summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/textedit.ts
authordavipt <davipt>2002-06-29 02:43:26 (UTC)
committer davipt <davipt>2002-06-29 02:43:26 (UTC)
commit259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9 (patch) (side-by-side diff)
tree512db68a79cd849ab0243d40e9b7941b0d072005 /i18n/de/textedit.ts
parent638ff7052af7a5df150fbaafaf73105bc4e341ab (diff)
downloadopie-259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9.zip
opie-259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9.tar.gz
opie-259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9.tar.bz2
Updated translation files
Diffstat (limited to 'i18n/de/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 89a9aa4..e0f4c2f 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -1,327 +1,335 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<source>Font Dialog</source>
<translation>Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>Font Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FontDialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öffne</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Finden...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoom in</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom aus</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Zeilenumbruch</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Mit neuer Datei beginnen</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editieren</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Nächten finden</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Texteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Unbenannt</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Schrift</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As?</source>
<translation>Datei speichern als?</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Dateirechte</translation>
</message>
<message>
<source>FontDialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want
to delete the current file
&gt;from the disk?
This is irreversable!!</source>
<translation type="obsolete">Wollen Sie diese Datei wirklich
löschen? Dieser Befehl ist
unwiderruflich!</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="obsolete">Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected
you selected a .desktop file.
Open .desktop file or linked file?</source>
<translation>Texteditor hat festgestellt,
dass Sie eine .desktop-Datei
ausgewählt haben. Wollen
Sie diese oder die Verknüpfung
editieren?</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>.desktop-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want
to delete the current file
from the disk?
This is irreversable!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished">Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>fileBrowser</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Name</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="obsolete">Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden files</source>
<translation type="obsolete">versteckte Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1</source>
<translation type="obsolete">Typ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation type="obsolete">Verzeichnis wechseln</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation type="obsolete">Verzeichnis erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation type="obsolete">neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Dateirechte setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Setze Dateirechte für:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>Besitzer</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>andere</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Besitzer</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>lesen</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fileSaver</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>fileSaver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>set file permissions</source>
<translation>setze Dateirechte</translation>
</message>
</context>
</TS>