author | groucho <groucho> | 2003-04-06 09:51:25 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-04-06 09:51:25 (UTC) |
commit | 91d65a97c956963a24f418fadd7cd69f6a52f5d5 (patch) (unidiff) | |
tree | 0656761eb4d94dd745e1d8e3bc1c3d13b8f302f2 /i18n/de | |
parent | c559d02196239873388540a07babb5a2112443d7 (diff) | |
download | opie-91d65a97c956963a24f418fadd7cd69f6a52f5d5.zip opie-91d65a97c956963a24f418fadd7cd69f6a52f5d5.tar.gz opie-91d65a97c956963a24f418fadd7cd69f6a52f5d5.tar.bz2 |
Shortened text to fit on the display
-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts index b18421b..c501edb 100644 --- a/i18n/de/systemtime.ts +++ b/i18n/de/systemtime.ts | |||
@@ -1,95 +1,95 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Ntp</name> | 4 | <name>Ntp</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 6 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
7 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 7 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Run NTP?</source> | 10 | <source>Run NTP?</source> |
11 | <translation>Starte NTP?</translation> | 11 | <translation>Starte NTP?</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Running:</source> | 14 | <source>Running:</source> |
15 | <translation>fe aus:</translation> | 15 | <translation>fe aus:</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 18 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
19 | <translation>Fehler beim Ausführen</translation> | 19 | <translation>Fehler beim Ausführen</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source> seconds</source> | 22 | <source> seconds</source> |
23 | <translation> Sekunden</translation> | 23 | <translation> Sekunden</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>last [h]</source> | 26 | <source>last [h]</source> |
27 | <translation>Letzte [Std]</translation> | 27 | <translation>Letzte [Std]</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>offset [s]</source> | 30 | <source>offset [s]</source> |
31 | <translation>Abweichung</translation> | 31 | <translation>Abweichung</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>shift [s/h]</source> | 34 | <source>shift [s/h]</source> |
35 | <translation>Differenz [s/h]</translation> | 35 | <translation>Differenz [s/h]</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source> s/h</source> | 38 | <source> s/h</source> |
39 | <translation> s/h</translation> | 39 | <translation> s/h</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Get time from network</source> | 42 | <source>Get time from network</source> |
43 | <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation> | 43 | <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Set predicted time: </source> | 46 | <source>Set predicted time: </source> |
47 | <translation>Zeitvorschlag:</translation> | 47 | <translation>Vorschlag:</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Could not connect to server </source> | 50 | <source>Could not connect to server </source> |
51 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> | 51 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Predict</source> | 54 | <source>Predict</source> |
55 | <translation>Vorschlag</translation> | 55 | <translation>Vorschlag</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>NTP</source> | 58 | <source>NTP</source> |
59 | <translation>NTP</translation> | 59 | <translation>NTP</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Main</source> | 62 | <source>Main</source> |
63 | <translation>Main</translation> | 63 | <translation>Main</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Settings</source> | 66 | <source>Settings</source> |
67 | <translation>Einstellungen</translation> | 67 | <translation>Einstellungen</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>ntp error</source> | 70 | <source>ntp error</source> |
71 | <translation>NTP Fehler</translation> | 71 | <translation>NTP Fehler</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Error while getting time form network!</source> | 74 | <source>Error while getting time form network!</source> |
75 | <translation>Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation> | 75 | <translation>Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Error while getting time from server </source> | 78 | <source>Error while getting time from server </source> |
79 | <translation>Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation> | 79 | <translation>Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> | 82 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> |
83 | <translation>Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation> | 83 | <translation>Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | </context> | 85 | </context> |
86 | <context> | 86 | <context> |
87 | <name>NtpBase</name> | 87 | <name>NtpBase</name> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Network Time</source> | 89 | <source>Network Time</source> |
90 | <translation>Netzwerk Zeit</translation> | 90 | <translation>Netzwerk Zeit</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Get time from network</source> | 93 | <source>Get time from network</source> |
94 | <translation>Mit Netz abgleichen</translation> | 94 | <translation>Mit Netz abgleichen</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |