author | cniehaus <cniehaus> | 2002-06-16 13:23:45 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-06-16 13:23:45 (UTC) |
commit | 923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6 (patch) (unidiff) | |
tree | 76e695bdb3dc7512e9b060c1fdc895552bfb451b /i18n/de/textedit.ts | |
parent | 88f3bc4d58b894d2975ffa8ca1ee6e31edd4b1b7 (diff) | |
download | opie-923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6.zip opie-923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6.tar.gz opie-923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6.tar.bz2 |
This adds some more files.
Time for a coffee
-rw-r--r-- | i18n/de/textedit.ts | 37 |
1 files changed, 22 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts index f63f9a7..89a9aa4 100644 --- a/i18n/de/textedit.ts +++ b/i18n/de/textedit.ts | |||
@@ -90,186 +90,193 @@ | |||
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Edit</source> | 92 | <source>Edit</source> |
93 | <translation>Editieren</translation> | 93 | <translation>Editieren</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>View</source> | 96 | <source>View</source> |
97 | <translation>Ansicht</translation> | 97 | <translation>Ansicht</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Find Next</source> | 100 | <source>Find Next</source> |
101 | <translation>Nächten finden</translation> | 101 | <translation>Nächten finden</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Close Find</source> | 104 | <source>Close Find</source> |
105 | <translation>"Finden" schließen</translation> | 105 | <translation>"Finden" schließen</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Delete</source> | 108 | <source>Delete</source> |
109 | <translation>Löschen</translation> | 109 | <translation>Löschen</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Text Editor</source> | 112 | <source>Text Editor</source> |
113 | <translation>Texteditor</translation> | 113 | <translation>Texteditor</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Unnamed</source> | 116 | <source>Unnamed</source> |
117 | <translation>Unbenannt</translation> | 117 | <translation>Unbenannt</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Font</source> | 120 | <source>Font</source> |
121 | <translation>Schrift</translation> | 121 | <translation>Schrift</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Save File As?</source> | 124 | <source>Save File As?</source> |
125 | <translation>Datei speichern als?</translation> | 125 | <translation>Datei speichern als?</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Permissions</source> | 128 | <source>Permissions</source> |
129 | <translation>Dateirechte</translation> | 129 | <translation>Dateirechte</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>FontDialog</source> | 132 | <source>FontDialog</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation type="unfinished"></translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Do you really want | 136 | <source>Do you really want |
137 | to delete the current file | 137 | to delete the current file |
138 | >from the disk? | 138 | >from the disk? |
139 | This is irreversable!!</source> | 139 | This is irreversable!!</source> |
140 | <translation>Wollen Sie diese Datei wirklich | 140 | <translation type="obsolete">Wollen Sie diese Datei wirklich |
141 | löschen? Dieser Befehl ist | 141 | löschen? Dieser Befehl ist |
142 | unwiderruflich!</translation> | 142 | unwiderruflich!</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Yes</source> | 145 | <source>Yes</source> |
146 | <translation>Ja</translation> | 146 | <translation>Ja</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>No</source> | 149 | <source>No</source> |
150 | <translation>Nein</translation> | 150 | <translation>Nein</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>About</source> | 153 | <source>About</source> |
154 | <translation>Über</translation> | 154 | <translation>Über</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Open File</source> | 157 | <source>Open File</source> |
158 | <translation>Datei öffnen</translation> | 158 | <translation type="obsolete">Datei öffnen</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Text Editor has detected | 161 | <source>Text Editor has detected |
162 | you selected a .desktop file. | 162 | you selected a .desktop file. |
163 | Open .desktop file or linked file?</source> | 163 | Open .desktop file or linked file?</source> |
164 | <translation>Texteditor hat festgestellt, | 164 | <translation>Texteditor hat festgestellt, |
165 | dass Sie eine .desktop-Datei | 165 | dass Sie eine .desktop-Datei |
166 | ausgewählt haben. Wollen | 166 | ausgewählt haben. Wollen |
167 | Sie diese oder die Verknüpfung | 167 | Sie diese oder die Verknüpfung |
168 | editieren?</translation> | 168 | editieren?</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>.desktop File</source> | 171 | <source>.desktop File</source> |
172 | <translation>.desktop-Datei</translation> | 172 | <translation>.desktop-Datei</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Linked Document</source> | 175 | <source>Linked Document</source> |
176 | <translation>Verknüpfung</translation> | 176 | <translation>Verknüpfung</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | ||
179 | <source>Do you really want | ||
180 | to delete the current file | ||
181 | from the disk? | ||
182 | This is irreversable!!</source> | ||
183 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
184 | </message> | ||
178 | </context> | 185 | </context> |
179 | <context> | 186 | <context> |
180 | <name>fileBrowser</name> | 187 | <name>fileBrowser</name> |
181 | <message> | 188 | <message> |
182 | <source>Name</source> | 189 | <source>Name</source> |
183 | <translation>Name</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
184 | </message> | 191 | </message> |
185 | <message> | 192 | <message> |
186 | <source>Size</source> | 193 | <source>Size</source> |
187 | <translation>Größe</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Größe</translation> |
188 | </message> | 195 | </message> |
189 | <message> | 196 | <message> |
190 | <source>Documents</source> | 197 | <source>Documents</source> |
191 | <translation>Dokumente</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Dokumente</translation> |
192 | </message> | 199 | </message> |
193 | <message> | 200 | <message> |
194 | <source>All files</source> | 201 | <source>All files</source> |
195 | <translation>Alle Dateien</translation> | 202 | <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation> |
196 | </message> | 203 | </message> |
197 | <message> | 204 | <message> |
198 | <source>Hidden files</source> | 205 | <source>Hidden files</source> |
199 | <translation>versteckte Dateien</translation> | 206 | <translation type="obsolete">versteckte Dateien</translation> |
200 | </message> | 207 | </message> |
201 | <message> | 208 | <message> |
202 | <source>Type: %1</source> | 209 | <source>Type: %1</source> |
203 | <translation>Typ: %1</translation> | 210 | <translation type="obsolete">Typ: %1</translation> |
204 | </message> | 211 | </message> |
205 | <message> | 212 | <message> |
206 | <source>Change Directory</source> | 213 | <source>Change Directory</source> |
207 | <translation>Verzeichnis wechseln</translation> | 214 | <translation type="obsolete">Verzeichnis wechseln</translation> |
208 | </message> | 215 | </message> |
209 | <message> | 216 | <message> |
210 | <source>Make Directory</source> | 217 | <source>Make Directory</source> |
211 | <translation>Verzeichnis erstellen</translation> | 218 | <translation type="obsolete">Verzeichnis erstellen</translation> |
212 | </message> | 219 | </message> |
213 | <message> | 220 | <message> |
214 | <source>Rescan</source> | 221 | <source>Rescan</source> |
215 | <translation>neu laden</translation> | 222 | <translation type="obsolete">neu laden</translation> |
216 | </message> | 223 | </message> |
217 | <message> | 224 | <message> |
218 | <source>Rename</source> | 225 | <source>Rename</source> |
219 | <translation>Umbenennen</translation> | 226 | <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> |
220 | </message> | 227 | </message> |
221 | <message> | 228 | <message> |
222 | <source>Delete</source> | 229 | <source>Delete</source> |
223 | <translation>Löschen</translation> | 230 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> |
224 | </message> | 231 | </message> |
225 | <message> | 232 | <message> |
226 | <source>All</source> | 233 | <source>All</source> |
227 | <translation>Alle</translation> | 234 | <translation type="obsolete">Alle</translation> |
228 | </message> | 235 | </message> |
229 | </context> | 236 | </context> |
230 | <context> | 237 | <context> |
231 | <name>filePermissions</name> | 238 | <name>filePermissions</name> |
232 | <message> | 239 | <message> |
233 | <source>Set File Permissions</source> | 240 | <source>Set File Permissions</source> |
234 | <translation>Dateirechte setzen</translation> | 241 | <translation>Dateirechte setzen</translation> |
235 | </message> | 242 | </message> |
236 | <message> | 243 | <message> |
237 | <source>Set file permissions for:</source> | 244 | <source>Set file permissions for:</source> |
238 | <translation>Setze Dateirechte für:</translation> | 245 | <translation>Setze Dateirechte für:</translation> |
239 | </message> | 246 | </message> |
240 | <message> | 247 | <message> |
241 | <source>owner</source> | 248 | <source>owner</source> |
242 | <translation>Besitzer</translation> | 249 | <translation>Besitzer</translation> |
243 | </message> | 250 | </message> |
244 | <message> | 251 | <message> |
245 | <source>group</source> | 252 | <source>group</source> |
246 | <translation>Gruppe</translation> | 253 | <translation>Gruppe</translation> |
247 | </message> | 254 | </message> |
248 | <message> | 255 | <message> |
249 | <source>others</source> | 256 | <source>others</source> |
250 | <translation>andere</translation> | 257 | <translation>andere</translation> |
251 | </message> | 258 | </message> |
252 | <message> | 259 | <message> |
253 | <source>Owner</source> | 260 | <source>Owner</source> |
254 | <translation>Besitzer</translation> | 261 | <translation>Besitzer</translation> |
255 | </message> | 262 | </message> |
256 | <message> | 263 | <message> |
257 | <source>Group</source> | 264 | <source>Group</source> |
258 | <translation>Gruppe</translation> | 265 | <translation>Gruppe</translation> |
259 | </message> | 266 | </message> |
260 | <message> | 267 | <message> |
261 | <source>read</source> | 268 | <source>read</source> |
262 | <translation>lesen</translation> | 269 | <translation>lesen</translation> |
263 | </message> | 270 | </message> |
264 | <message> | 271 | <message> |
265 | <source>write</source> | 272 | <source>write</source> |
266 | <translation>schreiben</translation> | 273 | <translation>schreiben</translation> |
267 | </message> | 274 | </message> |
268 | <message> | 275 | <message> |
269 | <source>execute</source> | 276 | <source>execute</source> |
270 | <translation>ausführen</translation> | 277 | <translation>ausführen</translation> |
271 | </message> | 278 | </message> |
272 | <message> | 279 | <message> |
273 | <source>filePermissions</source> | 280 | <source>filePermissions</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | <translation type="unfinished"></translation> |
275 | </message> | 282 | </message> |