summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorzecke <zecke>2003-05-12 14:25:29 (UTC)
committer zecke <zecke>2003-05-12 14:25:29 (UTC)
commit0529ba8905f07e3eafaa36920e13b8619b09d5b1 (patch) (side-by-side diff)
tree8692c3639996b03cae5cc3dadee9321a1474eace /i18n/de
parent3c19dcc0e905d3142acc9c1ab0ce8349740afe76 (diff)
downloadopie-0529ba8905f07e3eafaa36920e13b8619b09d5b1.zip
opie-0529ba8905f07e3eafaa36920e13b8619b09d5b1.tar.gz
opie-0529ba8905f07e3eafaa36920e13b8619b09d5b1.tar.bz2
I hope I did not fuck up anything
but I was bored
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libopie.ts499
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts229
2 files changed, 621 insertions, 107 deletions
diff --git a/i18n/de/libopie.ts b/i18n/de/libopie.ts
index d88f985..f3ede63 100644
--- a/i18n/de/libopie.ts
+++ b/i18n/de/libopie.ts
@@ -1,27 +1,218 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
+ <name>Button</name>
+ <message>
+ <source>Calendar Button</source>
+ <translation>Kalendarknopf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts Button</source>
+ <translation>Kontaktknopf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu Button</source>
+ <translation>Menüknopf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Button</source>
+ <translation>Mailknopf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Button</source>
+ <translation>Heimatknopf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Button</source>
+ <translation>Aufnahmeknopf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Rotate</source>
+ <translation>Bildschirm Rotierung</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue:</source>
+ <translation type="unfinished">Hue:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat:</source>
+ <translation type="unfinished">Sat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val:</source>
+ <translation type="unfinished">Val:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red:</source>
+ <translation>Rot:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green:</source>
+ <translation>Grün:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue:</source>
+ <translation>Blau:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha channel:</source>
+ <translation>Alphakanal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation>Farbe wählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OColorPopupMenu</name>
+ <message>
+ <source>More</source>
+ <translation>Mehr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mehr...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation>Dateidialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Öfnnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Speichern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OFileSelector</name>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files</source>
+ <translation>All Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Name:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ancel</source>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mime Type</source>
+ <translation>Dateityp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ser Permission</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete
+</source>
+ <translation>Möchten sie wirklich löschen
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nein</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OFontMenu</name>
+ <message>
+ <source>Large</source>
+ <translation>Groß</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Mittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Small</source>
+ <translation>Klein</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OFontSelector</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation>Die Liebe Kleine Zecke übersetzt ins Deutsche</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Wiederholendes Ereignis</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keines</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Woche</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Monat</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Jahr</translation>
@@ -85,25 +276,333 @@
<message>
<source>Var 2</source>
<translation>Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation>WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Zeit:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Zeit auswählen:</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Summary:</source>
+ <translation>Zusammenfassung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Beschreibung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Priorität:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress:</source>
+ <translation>Fortschritt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deadline:</source>
+ <translation>Fälligkeit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>Kategorie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Email: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Office: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Web Page: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Phone: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Fax: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Mobile: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Pager: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Web Page: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Phone: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Fax: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Mobile: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Emails: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profession: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manager: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Male</source>
+ <translation>Mann</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Female</source>
+ <translation>Frau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender: </source>
+ <translation>Geschlecht:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spouse: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Birthday: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anniversary: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Children: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes:</source>
+ <translation>Notizen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every</source>
+ <translation>Jeden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2 every </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 every </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 %1 of every</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuesday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wednesday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thursday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Friday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No End Date</source>
+ <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>days</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>day</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>weeks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>week</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>months</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>month</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>years</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>year</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>,
+and </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, and </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Repeat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>day(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat On</source>
+ <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mon</source>
+ <translation type="unfinished">Mon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tue</source>
+ <translation type="unfinished">Di</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wed</source>
+ <translation type="unfinished">Mi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thu</source>
+ <translation type="unfinished">Do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fri</source>
+ <translation type="unfinished">Fr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation type="unfinished">Sa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sun</source>
+ <translation type="unfinished">So</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>week(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat By</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day</source>
+ <translation type="unfinished">Tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>month(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>year(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>st</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>rd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index 2d1633b..a53319f 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,62 +1,74 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
- <name>OTaskEditor</name>
+ <name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Alarms</source>
- <translation>Alarme</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Reminders</source>
- <translation>Erinnerungen</translation>
+ <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Alarm um</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTaskEditor</name>
<message>
- <source>X-Ref</source>
- <translation>X-Ref</translation>
+ <source>Alarms</source>
+ <translation>Alarme</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation>Wiederholung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Aufgabe erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Aufgabe editieren</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>silent</source>
+ <translation>leise</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loud</source>
+ <translation>laut</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
<translation>Neu von Vorlage</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
<translation>Neue Aufgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
<translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Aufgabe editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
<translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
</message>
<message>
@@ -196,78 +208,181 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation>
<message>
<source>C.</source>
<translation>E.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>fällig bis</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
<translation>Vorlagen konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorität:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click here to set the priority of new task.
+
+This area is called the quick task bar.
+
+It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen.
+Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
+
+Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter description of new task here.
+
+This area is called the quick task bar.
+
+It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
+ <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an.
+Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
+
+Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More</source>
+ <translation>Weiteres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to enter additional information for new task.
+
+This area is called the quick task bar.
+
+It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
+ <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an.
+Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
+
+Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Eingabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to add new task.
+
+This area is called the quick task bar.
+
+It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen.
+Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
+
+Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to reset new task information.
+
+This area is called the quick task bar.
+
+It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen.
+Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
+
+Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template Editor</source>
+ <translation>Vorlageneditor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Template %1</source>
+ <translation>Neu von Vorlage</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation>Tabellenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 Tag(e)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Zeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Art</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
<translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Complete </source>
<translation>Erledige</translation>
</message>
<message>
<source>Work on </source>
<translation>Arbeite an </translation>
</message>
<message>
<source>Buy </source>
<translation>Kaufe</translation>
</message>
<message>
@@ -457,125 +572,25 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation>
<source>Done By</source>
<translation>Erledigt von</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation>Koordiert durch</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer:</source>
<translation>Ausführender:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the current task maintainer.</source>
<translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation>
</message>
<message>
<source>test</source>
<translation>test</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the task maintainer.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>TemplateDialog</name>
- <message>
- <source>Template Editor</source>
- <translation>Vorlageneditor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Editieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Entfernen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TemplateDialogImpl</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Template %1</source>
- <translation>Neue Vorlage %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Todo</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation>Weiteres...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to set the priority of new task.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen.
-Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
-
-Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter description of new task here.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an.
-Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
-
-Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to enter additional information for new task.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an.
-Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
-
-Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to add new task.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen.
-Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
-
-Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to reset new task information.
-
-This area is called the quick task bar.
-
-It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen.
-Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
-
-Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
-</context>
</TS>