summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/zsafe.ts
authorgroucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
commitd4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (unidiff)
tree4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/de/zsafe.ts
parent9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff)
downloadopie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/de/zsafe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/zsafe.ts270
1 files changed, 141 insertions, 129 deletions
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts
index 5233a01..82bddfa 100644
--- a/i18n/de/zsafe.ts
+++ b/i18n/de/zsafe.ts
@@ -4,259 +4,215 @@
4 <name>@default</name> 4 <name>@default</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>ZSafe</source> 6 <source>ZSafe</source>
7 <translation type="unfinished">ZSafe</translation> 7 <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Do you want to delete?</source> 10 <source>Do you want to delete?</source>
11 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 11 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>&amp;Delete</source> 14 <source>&amp;Delete</source>
15 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation> 15 <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 18 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
19 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 19 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Edit Entry</source> 22 <source>Edit Entry</source>
23 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 23 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Name</source> 26 <source>Name</source>
27 <translation type="unfinished">Name</translation> 27 <translation type="obsolete">Name</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Username</source> 30 <source>Username</source>
31 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 31 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Password</source> 34 <source>Password</source>
35 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 35 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Comment</source> 38 <source>Comment</source>
39 <translation type="unfinished">Kommentar</translation> 39 <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Field 4</source> 42 <source>Field 4</source>
43 <translation type="unfinished">Feld 4</translation> 43 <translation type="obsolete">Feld 4</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Field 5</source> 46 <source>Field 5</source>
47 <translation type="unfinished">Feld 5</translation> 47 <translation type="obsolete">Feld 5</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>New Entry</source> 50 <source>New Entry</source>
51 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 51 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Entry name must be different 54 <source>Entry name must be different
55from the category name.</source> 55from the category name.</source>
56 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 56 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
57müssen sich von der 57müssen sich von der
58Kategorie unterscheiden.</translation> 58Kategorie unterscheiden.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Search</source> 61 <source>Search</source>
62 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 62 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Entry not found</source> 65 <source>Entry not found</source>
66 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 66 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;OK</source> 69 <source>&amp;OK</source>
70 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 70 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Field 2</source> 73 <source>Field 2</source>
74 <translation type="unfinished">Feld 2</translation> 74 <translation type="obsolete">Feld 2</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Field 3</source> 77 <source>Field 3</source>
78 <translation type="unfinished">Feld 3</translation> 78 <translation type="obsolete">Feld 3</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Remove text file</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 79 </message>
92 <message> 80 <message>
93 <source>Could not remove text file.</source> 81 <source>Could not remove text file.</source>
94 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 82 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>No document defined.
98You have to create a new document</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Export text file</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Import text file</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 83 </message>
109 <message> 84 <message>
110 <source>Could not export to text file.</source> 85 <source>Could not export to text file.</source>
111 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 86 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
112 </message> 87 </message>
113 <message> 88 <message>
114 <source>Could not import text file.</source> 89 <source>Could not import text file.</source>
115 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 90 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
116 </message> 91 </message>
117 <message> 92 <message>
118 <source>Enter Password</source> 93 <source>Enter Password</source>
119 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 94 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
120 </message> 95 </message>
121 <message> 96 <message>
122 <source>Wrong password. 97 <source>Wrong password.
123 98
124ZSafe will now exit.</source> 99ZSafe will now exit.</source>
125 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 100 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
126 101
127ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 102ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
128 </message> 103 </message>
129 <message> 104 <message>
130 <source>Wrong password. 105 <source>Wrong password.
131Enter again?</source> 106Enter again?</source>
132 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 107 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
133Neu eingeben?</translation> 108Neu eingeben?</translation>
134 </message> 109 </message>
135 <message> 110 <message>
136 <source>&amp;Yes</source> 111 <source>&amp;Yes</source>
137 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 112 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
138 </message> 113 </message>
139 <message> 114 <message>
140 <source>&amp;No.</source> 115 <source>&amp;No.</source>
141 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 116 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
142 </message> 117 </message>
143 <message> 118 <message>
144 <source>Empty document or 119 <source>Empty document or
145wrong password. 120wrong password.
146Continue?</source> 121Continue?</source>
147 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 122 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
148falsches Passwort. 123falsches Passwort.
149Fortfahren?</translation> 124Fortfahren?</translation>
150 </message> 125 </message>
151 <message> 126 <message>
152 <source>&amp;No</source> 127 <source>&amp;No</source>
153 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 128 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
154 </message> 129 </message>
155 <message> 130 <message>
156 <source>&amp;Yes.</source> 131 <source>&amp;Yes.</source>
157 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 132 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
158 </message> 133 </message>
159 <message> 134 <message>
160 <source>Password is empty. 135 <source>Password is empty.
161Please enter again.</source> 136Please enter again.</source>
162 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 137 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
163Bitte nochmals eingeben.</translation> 138Bitte nochmals eingeben.</translation>
164 </message> 139 </message>
165 <message> 140 <message>
166 <source>Reenter Password</source> 141 <source>Reenter Password</source>
167 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 142 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
168 </message> 143 </message>
169 <message> 144 <message>
170 <source>Passwords must be identical. 145 <source>Passwords must be identical.
171Please enter again.</source> 146Please enter again.</source>
172 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 147 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
173gleich sein. Bitte nochmals 148gleich sein. Bitte nochmals
174Passwort eingeben.</translation> 149Passwort eingeben.</translation>
175 </message> 150 </message>
176 <message> 151 <message>
177 <source>Do you want to save </source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>
182before continuing?</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>&amp;Save</source> 152 <source>&amp;Save</source>
187 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 153 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
188 </message> 154 </message>
189 <message> 155 <message>
190 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 156 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
191 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 157 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
192 </message> 158 </message>
193 <message> 159 <message>
194 <source>Password file saved.</source> 160 <source>Password file saved.</source>
195 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 161 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
196 </message> 162 </message>
197 <message> 163 <message>
198 <source>Do you want to save 164 <source>Do you want to save
199before exiting?</source> 165before exiting?</source>
200 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 166 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
201die Daten speichern?</translation> 167die Daten speichern?</translation>
202 </message> 168 </message>
203 <message> 169 <message>
204 <source>S&amp;ave with 170 <source>S&amp;ave with
205new 171new
206password</source> 172password</source>
207 <translation type="unfinished">Mit neuem 173 <translation type="obsolete">Mit neuem
208&amp;Passwort 174&amp;Passwort
209sichern</translation> 175sichern</translation>
210 </message> 176 </message>
211 <message> 177 <message>
212 <source>Category</source> 178 <source>Category</source>
213 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 179 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
214 </message> 180 </message>
215 <message> 181 <message>
216 <source>Wait dialog</source> 182 <source>Wait dialog</source>
217 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 183 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
218 </message> 184 </message>
219 <message> 185 <message>
220 <source>Gathering icons...</source> 186 <source>Gathering icons...</source>
221 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 187 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
222 </message> 188 </message>
223 <message> 189 <message>
224 <source>Create new ZSafe document</source> 190 <source>Create new ZSafe document</source>
225 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 191 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Now you have to enter
229a password twice for your
230newly created document.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 192 </message>
233 <message> 193 <message>
234 <source>Open ZSafe document</source> 194 <source>Open ZSafe document</source>
235 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 195 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
236 </message> 196 </message>
237 <message> 197 <message>
238 <source>Save ZSafe document as..</source> 198 <source>Save ZSafe document as..</source>
239 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 199 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
240 </message> 200 </message>
241 <message> 201 <message>
242 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 202 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
243 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 203 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 204 </message>
249 <message> 205 <message>
250 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 206 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
251 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 207 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
252 </message> 208 </message>
253 <message> 209 <message>
254 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 210 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
255 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 211 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
256 </message> 212 </message>
257 <message> 213 <message>
258 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 214 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
259 <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 215 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
260 </message> 216 </message>
261</context> 217</context>
262<context> 218<context>
@@ -422,6 +378,10 @@ shows the list of dirs and files</source>
422 378
423Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation> 379Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation>
424 </message> 380 </message>
381 <message>
382 <source></source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
425</context> 385</context>
426<context> 386<context>
427 <name>ScQtFileEditDlg</name> 387 <name>ScQtFileEditDlg</name>
@@ -599,159 +559,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
599 </message> 559 </message>
600 <message> 560 <message>
601 <source>Do you want to delete?</source> 561 <source>Do you want to delete?</source>
602 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 562 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
603 </message> 563 </message>
604 <message> 564 <message>
605 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 565 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
606 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation> 566 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
607 </message> 567 </message>
608 <message> 568 <message>
609 <source>Edit Entry</source> 569 <source>Edit Entry</source>
610 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> 570 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
611 </message> 571 </message>
612 <message> 572 <message>
613 <source>Username</source> 573 <source>Username</source>
614 <translation type="obsolete">Benutzername</translation> 574 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
615 </message> 575 </message>
616 <message> 576 <message>
617 <source>Password</source> 577 <source>Password</source>
618 <translation type="obsolete">Passwort</translation> 578 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
619 </message> 579 </message>
620 <message> 580 <message>
621 <source>New Entry</source> 581 <source>New Entry</source>
622 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> 582 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
623 </message> 583 </message>
624 <message> 584 <message>
625 <source>Entry name must be different 585 <source>Entry name must be different
626from the category name.</source> 586from the category name.</source>
627 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge 587 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
628müssen sich von der 588müssen sich von der
629Kategorie unterscheiden.</translation> 589Kategorie unterscheiden.</translation>
630 </message> 590 </message>
631 <message> 591 <message>
632 <source>Search</source> 592 <source>Search</source>
633 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 593 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
634 </message> 594 </message>
635 <message> 595 <message>
636 <source>Entry not found</source> 596 <source>Entry not found</source>
637 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> 597 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
638 </message> 598 </message>
639 <message> 599 <message>
640 <source>&amp;OK</source> 600 <source>&amp;OK</source>
641 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 601 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
642 </message> 602 </message>
643 <message> 603 <message>
644 <source>Could not remove text file.</source> 604 <source>Could not remove text file.</source>
645 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 605 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
646 </message> 606 </message>
647 <message> 607 <message>
648 <source>Could not export to text file.</source> 608 <source>Could not export to text file.</source>
649 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 609 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
650 </message> 610 </message>
651 <message> 611 <message>
652 <source>Could not import text file.</source> 612 <source>Could not import text file.</source>
653 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 613 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
654 </message> 614 </message>
655 <message> 615 <message>
656 <source>Enter Password</source> 616 <source>Enter Password</source>
657 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> 617 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
658 </message> 618 </message>
659 <message> 619 <message>
660 <source>Wrong password. 620 <source>Wrong password.
661 621
662ZSafe will now exit.</source> 622ZSafe will now exit.</source>
663 <translation type="obsolete">Falsches Passwort 623 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
664 624
665ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 625ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
666 </message> 626 </message>
667 <message> 627 <message>
668 <source>Wrong password. 628 <source>Wrong password.
669Enter again?</source> 629Enter again?</source>
670 <translation type="obsolete">Falsches Passwort. 630 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
671Neu eingeben?</translation> 631Neu eingeben?</translation>
672 </message> 632 </message>
673 <message> 633 <message>
674 <source>&amp;Yes</source> 634 <source>&amp;Yes</source>
675 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation> 635 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
676 </message> 636 </message>
677 <message> 637 <message>
678 <source>&amp;No.</source> 638 <source>&amp;No.</source>
679 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation> 639 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
680 </message> 640 </message>
681 <message> 641 <message>
682 <source>Empty document or 642 <source>Empty document or
683wrong password. 643wrong password.
684Continue?</source> 644Continue?</source>
685 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder 645 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
686falsches Passwort. 646falsches Passwort.
687Fortfahren?</translation> 647Fortfahren?</translation>
688 </message> 648 </message>
689 <message> 649 <message>
690 <source>&amp;No</source> 650 <source>&amp;No</source>
691 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation> 651 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
692 </message> 652 </message>
693 <message> 653 <message>
694 <source>&amp;Yes.</source> 654 <source>&amp;Yes.</source>
695 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation> 655 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
696 </message> 656 </message>
697 <message> 657 <message>
698 <source>Password is empty. 658 <source>Password is empty.
699Please enter again.</source> 659Please enter again.</source>
700 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. 660 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
701Bitte nochmals eingeben.</translation> 661Bitte nochmals eingeben.</translation>
702 </message> 662 </message>
703 <message> 663 <message>
704 <source>Reenter Password</source> 664 <source>Reenter Password</source>
705 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> 665 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
706 </message> 666 </message>
707 <message> 667 <message>
708 <source>Passwords must be identical. 668 <source>Passwords must be identical.
709Please enter again.</source> 669Please enter again.</source>
710 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen 670 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
711gleich sein. Bitte nochmals 671gleich sein. Bitte nochmals
712Passwort eingeben.</translation> 672Passwort eingeben.</translation>
713 </message> 673 </message>
714 <message> 674 <message>
715 <source>Password file saved.</source> 675 <source>Password file saved.</source>
716 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> 676 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
717 </message> 677 </message>
718 <message> 678 <message>
719 <source>Do you want to save 679 <source>Do you want to save
720before exiting?</source> 680before exiting?</source>
721 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden 681 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
722die Daten speichern?</translation> 682die Daten speichern?</translation>
723 </message> 683 </message>
724 <message> 684 <message>
725 <source>&amp;Save</source> 685 <source>&amp;Save</source>
726 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation> 686 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
727 </message> 687 </message>
728 <message> 688 <message>
729 <source>S&amp;ave with 689 <source>S&amp;ave with
730new 690new
731password</source> 691password</source>
732 <translation type="obsolete">Mit neuem 692 <translation type="unfinished">Mit neuem
733&amp;Passwort 693&amp;Passwort
734sichern</translation> 694sichern</translation>
735 </message> 695 </message>
736 <message> 696 <message>
737 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 697 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
738 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation> 698 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
739 </message> 699 </message>
740 <message> 700 <message>
741 <source>Category</source> 701 <source>Category</source>
742 <translation type="obsolete">Kategorie</translation> 702 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
743 </message> 703 </message>
744 <message> 704 <message>
745 <source>Wait dialog</source> 705 <source>Wait dialog</source>
746 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> 706 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
747 </message> 707 </message>
748 <message> 708 <message>
749 <source>Gathering icons...</source> 709 <source>Gathering icons...</source>
750 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> 710 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
751 </message> 711 </message>
752 <message> 712 <message>
753 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 713 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
754 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 714 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
755 </message> 715 </message>
756 <message> 716 <message>
757 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 717 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -759,11 +719,11 @@ sichern</translation>
759 </message> 719 </message>
760 <message> 720 <message>
761 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 721 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
762 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 722 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
763 </message> 723 </message>
764 <message> 724 <message>
765 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 725 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
766 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 726 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
767 </message> 727 </message>
768 <message> 728 <message>
769 <source>&amp;New document</source> 729 <source>&amp;New document</source>
@@ -779,15 +739,15 @@ sichern</translation>
779 </message> 739 </message>
780 <message> 740 <message>
781 <source>Create new ZSafe document</source> 741 <source>Create new ZSafe document</source>
782 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 742 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
783 </message> 743 </message>
784 <message> 744 <message>
785 <source>Open ZSafe document</source> 745 <source>Open ZSafe document</source>
786 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> 746 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
787 </message> 747 </message>
788 <message> 748 <message>
789 <source>Save ZSafe document as..</source> 749 <source>Save ZSafe document as..</source>
790 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 750 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
791 </message> 751 </message>
792 <message> 752 <message>
793 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 753 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
@@ -823,5 +783,57 @@ ZSafe will now exit.</source>
823 <source>Find entry</source> 783 <source>Find entry</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message> 785 </message>
786 <message>
787 <source></source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>All</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Text</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Remove text file</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>No document defined.
804You have to create a new document</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Export text file</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Import text file</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Do you want to save </source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>
821before continuing?</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Now you have to enter
826a password twice for your
827newly created document.</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
836 <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
837 </message>
826</context> 838</context>
827</TS> 839</TS>