author | groucho <groucho> | 2003-01-27 08:51:41 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-01-27 08:51:41 (UTC) |
commit | c92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb (patch) (unidiff) | |
tree | 65eae4c4e4b83148d90f30ed137ac2edc379c59a /i18n/de | |
parent | dd9560a3f08593d99036adfad6636f4aaa52a01b (diff) | |
download | opie-c92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb.zip opie-c92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb.tar.gz opie-c92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb.tar.bz2 |
Changes regarding translation- libqpe should show translated day headers in datebookmonthview (though it still does not)
-rw-r--r-- | i18n/de/buttonsettings.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/checkbook.ts | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/datebook.ts | 1 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libbatteryapplet.ts | 45 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.ts | 63 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/light-and-power.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/sysinfo.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/today.ts | 4 |
9 files changed, 116 insertions, 81 deletions
diff --git a/i18n/de/buttonsettings.ts b/i18n/de/buttonsettings.ts index 28a7c1e..bcb182e 100644 --- a/i18n/de/buttonsettings.ts +++ b/i18n/de/buttonsettings.ts | |||
@@ -1,22 +1,23 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>ButtonSettings</name> | 4 | <name>ButtonSettings</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Button Settings</source> | 6 | <source>Button Settings</source> |
6 | <translation>Anwendungstasten</translation> | 7 | <translation>Anwendungstasten</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> | 10 | <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> |
10 | <translation><center>Drücken Sie oder Halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten</center></translation> | 11 | <translation><center>Drücken Sie oder halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten</center></translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Press:</source> | 14 | <source>Press:</source> |
14 | <translation>Gedrück:</translation> | 15 | <translation>Gedrückt: </translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Hold:</source> | 18 | <source>Hold:</source> |
18 | <translation>Gehalten:</translation> | 19 | <translation>Gehalten: </translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Beam VCard</source> | 22 | <source>Beam VCard</source> |
22 | <translation>VCard beamen</translation> | 23 | <translation>VCard beamen</translation> |
@@ -46,17 +47,17 @@ | |||
46 | <translation><nobr>Ignoriert</nobr></translation> | 47 | <translation><nobr>Ignoriert</nobr></translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> | 50 | <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> |
50 | <translation><nobr>Anzeige <b>%1></b></nobr></translation> | 51 | <translation><nobr>Anzeige <b>%1</b></nobr></translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> | 54 | <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> |
54 | <translation><nobr>Aufruf von <b>%1></b>: <i>%2</i></nobr></translation> | 55 | <translation><nobr>Aufruf von <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> | 58 | <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> |
58 | <translation><nobr>Aufruf von <b>%1></b> <i>%2</i></nobr></translation> | 59 | <translation><nobr>Aufruf von <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | </context> | 61 | </context> |
61 | <context> | 62 | <context> |
62 | <name>RemapDlg</name> | 63 | <name>RemapDlg</name> |
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts index ed62e13..baeb3c9 100644 --- a/i18n/de/checkbook.ts +++ b/i18n/de/checkbook.ts | |||
@@ -2,9 +2,9 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Checkbook</name> | 3 | <name>Checkbook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Checkbook</source> | 5 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation>Kontopbuch</translation> | 6 | <translation>Kontobuch</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New checkbook</source> | 9 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation>Neues Konto</translation> | 10 | <translation>Neues Konto</translation> |
@@ -42,9 +42,9 @@ | |||
42 | <translation>Ersparnisse</translation> | 42 | <translation>Ersparnisse</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Checking</source> | 45 | <source>Checking</source> |
46 | <translation>Schecks</translation> | 46 | <translation>Rechnung</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>CD</source> | 49 | <source>CD</source> |
50 | <translation>CD</translation> | 50 | <translation>CD</translation> |
@@ -62,41 +62,41 @@ | |||
62 | <translation>Andere</translation> | 62 | <translation>Andere</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Bank:</source> | 65 | <source>Bank:</source> |
66 | <translation>Bank:</translation> | 66 | <translation>Bank: </translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
70 | <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> | 70 | <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Account number:</source> | 73 | <source>Account number:</source> |
74 | <translation>Kontonummer:</translation> | 74 | <translation>Kontonummer: </translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
78 | <translation>Geben Sie hier die Kontonummer für dieses Konto hier ein.</translation> | 78 | <translation>Geben Sie hier die Kontonummer für dieses Konto hier ein.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>PIN number:</source> | 81 | <source>PIN number:</source> |
82 | <translation>PIN:</translation> | 82 | <translation>PIN: </translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
86 | <translation>Geben Sie hier die PIN für dieses Konto ein.</translation> | 86 | <translation>Geben Sie hier die PIN für dieses Konto ein.</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Starting balance:</source> | 89 | <source>Starting balance:</source> |
90 | <translation>Startguthaben:</translation> | 90 | <translation>Startguthaben: </translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
94 | <translation>Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein.</translation> | 94 | <translation>Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein.</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Notes:</source> | 97 | <source>Notes:</source> |
98 | <translation>Notizen:</translation> | 98 | <translation>Notizen: </translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
102 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation> | 102 | <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation> |
@@ -165,13 +165,13 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra | |||
165 | <translation>Kontostand</translation> | 165 | <translation>Kontostand</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Withdrawals by category</source> | 168 | <source>Withdrawals by category</source> |
169 | <translation>Ausgaben nach Kategorie</translation> | 169 | <translation>Ausgaben n. Kategorie</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Deposits by category</source> | 172 | <source>Deposits by category</source> |
173 | <translation>Einlagen nach Kategorie</translation> | 173 | <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Draw</source> | 176 | <source>Draw</source> |
177 | <translation>Zeichnen</translation> | 177 | <translation>Zeichnen</translation> |
@@ -205,9 +205,9 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra | |||
205 | <translation>Geben Sie ein Passwort ein</translation> | 205 | <translation>Geben Sie ein Passwort ein</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Please enter your password:</source> | 208 | <source>Please enter your password:</source> |
209 | <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein:</translation> | 209 | <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein: </translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Confirm password</source> | 212 | <source>Confirm password</source> |
213 | <translation>Bestätigen Sie das Passwort</translation> | 213 | <translation>Bestätigen Sie das Passwort</translation> |
@@ -328,9 +328,9 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</trans | |||
328 | <context> | 328 | <context> |
329 | <name>Transaction</name> | 329 | <name>Transaction</name> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Transaction for </source> | 331 | <source>Transaction for </source> |
332 | <translation>Transaktion für</translation> | 332 | <translation>Transaktion für </translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Withdrawal</source> | 335 | <source>Withdrawal</source> |
336 | <translation>Ausgabe</translation> | 336 | <translation>Ausgabe</translation> |
@@ -344,41 +344,41 @@ Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</trans | |||
344 | <translation>Einnahme</translation> | 344 | <translation>Einnahme</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>Date:</source> | 347 | <source>Date:</source> |
348 | <translation>Datum:</translation> | 348 | <translation>Datum: </translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Select date of transaction here.</source> | 351 | <source>Select date of transaction here.</source> |
352 | <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation> | 352 | <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Number:</source> | 355 | <source>Number:</source> |
356 | <translation>Nummer:</translation> | 356 | <translation>Nummer: </translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Enter check number here.</source> | 359 | <source>Enter check number here.</source> |
360 | <translation>Geben Sie hier die Nummer ein.</translation> | 360 | <translation>Geben Sie hier die Nummer ein.</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Description:</source> | 363 | <source>Description:</source> |
364 | <translation>Beschreibung:</translation> | 364 | <translation>Beschreibung: </translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 367 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
368 | <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation> | 368 | <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Category:</source> | 371 | <source>Category:</source> |
372 | <translation>Kategorie:</translation> | 372 | <translation>Kategorie: </translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>Select transaction category here.</source> | 375 | <source>Select transaction category here.</source> |
376 | <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation> | 376 | <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>Type:</source> | 379 | <source>Type:</source> |
380 | <translation>Typ:</translation> | 380 | <translation>Typ: </translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Select transaction type here. | 383 | <source>Select transaction type here. |
384 | 384 | ||
@@ -387,9 +387,9 @@ The options available vary based on whether the transaction is a deposit or with | |||
387 | Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> | 387 | Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>Amount:</source> | 390 | <source>Amount:</source> |
391 | <translation>Wert:</translation> | 391 | <translation>Menge: </translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>Enter the amount of transaction here. | 394 | <source>Enter the amount of transaction here. |
395 | 395 | ||
@@ -398,9 +398,9 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
398 | Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> | 398 | Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Fee:</source> | 401 | <source>Fee:</source> |
402 | <translation>Gebühr:</translation> | 402 | <translation>Gebühr: </translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 405 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
406 | 406 | ||
@@ -409,9 +409,9 @@ The value entered should always be positive.</source> | |||
409 | Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> | 409 | Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> |
410 | </message> | 410 | </message> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>Notes:</source> | 412 | <source>Notes:</source> |
413 | <translation>Notizen:</translation> | 413 | <translation>Notizen: </translation> |
414 | </message> | 414 | </message> |
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 416 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
417 | <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> | 417 | <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> |
@@ -457,9 +457,9 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> | |||
457 | <translation>Benzin</translation> | 457 | <translation>Benzin</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>Misc</source> | 460 | <source>Misc</source> |
461 | <translation>Verschiedenes</translation> | 461 | <translation>Versch.</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>Movies</source> | 464 | <source>Movies</source> |
465 | <translation>Filme</translation> | 465 | <translation>Filme</translation> |
@@ -473,9 +473,9 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> | |||
473 | <translation>Reise</translation> | 473 | <translation>Reise</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>Debit Charge</source> | 476 | <source>Debit Charge</source> |
477 | <translation>Schuldzinsen</translation> | 477 | <translation>Abzahlung</translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | <message> | 479 | <message> |
480 | <source>Written Check</source> | 480 | <source>Written Check</source> |
481 | <translation>Scheck</translation> | 481 | <translation>Scheck</translation> |
@@ -497,9 +497,9 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> | |||
497 | <translation>Familienmitgiled</translation> | 497 | <translation>Familienmitgiled</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>Misc. Credit</source> | 500 | <source>Misc. Credit</source> |
501 | <translation>Versch. Kreditsachen</translation> | 501 | <translation>Kreditsache</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>Automatic Payment</source> | 504 | <source>Automatic Payment</source> |
505 | <translation>Bankeinzug</translation> | 505 | <translation>Bankeinzug</translation> |
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts index 96818db..1906b89 100644 --- a/i18n/de/datebook.ts +++ b/i18n/de/datebook.ts | |||
@@ -1,5 +1,6 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>DateBook</name> | 4 | <name>DateBook</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Calendar</source> | 6 | <source>Calendar</source> |
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts index 085f7bb..b5798d0 100644 --- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -1,22 +1,31 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>BatteryStatus</name> | 4 | <name>BatteryStatus</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Battery Status</source> | 6 | <source>Battery status for Ipaq</source> |
6 | <translation>Batteriestatus</translation> | 7 | <translation>Batteriestatus für den iPAQ</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Close</source> | 10 | <source>Failure</source> |
10 | <translation>Schliessen</translation> | 11 | <translation>Fehler</translation> |
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>could not open file</source> | ||
15 | <translation>konnte Datei nicht öffnen</translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>Charging both devices</source> | ||
19 | <translation>Beide Einheiten werden geladen</translation> | ||
11 | </message> | 20 | </message> |
12 | <message> | 21 | <message> |
13 | <source>Charging</source> | 22 | <source>Charging</source> |
14 | <translation>Batterie wird aufgeladen</translation> | 23 | <translation>Lade...</translation> |
15 | </message> | 24 | </message> |
16 | <message> | 25 | <message> |
17 | <source>Percentage battery remaining</source> | 26 | <source>Percentage battery remaining</source> |
18 | <translation>Verbleibende Laufzeit</translation> | 27 | <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation> |
19 | </message> | 28 | </message> |
20 | <message> | 29 | <message> |
21 | <source>Battery status: </source> | 30 | <source>Battery status: </source> |
22 | <translation>Batteriestatus:</translation> | 31 | <translation>Batteriestatus:</translation> |
@@ -42,20 +51,36 @@ | |||
42 | <translation>Unbekannt</translation> | 51 | <translation>Unbekannt</translation> |
43 | </message> | 52 | </message> |
44 | <message> | 53 | <message> |
45 | <source>On backup power</source> | 54 | <source>On backup power</source> |
46 | <translation>Auf Ersatzversorgung</translation> | 55 | <translation>Ersatzversorgung</translation> |
47 | </message> | 56 | </message> |
48 | <message> | 57 | <message> |
49 | <source>Power on-line</source> | 58 | <source>Power on-line</source> |
50 | <translation>Netzversorung</translation> | 59 | <translation>Netzbetrieb</translation> |
51 | </message> | 60 | </message> |
52 | <message> | 61 | <message> |
53 | <source>External power disconnected</source> | 62 | <source>External power disconnected</source> |
54 | <translation>Externe Stromzufuhr wurde entfernt</translation> | 63 | <translation>Externe Stromquelle nicht mehr verbuden</translation> |
55 | </message> | 64 | </message> |
56 | <message> | 65 | <message> |
57 | <source>Battery time remaining</source> | 66 | <source>Battery time remaining</source> |
58 | <translation>Verbleibende Batterielaufzeit</translation> | 67 | <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation> |
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Percentage battery remaining: </source> | ||
71 | <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Battery time remaining: </source> | ||
75 | <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>No jacket with battery inserted</source> | ||
79 | <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Close</source> | ||
83 | <translation>Schließen</translation> | ||
59 | </message> | 84 | </message> |
60 | </context> | 85 | </context> |
61 | </TS> | 86 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index 17daeeb..8bdd6c5 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -39,8 +39,12 @@ | |||
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>New Category</source> | 40 | <source>New Category</source> |
41 | <translation>Neue Kategorie</translation> | 41 | <translation>Neue Kategorie</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | ||
44 | <source>New Category </source> | ||
45 | <translation>Neue Kategorie</translation> | ||
46 | </message> | ||
43 | </context> | 47 | </context> |
44 | <context> | 48 | <context> |
45 | <name>CategoryEditBase</name> | 49 | <name>CategoryEditBase</name> |
46 | <message> | 50 | <message> |
@@ -469,36 +473,8 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
469 | <source>AM</source> | 473 | <source>AM</source> |
470 | <translation>AM</translation> | 474 | <translation>AM</translation> |
471 | </message> | 475 | </message> |
472 | <message> | 476 | <message> |
473 | <source>Mon</source> | ||
474 | <translation>Mon</translation> | ||
475 | </message> | ||
476 | <message> | ||
477 | <source>Tue</source> | ||
478 | <translation>Die</translation> | ||
479 | </message> | ||
480 | <message> | ||
481 | <source>Wed</source> | ||
482 | <translation>Mi</translation> | ||
483 | </message> | ||
484 | <message> | ||
485 | <source>Thu</source> | ||
486 | <translation>Do</translation> | ||
487 | </message> | ||
488 | <message> | ||
489 | <source>Fri</source> | ||
490 | <translation>Fr</translation> | ||
491 | </message> | ||
492 | <message> | ||
493 | <source>Sat</source> | ||
494 | <translation>Sa</translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Sun</source> | ||
498 | <translation>So</translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Are you sure you want to delete | 477 | <source>Are you sure you want to delete |
502 | %1?</source> | 478 | %1?</source> |
503 | <translation>Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> | 479 | <translation>Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> |
504 | </message> | 480 | </message> |
@@ -854,8 +830,39 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
854 | <translation>Keine</translation> | 830 | <translation>Keine</translation> |
855 | </message> | 831 | </message> |
856 | </context> | 832 | </context> |
857 | <context> | 833 | <context> |
834 | <name>TimeString</name> | ||
835 | <message> | ||
836 | <source>Mon</source> | ||
837 | <translation>Mon</translation> | ||
838 | </message> | ||
839 | <message> | ||
840 | <source>Tue</source> | ||
841 | <translation>Die</translation> | ||
842 | </message> | ||
843 | <message> | ||
844 | <source>Wed</source> | ||
845 | <translation>Mit</translation> | ||
846 | </message> | ||
847 | <message> | ||
848 | <source>Thu</source> | ||
849 | <translation>Don</translation> | ||
850 | </message> | ||
851 | <message> | ||
852 | <source>Fri</source> | ||
853 | <translation>Fre</translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <source>Sat</source> | ||
857 | <translation>Sam</translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | <message> | ||
860 | <source>Sun</source> | ||
861 | <translation>Son</translation> | ||
862 | </message> | ||
863 | </context> | ||
864 | <context> | ||
858 | <name>TimeZoneSelector</name> | 865 | <name>TimeZoneSelector</name> |
859 | <message> | 866 | <message> |
860 | <source>citytime executable not found</source> | 867 | <source>citytime executable not found</source> |
861 | <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> | 868 | <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> |
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts index 885e582..50e2f2a 100644 --- a/i18n/de/light-and-power.ts +++ b/i18n/de/light-and-power.ts | |||
@@ -133,9 +133,9 @@ | |||
133 | <translation>Dunkel</translation> | 133 | <translation>Dunkel</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Light</source> | 136 | <source>Light</source> |
137 | <translation>Licht</translation> | 137 | <translation>Hell</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Steps</source> | 140 | <source>Steps</source> |
141 | <translation>Schrittweite</translation> | 141 | <translation>Schrittweite</translation> |
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts index 117c0e8..4576ec9 100644 --- a/i18n/de/sysinfo.ts +++ b/i18n/de/sysinfo.ts | |||
@@ -1,5 +1,6 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>LoadInfo</name> | 4 | <name>LoadInfo</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 6 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
@@ -262,9 +263,9 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt | |||
262 | <translation>CPU</translation> | 263 | <translation>CPU</translation> |
263 | </message> | 264 | </message> |
264 | <message> | 265 | <message> |
265 | <source>Process</source> | 266 | <source>Process</source> |
266 | <translation>Prozess</translation> | 267 | <translation>Prozesse</translation> |
267 | </message> | 268 | </message> |
268 | <message> | 269 | <message> |
269 | <source>Version</source> | 270 | <source>Version</source> |
270 | <translation>Version</translation> | 271 | <translation>Version</translation> |
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts index d295c2a..b18421b 100644 --- a/i18n/de/systemtime.ts +++ b/i18n/de/systemtime.ts | |||
@@ -19,9 +19,9 @@ | |||
19 | <translation>Fehler beim Ausführen</translation> | 19 | <translation>Fehler beim Ausführen</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source> seconds</source> | 22 | <source> seconds</source> |
23 | <translation>sekunden</translation> | 23 | <translation> Sekunden</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>last [h]</source> | 26 | <source>last [h]</source> |
27 | <translation>Letzte [Std]</translation> | 27 | <translation>Letzte [Std]</translation> |
@@ -31,29 +31,29 @@ | |||
31 | <translation>Abweichung</translation> | 31 | <translation>Abweichung</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>shift [s/h]</source> | 34 | <source>shift [s/h]</source> |
35 | <translation>Verschiebung [s/h]</translation> | 35 | <translation>Differenz [s/h]</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source> s/h</source> | 38 | <source> s/h</source> |
39 | <translation>s/h</translation> | 39 | <translation> s/h</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Get time from network</source> | 42 | <source>Get time from network</source> |
43 | <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation> | 43 | <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Set predicted time: </source> | 46 | <source>Set predicted time: </source> |
47 | <translation>Berechnete Zeit:</translation> | 47 | <translation>Zeitvorschlag:</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Could not connect to server </source> | 50 | <source>Could not connect to server </source> |
51 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> | 51 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Predict</source> | 54 | <source>Predict</source> |
55 | <translation>Voraussagung</translation> | 55 | <translation>Vorschlag</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>NTP</source> | 58 | <source>NTP</source> |
59 | <translation>NTP</translation> | 59 | <translation>NTP</translation> |
@@ -122,13 +122,13 @@ | |||
122 | <translation>Mittl. Versch.</translation> | 122 | <translation>Mittl. Versch.</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Set predicted time</source> | 125 | <source>Set predicted time</source> |
126 | <translation>Setze Voraussagung</translation> | 126 | <translation>Vorschlag setzen</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Predict time</source> | 129 | <source>Predict time</source> |
130 | <translation>Zeitvoraussage</translation> | 130 | <translation>Zeitvorschlag</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Use</source> | 133 | <source>Use</source> |
134 | <translation>Verwende</translation> | 134 | <translation>Verwende</translation> |
@@ -150,17 +150,17 @@ | |||
150 | <translation>Minuten bis</translation> | 150 | <translation>Minuten bis</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 153 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
154 | <translation>NTP versucht die Uhr mit dem Netz abzugleichen.</translation> | 154 | <translation>NTP-Abgleich mit dem Netzserver</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Insure a delay of</source> | 157 | <source>Insure a delay of</source> |
158 | <translation>Gewährleiste Verzögerung von</translation> | 158 | <translation>Mindestdifferenz </translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 161 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
162 | <translation>Neuer NTP-Abgleich wird zur Voraussage verwendent</translation> | 162 | <translation>NTP-Abgleich wird als Vorschlag verwendet.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Set time</source> | 165 | <source>Set time</source> |
166 | <translation>Zeit setzen</translation> | 166 | <translation>Zeit setzen</translation> |
@@ -178,9 +178,9 @@ | |||
178 | <translation>Einstellungen</translation> | 178 | <translation>Einstellungen</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Predict</source> | 181 | <source>Predict</source> |
182 | <translation>Voraussage</translation> | 182 | <translation>Vorschlag</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>NTP</source> | 185 | <source>NTP</source> |
186 | <translation>NTP</translation> | 186 | <translation>NTP</translation> |
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts index 1618335..3dc7244 100644 --- a/i18n/de/today.ts +++ b/i18n/de/today.ts | |||
@@ -11,9 +11,9 @@ | |||
11 | <translation>Dieses Gerät gehört </translation> | 11 | <translation>Dieses Gerät gehört </translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Please fill out the business card</source> | 14 | <source>Please fill out the business card</source> |
15 | <translation>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</translation> | 15 | <translation>Bitte füllen Sie Ihre Visitenkarte aus</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>No plugins found</source> | 18 | <source>No plugins found</source> |
19 | <translation>Keine Plugins gefunden</translation> | 19 | <translation>Keine Plugins gefunden</translation> |
@@ -87,9 +87,9 @@ automatisch laden? | |||
87 | <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation> | 87 | <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> | 90 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> |
91 | <translation>Wieviele Minuten war der PDA ausgeschaltet bevor Autostart nach dem Einschalten aktiv wird</translation> | 91 | <translation>Der Autostart wird erst aktivt, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Icon size</source> | 94 | <source>Icon size</source> |
95 | <translation>Symbolgröße</translation> | 95 | <translation>Symbolgröße</translation> |