summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-27 11:01:52 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-27 11:01:52 (UTC)
commitcac5730c68706399e62ee0465095c965a3f708db (patch) (side-by-side diff)
tree613884eb7c2f74a6edc86e6b9518e99d01fe56bc /i18n/de
parent4b93d4731dc64a506e5af297f20062b6eb12109e (diff)
downloadopie-cac5730c68706399e62ee0465095c965a3f708db.zip
opie-cac5730c68706399e62ee0465095c965a3f708db.tar.gz
opie-cac5730c68706399e62ee0465095c965a3f708db.tar.bz2
update
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts57
-rw-r--r--i18n/de/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libliquid.ts37
-rw-r--r--i18n/de/libopieobex.ts94
-rw-r--r--i18n/de/opieftp.ts2
-rw-r--r--i18n/de/oxygen.ts6
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/de/security.ts4
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts376
9 files changed, 490 insertions, 98 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
index 2504c1d..a9053a8 100644
--- a/i18n/de/aqpkg.ts
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -315,57 +315,57 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Serverlistenerstellung:
<byte value="x9"/>%1
</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Paketlistenerstellung für:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Installed To - %1</source>
- <translation>Installiert auf - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Installiert auf - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description - %1</source>
- <translation>Beschreibung - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Beschreibung - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size - %1</source>
- <translation>Größe - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Größe - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Section - %1</source>
- <translation>Sektion - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Sektion - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename - %1</source>
- <translation>Dateiname - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Dateiname - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
- <translation>V. Installiert - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">V. Installiert - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
- <translation>V. Verfügbar - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">V. Verfügbar - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Aktualisierung der Paketliste</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>WARNUNG !!!
Ein Upgrade während
OPIE/Qtopia läuft ist
nicht zu empfehlen.
@@ -451,32 +451,75 @@ löschen oder neu installieren ?</translation>
löschen oder aktualisieren ?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Löschen oder Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PackageWindow</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package information is unavailable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Schliessen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation type="unfinished">Ziele</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation type="unfinished">Proxys</translation>
diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts
index 692a37e..c600f7b 100644
--- a/i18n/de/kpacman.ts
+++ b/i18n/de/kpacman.ts
@@ -211,32 +211,36 @@ oder iist in einem unbekannten Format.</translation>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation>PLATZ IN DER TOP10 ERREICHT.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>RNG PKTE NAME DATUM</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUSE</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation>
</message>
+ <message>
+ <source> </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Die Graphik konnte nicht aufgebaut werden.
Die Datei &apos;@PIXMAPNAME@&apos; existiert nicht.
oder ist in einem unbekannten Format.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Initializierungsfehler</translation>
diff --git a/i18n/de/libliquid.ts b/i18n/de/libliquid.ts
index e57ac3a..a0c1704 100644
--- a/i18n/de/libliquid.ts
+++ b/i18n/de/libliquid.ts
@@ -1,69 +1,76 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
+ <name>Decoration</name>
+ <message>
+ <source>Liquid</source>
+ <translation type="obsolete">Liquid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation>Liquid Stil</translation>
+ <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation>Keine Transparenz</translation>
+ <translation type="unfinished">Keine Transparenz</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation>Stippled, Hintergrundfarbe</translation>
+ <translation type="unfinished">Stippled, Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation>Stippled, Buttonfarbe</translation>
+ <translation type="unfinished">Stippled, Buttonfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation>Transparent stippled, Hintergrundfarbe</translation>
+ <translation type="unfinished">Transparent stippled, Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation>Transparent stippled, Buttonfarbe</translation>
+ <translation type="unfinished">Transparent stippled, Buttonfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation>Nutzerdefinierte Transparenz</translation>
+ <translation type="unfinished">Nutzerdefinierte Transparenz</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation>Menufarbe</translation>
+ <translation type="unfinished">Menufarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation>Textfarbe</translation>
+ <translation type="unfinished">Textfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation>Transparenz</translation>
+ <translation type="unfinished">Transparenz</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation>Schattierten Menutext nutzen</translation>
+ <translation type="unfinished">Schattierten Menutext nutzen</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation>Toolbarbuttons erscheinen flach</translation>
+ <translation type="unfinished">Toolbarbuttons erscheinen flach</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation>Stipplekontrast</translation>
+ <translation type="unfinished">Stipplekontrast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation>Liquid</translation>
+ <translation type="unfinished">Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation>Hochperformanter Liquidstil von Mosfet</translation>
+ <translation type="unfinished">Hochperformanter Liquidstil von Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/libopieobex.ts b/i18n/de/libopieobex.ts
index aa330cd..a146793 100644
--- a/i18n/de/libopieobex.ts
+++ b/i18n/de/libopieobex.ts
@@ -1,51 +1,125 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ObexDlg</name>
<message>
<source>OBEX Sending</source>
- <translation>OBEX Übertragung</translation>
+ <translation type="obsolete">OBEX Übertragung</translation>
</message>
<message>
<source>Sending:</source>
- <translation>Versende: </translation>
+ <translation type="obsolete">Versende: </translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
- <translation>Dateiname</translation>
+ <translation type="obsolete">Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexInc</name>
<message>
<source>OBEX Receiving</source>
- <translation>OBEX Emfang</translation>
+ <translation type="obsolete">OBEX Emfang</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
- <translation>Textlabel1</translation>
+ <translation type="obsolete">Textlabel1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation>Dateiname</translation>
+ <translation type="obsolete">Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>A file was beamed
to you.</source>
- <translation>Eine Datei wurde Ihnen
+ <translation type="obsolete">Eine Datei wurde Ihnen
zugesendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
- <translation>Einfügen</translation>
+ <translation type="obsolete">Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
- <translation>Ablehnen</translation>
+ <translation type="obsolete">Ablehnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OtherHandler</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deny</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IrDa is not enabled!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for IrDa Devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduling for beam.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to beam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search again for IrDa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start sending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/opieftp.ts b/i18n/de/opieftp.ts
index da04ce1..6e5d32d 100644
--- a/i18n/de/opieftp.ts
+++ b/i18n/de/opieftp.ts
@@ -217,32 +217,32 @@ It must be empty</source>
<message>
<source>Unable to rename file
</source>
<translation>Datei umbennen nicht möglich
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Konnte nicht umbennen </translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>Dieses Verzeichnis existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Über</translation>
+ <translation type="obsolete">Über</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation>Neu scannen</translation>
</message>
<message>
<source>New Server name</source>
<translation>Neuer Servername</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry name already taken</source>
<translation>Bedaure, der Name wird bereits verwendet.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/oxygen.ts b/i18n/de/oxygen.ts
index 0b848e1..9a5dc3d 100644
--- a/i18n/de/oxygen.ts
+++ b/i18n/de/oxygen.ts
@@ -18,33 +18,33 @@
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Chemische Formel</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Molekulargewicht (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>elementare Zusammensetzunh (%):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>Weight:</source>
- <translation>Gewicht:</translation>
+ <translation type="obsolete">Gewicht:</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Block</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Elektronegativität</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Atomradius</translation>
@@ -72,32 +72,36 @@
<message>
<source>%1 J</source>
<translation>%1 J</translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation>%1 K</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
<translation>%1 pm</translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation>%1 g/cm^3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Oxygen</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
<translation>PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Daten</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 5e60d17..f328f81 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -88,32 +88,40 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Starter</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation>- Starter</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Keine Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert&lt;/p&gt;.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Finding documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation>Alle Dateien dieses Typs</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumentenansicht</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index c6ae005..45ff63b 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -88,18 +88,22 @@ eingegeben werden</translation>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;Das Passwort bietet einen minimalen Schutz,
sollte jemand unerwünscht Zugriff auf dieses
Gerät erhalten.</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
<translation>192.168.129.0/24 (Standard)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation>192.168.1.0/24</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index c501edb..99efcf2 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -1,271 +1,519 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
+ <name>FormatTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time format</source>
+ <translation type="unfinished">Zeitformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">ss:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D/M hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">Sonntag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M/D hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">M/T ss:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12/24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12/24 Stunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">24 Stunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12 Stunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date format</source>
+ <translation type="unfinished">Datumsformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weeks start on</source>
+ <translation type="unfinished">Woche startet am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished">Sontag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished">Montag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>SystemTime</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict</source>
+ <translation type="unfinished">Vorschlag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You asked for a delay of </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes, but only </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running:
+ntpdate </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from network.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while executing ntpdate</source>
+ <translation type="unfinished">Fehler beim Ausführen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from
+ server: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"> Sekunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to server </source>
+ <translation type="unfinished">Keine Verbindung zu Server </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NTPTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Start time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Ntp</name>
<message>
<source>time.fu-berlin.de</source>
- <translation>time.fu-berlin.de</translation>
+ <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation>
</message>
<message>
<source>Run NTP?</source>
- <translation>Starte NTP?</translation>
+ <translation type="obsolete">Starte NTP?</translation>
</message>
<message>
<source>Running:</source>
- <translation>fe aus:</translation>
+ <translation type="obsolete">fe aus:</translation>
</message>
<message>
<source>Error while executing ntpdate</source>
- <translation>Fehler beim Ausführen</translation>
+ <translation type="obsolete">Fehler beim Ausführen</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation> Sekunden</translation>
+ <translation type="obsolete"> Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source>last [h]</source>
- <translation>Letzte [Std]</translation>
+ <translation type="obsolete">Letzte [Std]</translation>
</message>
<message>
<source>offset [s]</source>
- <translation>Abweichung</translation>
+ <translation type="obsolete">Abweichung</translation>
</message>
<message>
<source>shift [s/h]</source>
- <translation>Differenz [s/h]</translation>
+ <translation type="obsolete">Differenz [s/h]</translation>
</message>
<message>
<source> s/h</source>
- <translation> s/h</translation>
+ <translation type="obsolete"> s/h</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
- <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation>
+ <translation type="obsolete">Zeit vom Netzwerk holen</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time: </source>
- <translation>Vorschlag:</translation>
+ <translation type="obsolete">Vorschlag:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to server </source>
- <translation>Keine Verbindung zu Server </translation>
+ <translation type="obsolete">Keine Verbindung zu Server </translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation>Vorschlag</translation>
+ <translation type="obsolete">Vorschlag</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
- <translation>NTP</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation>Main</translation>
+ <translation type="obsolete">Main</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Einstellungen</translation>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>ntp error</source>
- <translation>NTP Fehler</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time form network!</source>
- <translation>Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation>
+ <translation type="obsolete">Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time from server </source>
- <translation>Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation>
+ <translation type="obsolete">Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation>
</message>
<message>
<source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
- <translation>Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation>
+ <translation type="obsolete">Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NtpBase</name>
<message>
<source>Network Time</source>
- <translation>Netzwerk Zeit</translation>
+ <translation type="obsolete">Netzwerk Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
- <translation>Mit Netz abgleichen</translation>
+ <translation type="obsolete">Mit Netz abgleichen</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
- <translation>Startzeit:</translation>
+ <translation type="obsolete">Startzeit:</translation>
</message>
<message>
<source>nan</source>
- <translation>nan</translation>
+ <translation type="obsolete">nan</translation>
</message>
<message>
<source>Time Shift:</source>
- <translation>Zeitverschiebung:</translation>
+ <translation type="obsolete">Zeitverschiebung:</translation>
</message>
<message>
<source>New Time:</source>
- <translation>Neue Zeit:</translation>
+ <translation type="obsolete">Neue Zeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Esimated Shift:</source>
- <translation>Erwartete Versch.:</translation>
+ <translation type="obsolete">Erwartete Versch.:</translation>
</message>
<message>
<source>Predicted Time:</source>
- <translation>Zeitvoraussage:</translation>
+ <translation type="obsolete">Zeitvoraussage:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean shift:</source>
- <translation>Mittl. Versch.</translation>
+ <translation type="obsolete">Mittl. Versch.</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
- <translation>Vorschlag setzen</translation>
+ <translation type="obsolete">Vorschlag setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Predict time</source>
- <translation>Zeitvorschlag</translation>
+ <translation type="obsolete">Zeitvorschlag</translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
- <translation>Verwende</translation>
+ <translation type="obsolete">Verwende</translation>
</message>
<message>
<source>as</source>
- <translation>als</translation>
+ <translation type="obsolete">als</translation>
</message>
<message>
<source>NTP server to get the time from the network.</source>
- <translation>NTP Server für Zeitabgleich.</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP Server für Zeitabgleich.</translation>
</message>
<message>
<source>Wait for </source>
- <translation>Warte auf </translation>
+ <translation type="obsolete">Warte auf </translation>
</message>
<message>
<source>minutes until</source>
- <translation>Minuten bis</translation>
+ <translation type="obsolete">Minuten bis</translation>
</message>
<message>
<source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
- <translation>NTP-Abgleich mit dem Netzserver</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP-Abgleich mit dem Netzserver</translation>
</message>
<message>
<source>Insure a delay of</source>
- <translation>Mindestdifferenz </translation>
+ <translation type="obsolete">Mindestdifferenz </translation>
</message>
<message>
<source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
- <translation>NTP-Abgleich wird als Vorschlag verwendet.</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP-Abgleich wird als Vorschlag verwendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Set time</source>
- <translation>Zeit setzen</translation>
+ <translation type="obsolete">Zeit setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation>Haupt</translation>
+ <translation type="obsolete">Haupt</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
- <translation>Manuell</translation>
+ <translation type="obsolete">Manuell</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Einstellungen</translation>
+ <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation>Vorschlag</translation>
+ <translation type="obsolete">Vorschlag</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
- <translation>NTP</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings</source>
- <translation>Erweitert</translation>
+ <translation type="obsolete">Erweitert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PredictTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Predicted time drift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predicted time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift [s/h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last [h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset [s]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict time</source>
+ <translation type="unfinished">Zeitvorschlag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> s/h</source>
+ <translation type="unfinished"> s/h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"> Sekunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetDateTime</name>
<message>
<source>Time Zone</source>
- <translation>Zeitzone</translation>
+ <translation type="obsolete">Zeitzone</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Time format</source>
- <translation>Zeitformat</translation>
+ <translation type="obsolete">Zeitformat</translation>
</message>
<message>
<source>24 hour</source>
- <translation>24 Stunden</translation>
+ <translation type="obsolete">24 Stunden</translation>
</message>
<message>
<source>12 hour</source>
- <translation>12 Stunden</translation>
+ <translation type="obsolete">12 Stunden</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks start on</source>
- <translation>Woche startet am</translation>
+ <translation type="obsolete">Woche startet am</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation>Sontag</translation>
+ <translation type="obsolete">Sontag</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation>Montag</translation>
+ <translation type="obsolete">Montag</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
- <translation>Datumsformat</translation>
+ <translation type="obsolete">Datumsformat</translation>
</message>
<message>
<source>Applet format</source>
- <translation>Appletformat</translation>
+ <translation type="obsolete">Appletformat</translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
- <translation>ss:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">ss:mm</translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
- <translation>Sonntag</translation>
+ <translation type="obsolete">Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>M/D hh:mm</source>
- <translation>M/T ss:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">M/T ss:mm</translation>
</message>
<message>
<source>System Time</source>
- <translation>System Zeit</translation>
+ <translation type="obsolete">System Zeit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTime</name>
<message>
<source>Hour</source>
- <translation>Stunde</translation>
+ <translation type="obsolete">Stunde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minute</source>
+ <translation type="obsolete">Minute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="obsolete">AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="obsolete">PM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between time updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between prediction updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time server information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time prediction information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Hour</source>
+ <translation type="unfinished">Stunde</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
- <translation>Minute</translation>
+ <translation type="unfinished">Minute</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation type="unfinished">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation type="unfinished">PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time zone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation>
</message>
</context>
</TS>