <source>removeable</source>
258 <translation type="unfinished">entfernbar</translation> 259 <translation>entfernbar</translation>
259 </message> 260 </message>
260 <message> 261 <message>
261 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> 262 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
262 <translation type="unfinished">Verwendetet Server: (Markierte Server sind aktiv)</translation> 263 <translation>Verwendetet Server: (Markierte Server sind aktiv)</translation>
263 </message> 264 </message>
264</context> 265</context>
265<context> 266<context>
@@ -267,28 +268,28 @@
267 <message> 268 <message>
268 <source> 269 <source>
269All done.</source> 270All done.</source>
270 <translation type="unfinished"> 271 <translation>
271Alles fertig.</translation> 272Alles fertig.</translation>
272 </message> 273 </message>
273 <message> 274 <message>
274 <source>Removing</source> 275 <source>Removing</source>
275 <translation type="unfinished">Entferne</translation> 276 <translation>Entferne</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
278 <source>please wait</source> 279 <source>please wait</source>
279 <translation type="unfinished">bitte warten</translation> 280 <translation>bitte warten</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>Error while removing </source> 283 <source>Error while removing </source>
283 <translation type="unfinished">Fehler beim entfernen</translation> 284 <translation>Fehler beim entfernen</translation>
284 </message> 285 </message>
285 <message> 286 <message>
286 <source>Installing</source> 287 <source>Installing</source>
287 <translation type="unfinished">Installiere</translation> 288 <translation>Installiere</translation>
288 </message> 289 </message>
289 <message> 290 <message>
290 <source>Error while installing</source> 291 <source>Error while installing</source>
291 <translation type="unfinished">Fehler beim Installieren</translation> 292 <translation>Fehler beim Installieren</translation>
292 </message> 293 </message>
293</context> 294</context>
294<context> 295<context>
@@ -339,11 +340,11 @@ Alles fertig.</translation>
339 </message> 340 </message>
340 <message> 341 <message>
341 <source>Install to</source> 342 <source>Install to</source>
342 <translation type="unfinished">Installiere auf</translation> 343 <translation>Installiere nach</translation>
343 </message> 344 </message>
344 <message> 345 <message>
345 <source>Remove</source> 346 <source>Remove</source>
346 <translation type="unfinished">Entfernen</translation> 347 <translation>Entfernen</translation>
347 </message> 348 </message>
348</context> 349</context>
349<context> 350<context>