author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/de/todolist.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/de/todolist.ts | 49 |
1 files changed, 36 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts index a53319f..f79e832 100644 --- a/i18n/de/todolist.ts +++ b/i18n/de/todolist.ts @@ -1,205 +1,216 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source><h1>Alarm at %0</h1><br></source> - <translation>Alarm um</translation> + <translation type="obsolete"><h1>Alarm um %0></h1><br></translation> + </message> + <message> + <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> + <translation><h1>Alarm um %1></h1><br></translation> </message> </context> <context> <name>OTaskEditor</name> <message> <source>Alarms</source> <translation>Alarme</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Information</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Recurrence</source> <translation>Wiederholung</translation> </message> + <message> + <source>Task Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Enter Task</source> <translation>Aufgabe erstellen</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Aufgabe editieren</translation> </message> <message> <source>silent</source> <translation>leise</translation> </message> <message> <source>loud</source> <translation>laut</translation> </message> + <message> + <source>Opie Todolist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>New from template</source> <translation>Neu von Vorlage</translation> </message> <message> <source>New Task</source> <translation>Neue Aufgabe</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new task.</source> <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Aufgabe editieren</translation> </message> <message> <source>Click here to modify the current task.</source> <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> </message> <message> <source>View Task</source> <translation>Aufgabe sehen</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> <translation>Löschen...</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current task.</source> <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> - <translation>Alles Löschen...</translation> + <translation>Alles löschen...</translation> </message> <message> <source>Delete completed</source> - <translation>Löschen komplett</translation> + <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Senden</translation> </message> <message> <source>Click here to send the current task to another device.</source> <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Show completed tasks</source> <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> </message> <message> <source>Show only over-due tasks</source> - <translation>Nur Anzeige überfäliger Aufgaben</translation> + <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation> </message> <message> <source>Show task deadlines</source> <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show quick task bar</source> <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>QuickEdit</source> <translation>Schnelleingabe</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all current tasks. The list displays the following information: 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 3. Description - description of task. Click here to select the task. 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. Die Liste zeigt folgende Informationen: 1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. 2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. 3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. 4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsdatum anzeigen" wählt.</translation> </message> <message> <source>All Categories</source> <translation>Alle Kategorien</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> + <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> <translation>Es war nicht möglich, Ihre Änderungen zu speichern. Bitte schaffen Sie freien Speicherplatz. -Trozdem beenden?</translation> +Trotzdem beenden?</translation> </message> <message> <source>Todo</source> <translation>Aufgaben</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation>Die Daten können nicht editiert werden. + <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden. Es wird gerade synchronisiert</translation> </message> <message> <source>all tasks?</source> <translation>alle Aufgaben?</translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>nicht eingeteilt</translation> </message> <message> <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> <translation><P>%1 neue Aufgaben sind angekommen.<p>Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> </message> <message> <source>New Tasks</source> <translation>Neue Aufgaben</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> @@ -299,48 +310,56 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e <message> <source>Template Editor</source> <translation>Vorlageneditor</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>New Template %1</source> <translation>Neu von Vorlage</translation> </message> + <message> + <source>Data can not be edited, currently syncing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Data can't be edited, currently syncing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>Table View</source> <translation>Tabellenansicht</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <source>%1 day(s)</source> <translation>%1 Tag(e)</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAlarms</name> <message> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Edit</source> @@ -433,59 +452,63 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e <source>Low</source> <translation>Niedrig</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>Sehr niedrig</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Select category to organize this task with.</source> <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation> </message> <message> <source>Recurring task</source> <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation> </message> <message> <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den <b>Wiederholung</b>-Reiter gesetzt werden.</translation> </message> <message> - <source>Notes:</source> - <translation>Notizen:</translation> - </message> - <message> <source>Enter any additional information about this task here.</source> <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> </message> <message> <source>Todo List</source> <translation>Aufgabenliste</translation> </message> + <message> + <source>Summary:</source> + <translation>Zusammenfassung:</translation> + </message> + <message> + <source>Notes:</source> + <translation type="obsolete">Notizen:</translation> + </message> </context> <context> <name>TaskEditorStatus</name> <message> <source>Status:</source> <translation>Status:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the current status of this task.</source> <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> </message> <message> <source>Started</source> <translation>Begonnen</translation> </message> <message> <source>Postponed</source> <translation>Verschoben</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation>Beendet</translation> </message> <message> @@ -553,44 +576,44 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation> </message> <message> <source>Maintainer Mode:</source> <translation>Ausführungsmodus</translation> </message> <message> <source>Click here to set the maintainer's role.</source> <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation> </message> <message> <source>Nothing</source> <translation>Nichts</translation> </message> <message> <source>Responsible</source> <translation>Verantwortlich</translation> </message> <message> <source>Done By</source> <translation>Erledigt von</translation> </message> <message> <source>Coordinating</source> - <translation>Koordiert durch</translation> + <translation>Koordiniert durch</translation> </message> <message> <source>Maintainer:</source> <translation>Ausführender:</translation> </message> <message> <source>This is the name of the current task maintainer.</source> <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation> </message> <message> <source>test</source> <translation>test</translation> </message> <message> <source>Click here to select the task maintainer.</source> <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation> </message> </context> </TS> |