summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opieirc.ts
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/de/opieirc.ts
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/de/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opieirc.ts229
1 files changed, 116 insertions, 113 deletions
diff --git a/i18n/de/opieirc.ts b/i18n/de/opieirc.ts
index 063f42b..90d17c0 100644
--- a/i18n/de/opieirc.ts
+++ b/i18n/de/opieirc.ts
@@ -1,514 +1,517 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation>Spreche auf Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanal Diskussion</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geben Sie Ihre Nachricht hier ein, um an der Kanaldiskussion teizunehmen</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abfrage</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WerIst</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbindungsabbruch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbunden, melde mich an..</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erfolgreich angemeldet.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Socket Fehler:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbindung geschlossen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beitritt zu nicht existierenden Kanal - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Person Kanal bereits beigetreten - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du bist dem Kanal bereits beigetreten - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scheidende Person nicht gefunden - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zu verlassenden Kanal nicht gefunden - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanalnachricht mit unbekanntem Absender</translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PRIVMSG von unbekanntem Typ erhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spitznamen Änderung einer unbekannten Person</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbekannte Person gegangen - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source> changed topic to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Thema geändert auf</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbekanntes Kanalthema - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTCP PING erhalten von </translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTCP VERSION erhalten von </translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTCP ACTION mit unbekannter Person - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTCP ACTION mit unbekanntem Kanal - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTCP ACTION mit schlechtem Empfänger</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change has unknown type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moduswechsel hat einen unbekannten Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moduswechsel mit unbekannter Person - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown flag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moduswechsel hat ein unbekanntes Flag</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moduswechsel mit unbekanntem Kanal - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>User modes not supported yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benutzermodi noch nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>You were kicked from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du bist rausgeworfen worden aus</translation>
</message>
<message>
<source> by </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>von</translation>
</message>
<message>
<source> was kicked from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>wurde rausgeworfen aus</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbekannte Person rausgeworfen - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbekannter Kanal rausgeworfen - unsynchronisiert?</translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servernachricht mit unbekanntem Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du bist folgendem Kanal beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spitzname bereits vergeben, bitte mit einem anderen neu verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es gibt keinen solchen Spitznamen</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled numeric command: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbehandeltes numerisches Kommando erhalten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbehandeltes ctcp Kommando erhalten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbehandeltes buchstäbliches Kommando erhalten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined channel %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 betrat Kanal %2</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du hast Kanal %1 verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 left channel %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 verließ Kanal %2</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanalnachricht mit unbekanntem Kanal %1</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Du bis nun als %1 bekannt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ist nun bekannt als %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 beendete (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spreche zu</translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Private Diskussion</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geben Sie Ihren Text hier ein, um eine Nachricht an die andere Person zu schicken</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbindung getrennt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profilname:</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Der Name dieses Serverprofils im Überblick</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hostname:</translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servername, mit dem verbunden werden soll - kann ein gültiger Hostname oder eine IP Adresse sein</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Der Serverport, mit dem verbunden werden soll. Normaler Weise 6667</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spitzname:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dein Spitzname im IRC Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echter Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dein echter Name</translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Passwort, um mit dem Server zu verbinden (wenn benötigt)</translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanäle:</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Komma-separierte Liste aller Kanäle, denen Du automatisch beitreten möchtest</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Server Information bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profilname benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hostname benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>Port required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spitzname benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>Realname required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echter Name benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Die Kanalliste muss eine Komma-
+separierte Liste von Kanalnamen
+enthalten, die mit &apos;#&apos; oder &apos;+&apos; anfangen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serverliste</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte wähle ein Serverprofil</translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte Serverprofil aus der Liste auswählen, dann OK oben rechts anklicken</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected server profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Das aktuell gewählte Serverprofil löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Das aktuell gewählte Serverprofil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neues Serverprofil hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Connection to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbindung mit</translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Server Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kommandos hier eingeben. Eine Liste verfügbarer Kommandos findet man in der OpieIRC Hilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dargestellte Zeilen:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeilenanzahl, die dargestellt werden bevor alte Zeilen gelöscht werden - dies ist nötig um den Speicherverbrauch zu begrenzen. Setze 0, wenn Du das nicht brauchst</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generell</translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hintergrundsfarbe :</translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Im Chat benutzte Hintergrundsfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normale Textfarbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used in chats</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Im Chat benutzte Textfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Error color :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler Farbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display errors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textfarbe, die benutzt wird, um Fehlermeldungen darzustellen</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by yourself :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Von Dir geschriebener Text:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textfarbe, die von Dir geschriebenen Text identifiziert</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by others :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Von anderen geschriebener Text:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by others</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textfarbe, die von anderen geschriebenen Text identifiziert</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by the server :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vom Server geschriebener Text:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textfarbe, die vom Server geschriebenen Text identifiziert</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benachrichtigungen:</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textfarbe, die benutzt wird, um Benachrichtigungen darzustellen</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Farben</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
<message>
<source>Missing description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehlende Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Description of the tab&apos;s content</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inhaltsbeschreibung dieses Reiters</translation>
</message>
<message>
<source>Close this tab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reiter schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>IRC Client</source>
- <translation>IRC Klient</translation>
+ <translation>IRC Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
<translation>Serververbindungen, Kanäle, Gespräche und andere Sachen werden hier sein</translation>
</message>
<message>
<source>IRC</source>
<translation>IRC</translation>
</message>
<message>
<source>New connection</source>
<translation>Neue Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
<translation>Erstelle eine neue Verbindung zu einem IRC-Server</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
<translation>Konfiguriere OpieIRC&apos;s Verhalten und Aussehen</translation>
</message>
</context>
</TS>