author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/qpdf.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/de/qpdf.ts | 9 |
1 files changed, 6 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/de/qpdf.ts b/i18n/de/qpdf.ts index 5b4269a..2177cd3 100644 --- a/i18n/de/qpdf.ts +++ b/i18n/de/qpdf.ts @@ -1,102 +1,105 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>QPdfDlg</name> <message> <source>QPdf</source> <translation>QPdf</translation> </message> <message> <source>Zoom</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <source>Fit to width</source> <translation>Seitenbreite</translation> </message> <message> <source>Fit to page</source> <translation>Ganze Seite</translation> </message> <message> <source>50%</source> <translation>50%</translation> </message> <message> <source>75%</source> <translation>75%</translation> </message> <message> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> <message> <source>125%</source> <translation>125%</translation> </message> <message> <source>150%</source> <translation>150%</translation> </message> <message> <source>200%</source> <translation>200%</translation> </message> <message> <source>Open...</source> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>Suchen...</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbildmodus</translation> </message> <message> <source>First page</source> <translation>Erste Seite</translation> </message> <message> <source>Previous page</source> <translation>Vorherige Seite</translation> </message> <message> <source>Goto page...</source> <translation>Gehe zu Seite...</translation> </message> <message> <source>Next page</source> <translation>Nächste Seite</translation> </message> <message> <source>Last page</source> <translation>Letzte Seite</translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation>Weitersuchen</translation> </message> <message> <source>Goto page</source> <translation>Gehe zu Seite</translation> </message> <message> <source>Select from 1 .. %1:</source> <translation>Auswahl im Bereich 1 .. %1:</translation> </message> <message> <source>'%1' could not be found.</source> - <translation>'%1' konnte nicht gefunden werden.</translation> + <translation>Kann '%1' nicht finden.</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>File does not exist !</source> - <translation>Datei existiert nicht.</translation> + <translation type="obsolete">Datei existiert nicht !</translation> + </message> + <message> + <source>File does not exist!</source> + <translation>Datei existiert nicht!</translation> </message> </context> </TS> |