author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/de/todolist.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/de/todolist.ts | 74 |
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts index bf3570e..f33f4a0 100644 --- a/i18n/de/todolist.ts +++ b/i18n/de/todolist.ts | |||
@@ -16,2 +16,25 @@ | |||
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | ||
18 | <source>All</source> | ||
19 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | <message> | ||
22 | <source>Unfiled</source> | ||
23 | <translation type="unfinished">nicht eingeteilt</translation> | ||
24 | </message> | ||
25 | </context> | ||
26 | <context> | ||
27 | <name>NewTaskDlg</name> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>New Task</source> | ||
30 | <translation type="unfinished">Neue Aufgabe</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Blank task</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Using template:</source> | ||
38 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
39 | </message> | ||
17 | </context> | 40 | </context> |
@@ -41,2 +64,13 @@ | |||
41 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Opie</name> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Todo List</source> | ||
68 | <translation type="unfinished">Aufgabenliste</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Task</source> | ||
72 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | </context> | ||
75 | <context> | ||
42 | <name>QObject</name> | 76 | <name>QObject</name> |
@@ -60,3 +94,3 @@ | |||
60 | <source>Opie Todolist</source> | 94 | <source>Opie Todolist</source> |
61 | <translation>Opie Aufgaben</translation> | 95 | <translation type="obsolete">Opie Aufgaben</translation> |
62 | </message> | 96 | </message> |
@@ -67,3 +101,3 @@ | |||
67 | <source>New from template</source> | 101 | <source>New from template</source> |
68 | <translation>Neu von Vorlage</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Neu von Vorlage</translation> |
69 | </message> | 103 | </message> |
@@ -71,3 +105,3 @@ | |||
71 | <source>New Task</source> | 105 | <source>New Task</source> |
72 | <translation>Neue Aufgabe</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation> |
73 | </message> | 107 | </message> |
@@ -75,3 +109,3 @@ | |||
75 | <source>Click here to create a new task.</source> | 109 | <source>Click here to create a new task.</source> |
76 | <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> |
77 | </message> | 111 | </message> |
@@ -79,3 +113,3 @@ | |||
79 | <source>Edit Task</source> | 113 | <source>Edit Task</source> |
80 | <translation>Aufgabe editieren</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Aufgabe editieren</translation> |
81 | </message> | 115 | </message> |
@@ -83,3 +117,3 @@ | |||
83 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 117 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
84 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> |
85 | </message> | 119 | </message> |
@@ -87,3 +121,3 @@ | |||
87 | <source>View Task</source> | 121 | <source>View Task</source> |
88 | <translation>Aufgabe ansehen</translation> | 122 | <translation type="obsolete">Aufgabe ansehen</translation> |
89 | </message> | 123 | </message> |
@@ -91,3 +125,3 @@ | |||
91 | <source>Delete...</source> | 125 | <source>Delete...</source> |
92 | <translation>Löschen...</translation> | 126 | <translation type="obsolete">Löschen...</translation> |
93 | </message> | 127 | </message> |
@@ -95,3 +129,3 @@ | |||
95 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 129 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
96 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> | 130 | <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> |
97 | </message> | 131 | </message> |
@@ -99,3 +133,3 @@ | |||
99 | <source>Delete all...</source> | 133 | <source>Delete all...</source> |
100 | <translation>Alles löschen...</translation> | 134 | <translation type="obsolete">Alles löschen...</translation> |
101 | </message> | 135 | </message> |
@@ -107,3 +141,3 @@ | |||
107 | <source>Beam</source> | 141 | <source>Beam</source> |
108 | <translation>Senden</translation> | 142 | <translation type="obsolete">Senden</translation> |
109 | </message> | 143 | </message> |
@@ -111,3 +145,3 @@ | |||
111 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 145 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
112 | <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> | 146 | <translation type="obsolete">Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> |
113 | </message> | 147 | </message> |
@@ -115,3 +149,3 @@ | |||
115 | <source>Find</source> | 149 | <source>Find</source> |
116 | <translation>Suchen</translation> | 150 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
117 | </message> | 151 | </message> |
@@ -135,3 +169,3 @@ | |||
135 | <source>Data</source> | 169 | <source>Data</source> |
136 | <translation>Datei</translation> | 170 | <translation type="obsolete">Datei</translation> |
137 | </message> | 171 | </message> |
@@ -139,3 +173,3 @@ | |||
139 | <source>Category</source> | 173 | <source>Category</source> |
140 | <translation>Kategorie</translation> | 174 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
141 | </message> | 175 | </message> |
@@ -143,3 +177,3 @@ | |||
143 | <source>Options</source> | 177 | <source>Options</source> |
144 | <translation>Optionen</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Optionen</translation> |
145 | </message> | 179 | </message> |
@@ -167,3 +201,3 @@ Die Liste zeigt folgende Informationen: | |||
167 | <source>All Categories</source> | 201 | <source>All Categories</source> |
168 | <translation>Alle Kategorien</translation> | 202 | <translation type="obsolete">Alle Kategorien</translation> |
169 | </message> | 203 | </message> |
@@ -205,3 +239,3 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation> | |||
205 | <source>Unfiled</source> | 239 | <source>Unfiled</source> |
206 | <translation>nicht eingeteilt</translation> | 240 | <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation> |
207 | </message> | 241 | </message> |
@@ -217,3 +251,3 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation> | |||
217 | <source>Duplicate</source> | 251 | <source>Duplicate</source> |
218 | <translation>Duplizieren</translation> | 252 | <translation type="obsolete">Duplizieren</translation> |
219 | </message> | 253 | </message> |
@@ -237,3 +271,3 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation> | |||
237 | <source>Configure Templates</source> | 271 | <source>Configure Templates</source> |
238 | <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> | 272 | <translation type="obsolete">Vorlagen konfigurieren</translation> |
239 | </message> | 273 | </message> |