summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorzecke <zecke>2005-06-05 17:04:20 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-06-05 17:04:20 (UTC)
commitd5ab3d3170acd2f4ff03f42db8ad93251a698add (patch) (unidiff)
treef79dcf0a362270eba25401faf4f0631e90edffc8 /i18n/de
parentc21c13d9c1aa69cbc6ef5dd596e3345f0cb0e2c6 (diff)
downloadopie-d5ab3d3170acd2f4ff03f42db8ad93251a698add.zip
opie-d5ab3d3170acd2f4ff03f42db8ad93251a698add.tar.gz
opie-d5ab3d3170acd2f4ff03f42db8ad93251a698add.tar.bz2
s/rechten/linken/
Do not confuse left and right ;)
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index a4aa7fc..f19cb2b 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -148,49 +148,49 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation>
148</translation> 148</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
152 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation> 152 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 155 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
156 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation> 156 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 159 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
160 <translation>Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird.</translation> 160 <translation>Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird.</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Appearance Settings</source> 163 <source>Appearance Settings</source>
164 <translation>Erscheinungsbild-Einstellungen</translation> 164 <translation>Erscheinungsbild-Einstellungen</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Rotation direction:</source> 167 <source>Rotation direction:</source>
168 <translation>Rotationsrichtung: </translation> 168 <translation>Rotationsrichtung: </translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Show Scrollbars on the left</source> 171 <source>Show Scrollbars on the left</source>
172 <translation>Zeige Bildlaufleisten auf der rechten Seite</translation> 172 <translation>Zeige Bildlaufleisten auf der linken Seite</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> 175 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
176 <translation>Klicke hier, um Bildlaufleisten auf der rechten Seite anzuzeigen.</translation> 176 <translation>Klicke hier, um Bildlaufleisten auf der rechten Seite anzuzeigen.</translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>EditScheme</name> 180 <name>EditScheme</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Edit scheme</source> 182 <source>Edit scheme</source>
183 <translation>Schema editieren</translation> 183 <translation>Schema editieren</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Click here to select a color for: </source> 186 <source>Click here to select a color for: </source>
187 <translation>Klicken Sie hier zum Aussuchen einer Farbe für:</translation> 187 <translation>Klicken Sie hier zum Aussuchen einer Farbe für:</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>SampleWindow</name> 191 <name>SampleWindow</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Sample</source> 193 <source>Sample</source>
194 <translation>Beispiel</translation> 194 <translation>Beispiel</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>