summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authordavipt <davipt>2002-06-29 02:43:26 (UTC)
committer davipt <davipt>2002-06-29 02:43:26 (UTC)
commit259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9 (patch) (unidiff)
tree512db68a79cd849ab0243d40e9b7941b0d072005 /i18n/de
parent638ff7052af7a5df150fbaafaf73105bc4e341ab (diff)
downloadopie-259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9.zip
opie-259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9.tar.gz
opie-259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9.tar.bz2
Updated translation files
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts26
-rw-r--r--i18n/de/clock.ts12
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts35
-rw-r--r--i18n/de/drawpad.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libcardmonapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libirdaapplet.ts10
-rw-r--r--i18n/de/libmadplugin.ts20
-rw-r--r--i18n/de/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libqhandwriting.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libqkeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libqunikeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libvolumeapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/de/patience.ts8
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts160
-rw-r--r--i18n/de/sound.ts28
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts8
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts28
18 files changed, 341 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index beddbe8..fc37e33 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -1,232 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Erscheinungsbild</translation> 6 <translation>Erscheinungsbild</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 10 <translation>Stil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Colors</source> 13 <source>Colors</source>
14 <translation>Farben</translation> 14 <translation>Farben</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Browse...</source> 17 <source>Browse...</source>
18 <translation>Suche...</translation> 18 <translation>Suche...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Background</source> 21 <source>Background</source>
22 <translation>Hintergrund</translation> 22 <translation>Hintergrund</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Current scheme</source> 25 <source>Current scheme</source>
26 <translation>Aktuelles Schema</translation> 26 <translation>Aktuelles Schema</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>More</source> 29 <source>More</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>More...</source> 33 <source>More...</source>
34 <translation type="obsolete"></translation> 34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Load</source> 37 <source>Load</source>
38 <translation type="obsolete">Laden</translation> 38 <translation type="obsolete">Laden</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Remove</source> 41 <source>Remove</source>
42 <translation type="obsolete"></translation> 42 <translation type="obsolete"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Save</source> 45 <source>Save</source>
46 <translation>Speichern</translation> 46 <translation>Speichern</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit current scheme...</source> 49 <source>Edit current scheme...</source>
50 <translation>Aktuelles Schema bearbeiten...</translation> 50 <translation>Aktuelles Schema bearbeiten...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation>Löschen</translation> 54 <translation>Löschen</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Do you really want to delete 57 <source>Do you really want to delete
58</source> 58</source>
59 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 59 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Yes</source> 62 <source>Yes</source>
63 <translation>Ja</translation> 63 <translation>Ja</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>No</source> 66 <source>No</source>
67 <translation>Nein</translation> 67 <translation>Nein</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Delete scheme</source> 70 <source>Delete scheme</source>
71 <translation>Schema löschen</translation> 71 <translation>Schema löschen</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Unable to delete current scheme.</source> 74 <source>Unable to delete current scheme.</source>
75 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation> 75 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Do you want to apply your changes? 78 <source>Do you want to apply your changes?
79</source> 79</source>
80 <translation>Sollen Ihre Änderungen übernommen werden? 80 <translation type="obsolete">Sollen Ihre Änderungen übernommen werden?
81</translation> 81</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Open File</source> 84 <source>Open File</source>
85 <translation type="obsolete">Öffne Datei</translation> 85 <translation type="obsolete">Öffne Datei</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Select</source> 88 <source>Select</source>
89 <translation>Auswählen</translation> 89 <translation>Auswählen</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Enable background image</source> 92 <source>Enable background image</source>
93 <translation>Hintergrundbild aktivieren</translation> 93 <translation>Hintergrundbild aktivieren</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Default</source> 96 <source>Default</source>
97 <translation>Standard</translation> 97 <translation>Standard</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message>
100 <source>Font</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Size</source>
105 <translation type="unfinished">Größe</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Apply</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Restart</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
99</context> 123</context>
100<context> 124<context>
101 <name>EditScheme</name> 125 <name>EditScheme</name>
102 <message> 126 <message>
103 <source>Edit scheme</source> 127 <source>Edit scheme</source>
104 <translation>Schema editieren</translation> 128 <translation>Schema editieren</translation>
105 </message> 129 </message>
106 <message> 130 <message>
107 <source>More</source> 131 <source>More</source>
108 <translation type="obsolete">Mehr</translation> 132 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
109 </message> 133 </message>
110 <message> 134 <message>
111 <source>More...</source> 135 <source>More...</source>
112 <translation type="obsolete">Mehr...</translation> 136 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
113 </message> 137 </message>
114</context> 138</context>
115<context> 139<context>
116 <name>QColorDialog</name> 140 <name>QColorDialog</name>
117 <message> 141 <message>
118 <source>Hue:</source> 142 <source>Hue:</source>
119 <translation type="obsolete">Ton:</translation> 143 <translation type="obsolete">Ton:</translation>
120 </message> 144 </message>
121 <message> 145 <message>
122 <source>Sat:</source> 146 <source>Sat:</source>
123 <translation type="obsolete">Sät:</translation> 147 <translation type="obsolete">Sät:</translation>
124 </message> 148 </message>
125 <message> 149 <message>
126 <source>Val:</source> 150 <source>Val:</source>
127 <translation type="obsolete">Wert:</translation> 151 <translation type="obsolete">Wert:</translation>
128 </message> 152 </message>
129 <message> 153 <message>
130 <source>Red:</source> 154 <source>Red:</source>
131 <translation type="obsolete">Rot:</translation> 155 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
132 </message> 156 </message>
133 <message> 157 <message>
134 <source>Green:</source> 158 <source>Green:</source>
135 <translation type="obsolete">Grün:</translation> 159 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
136 </message> 160 </message>
137 <message> 161 <message>
138 <source>Blue:</source> 162 <source>Blue:</source>
139 <translation type="obsolete">Blau:</translation> 163 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
140 </message> 164 </message>
141 <message> 165 <message>
142 <source>Alpha channel:</source> 166 <source>Alpha channel:</source>
143 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation> 167 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
144 </message> 168 </message>
145 <message> 169 <message>
146 <source>Select color</source> 170 <source>Select color</source>
147 <translation type="obsolete">Farbe auswählen</translation> 171 <translation type="obsolete">Farbe auswählen</translation>
148 </message> 172 </message>
149</context> 173</context>
150<context> 174<context>
151 <name>fileBrowser</name> 175 <name>fileBrowser</name>
152 <message> 176 <message>
153 <source>Name</source> 177 <source>Name</source>
154 <translation type="obsolete">Name</translation> 178 <translation type="obsolete">Name</translation>
155 </message> 179 </message>
156 <message> 180 <message>
157 <source>Size</source> 181 <source>Size</source>
158 <translation type="obsolete">Größe</translation> 182 <translation type="obsolete">Größe</translation>
159 </message> 183 </message>
160 <message> 184 <message>
161 <source>Documents</source> 185 <source>Documents</source>
162 <translation type="obsolete">Dokumente</translation> 186 <translation type="obsolete">Dokumente</translation>
163 </message> 187 </message>
164 <message> 188 <message>
165 <source>All files</source> 189 <source>All files</source>
166 <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation> 190 <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation>
167 </message> 191 </message>
168 <message> 192 <message>
169 <source>Hidden files</source> 193 <source>Hidden files</source>
170 <translation type="obsolete">Versteckte Dateien</translation> 194 <translation type="obsolete">Versteckte Dateien</translation>
171 </message> 195 </message>
172 <message> 196 <message>
173 <source>Type: %1</source> 197 <source>Type: %1</source>
174 <translation type="obsolete">Type: %1</translation> 198 <translation type="obsolete">Type: %1</translation>
175 </message> 199 </message>
176 <message> 200 <message>
177 <source>Change Directory</source> 201 <source>Change Directory</source>
178 <translation type="obsolete">Verzeichnis wechseln</translation> 202 <translation type="obsolete">Verzeichnis wechseln</translation>
179 </message> 203 </message>
180 <message> 204 <message>
181 <source>Make Directory</source> 205 <source>Make Directory</source>
182 <translation type="obsolete">Verzeichnis erstellen</translation> 206 <translation type="obsolete">Verzeichnis erstellen</translation>
183 </message> 207 </message>
184 <message> 208 <message>
185 <source>Rescan</source> 209 <source>Rescan</source>
186 <translation type="obsolete">Neu laden</translation> 210 <translation type="obsolete">Neu laden</translation>
187 </message> 211 </message>
188 <message> 212 <message>
189 <source>Rename</source> 213 <source>Rename</source>
190 <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> 214 <translation type="obsolete">Umbenennen</translation>
191 </message> 215 </message>
192 <message> 216 <message>
193 <source>Delete</source> 217 <source>Delete</source>
194 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 218 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
195 </message> 219 </message>
196 <message> 220 <message>
197 <source>All</source> 221 <source>All</source>
198 <translation type="obsolete">Alle</translation> 222 <translation type="obsolete">Alle</translation>
199 </message> 223 </message>
200 <message> 224 <message>
201 <source>Date</source> 225 <source>Date</source>
202 <translation type="obsolete">Datum</translation> 226 <translation type="obsolete">Datum</translation>
203 </message> 227 </message>
204 <message> 228 <message>
205 <source>Note</source> 229 <source>Note</source>
206 <translation type="obsolete">Notiz</translation> 230 <translation type="obsolete">Notiz</translation>
207 </message> 231 </message>
208 <message> 232 <message>
209 <source>Could not rename</source> 233 <source>Could not rename</source>
210 <translation type="obsolete">Konnte nicht umbenennen</translation> 234 <translation type="obsolete">Konnte nicht umbenennen</translation>
211 </message> 235 </message>
212 <message> 236 <message>
213 <source>Do you really want to delete 237 <source>Do you really want to delete
214</source> 238</source>
215 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen? 239 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?
216</translation> 240</translation>
217 </message> 241 </message>
218 <message> 242 <message>
219 <source> ? 243 <source> ?
220It must be empty</source> 244It must be empty</source>
221 <translation type="obsolete"></translation> 245 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 246 </message>
223 <message> 247 <message>
224 <source>Yes</source> 248 <source>Yes</source>
225 <translation type="obsolete">Ja</translation> 249 <translation type="obsolete">Ja</translation>
226 </message> 250 </message>
227 <message> 251 <message>
228 <source>No</source> 252 <source>No</source>
229 <translation type="obsolete">Nein</translation> 253 <translation type="obsolete">Nein</translation>
230 </message> 254 </message>
231</context> 255</context>
232</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts
index 1bfb160..9c9e609 100644
--- a/i18n/de/clock.ts
+++ b/i18n/de/clock.ts
@@ -1,85 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock</source> 9 <source>Clock</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 13 <source>Stopwatch</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Start</source> 17 <source>Start</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset</source> 21 <source>Reset</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 25 <source>Set Alarm</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Alarm On</source> 29 <source>Alarm On</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Alarm Off</source> 33 <source>Alarm Off</source>
34 <translation type="obsolete"></translation> 34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Stop</source> 37 <source>Stop</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>PM</source> 41 <source>PM</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm Is On</source> 45 <source>Alarm Is On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Alarm Is Off</source> 49 <source>Alarm Is Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Set date and time.</source> 53 <source>Set date and time.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 58 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 60 <source>Set Alarm</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Snooze Delay 80 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 81(minutes)</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message>
85 <source>mp3 alarm</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>All</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Audio</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
84</context> 96</context>
85</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index f1a2948..8572d8d 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -1,732 +1,767 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Ansicht</translation> 10 <translation>Ansicht</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Einstellungen</translation> 14 <translation>Einstellungen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Neu</translation> 18 <translation>Neu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Heute</translation> 22 <translation>Heute</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Tag</translation> 26 <translation>Tag</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Woche</translation> 30 <translation>Woche</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>7 Tage</translation> 34 <translation>7 Tage</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Monat</translation> 38 <translation>Monat</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Suchen</translation> 42 <translation>Suchen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation> 46 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Voreinstellung</translation> 50 <translation>Voreinstellung</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 58 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 59 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Edit Event</source> 62 <source>Edit Event</source>
63 <translation>Ereignis editieren</translation> 63 <translation>Ereignis editieren</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source> minutes)</source> 66 <source> minutes)</source>
67 <translation>Minuten)</translation> 67 <translation>Minuten)</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>OK</source> 70 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Out of space</source> 74 <source>Out of space</source>
75 <translation>Kein Speicherplatz</translation> 75 <translation>Kein Speicherplatz</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 78 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 79your changes.
80Free up some space and try again. 80Free up some space and try again.
81 81
82Quit anyway?</source> 82Quit anyway?</source>
83 <translation>Kalender war nicht in der Lage, 83 <translation>Kalender war nicht in der Lage,
84Ihre Änderungen zu speichern. 84Ihre Änderungen zu speichern.
85Bitte machen Sie etwas Speicherplatz 85Bitte machen Sie etwas Speicherplatz
86frei. 86frei.
87Trozdem beenden?</translation> 87Trozdem beenden?</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>(Unknown)</source> 90 <source>(Unknown)</source>
91 <translation></translation> 91 <translation></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Error!</source> 94 <source>Error!</source>
95 <translation>Fehler!</translation> 95 <translation>Fehler!</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Fix it</source> 98 <source>Fix it</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Continue</source> 102 <source>Continue</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 107 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Form1</source> 109 <source>Form1</source>
110 <translation type="obsolete"></translation> 110 <translation type="obsolete"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>M</source> 113 <source>M</source>
114 <translation>M</translation> 114 <translation>M</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>T</source> 117 <source>T</source>
118 <translation>D</translation> 118 <translation>D</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>W</source> 121 <source>W</source>
122 <translation>M</translation> 122 <translation>M</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>F</source> 125 <source>F</source>
126 <translation>F</translation> 126 <translation>F</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>S</source> 129 <source>S</source>
130 <translation>S</translation> 130 <translation>S</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Monday</source> 133 <source>Monday</source>
134 <translation>Montag</translation> 134 <translation>Montag</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Tuesday</source> 137 <source>Tuesday</source>
138 <translation>Dienstag</translation> 138 <translation>Dienstag</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Wednesday</source> 141 <source>Wednesday</source>
142 <translation>Mittwoch</translation> 142 <translation>Mittwoch</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Thursday</source> 145 <source>Thursday</source>
146 <translation>Donnerstag</translation> 146 <translation>Donnerstag</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Friday</source> 149 <source>Friday</source>
150 <translation>Freitag</translation> 150 <translation>Freitag</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Saturday</source> 153 <source>Saturday</source>
154 <translation>Samstag</translation> 154 <translation>Samstag</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Sunday</source> 157 <source>Sunday</source>
158 <translation>Sonntag</translation> 158 <translation>Sonntag</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>DateBookDayView</name> 162 <name>DateBookDayView</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>:00p</source> 164 <source>:00p</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167</context> 167</context>
168<context> 168<context>
169 <name>DateBookDayWidget</name> 169 <name>DateBookDayWidget</name>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Start</source> 171 <source>Start</source>
172 <translation type="unfinished">Beginn</translation> 172 <translation type="unfinished">Beginn</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>End</source> 175 <source>End</source>
176 <translation type="unfinished">Ende</translation> 176 <translation type="unfinished">Ende</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Edit</source> 179 <source>Edit</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Delete</source> 183 <source>Delete</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Beam</source> 187 <source>Beam</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message>
191 <source>This is an all day event.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
190</context> 194</context>
191<context> 195<context>
192 <name>DateBookSettings</name> 196 <name>DateBookSettings</name>
193 <message> 197 <message>
194 <source>:00 PM</source> 198 <source>:00 PM</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>:00 AM</source> 202 <source>:00 AM</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>PM</source> 206 <source>PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 208 </message>
205 <message> 209 <message>
206 <source>AM</source> 210 <source>AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>:00</source> 214 <source>:00</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 216 </message>
213</context> 217</context>
214<context> 218<context>
215 <name>DateBookSettingsBase</name> 219 <name>DateBookSettingsBase</name>
216 <message> 220 <message>
217 <source>Preferences</source> 221 <source>Preferences</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>Start viewing events</source> 225 <source>Start viewing events</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>Start Time:</source> 229 <source>Start Time:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>:00</source> 233 <source>:00</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Alarm Settings</source> 237 <source>Alarm Settings</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>Alarm Preset</source> 241 <source>Alarm Preset</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source> minutes</source> 245 <source> minutes</source>
242 <translation type="unfinished">Minuten</translation> 246 <translation type="unfinished">Minuten</translation>
243 </message> 247 </message>
248 <message>
249 <source>Misc</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Row style:</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Default</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Medium</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Large</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Jump to current time (dayview)</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272</context>
273<context>
274 <name>DateBookWeek</name>
275 <message>
276 <source>This is an all day event.</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
244</context> 279</context>
245<context> 280<context>
246 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 281 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
247 <message> 282 <message>
248 <source>Form1</source> 283 <source>Form1</source>
249 <translation type="obsolete"></translation> 284 <translation type="obsolete"></translation>
250 </message> 285 </message>
251 <message> 286 <message>
252 <source>Y: </source> 287 <source>Y: </source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 289 </message>
255 <message> 290 <message>
256 <source>W: </source> 291 <source>W: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 293 </message>
259 <message> 294 <message>
260 <source>00. Jan-00. Jan</source> 295 <source>00. Jan-00. Jan</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 297 </message>
263</context> 298</context>
264<context> 299<context>
265 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 300 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
266 <message> 301 <message>
267 <source>Form1</source> 302 <source>Form1</source>
268 <translation type="obsolete"></translation> 303 <translation type="obsolete"></translation>
269 </message> 304 </message>
270</context> 305</context>
271<context> 306<context>
272 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 307 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
273 <message> 308 <message>
274 <source>Form2</source> 309 <source>Form2</source>
275 <translation type="obsolete"></translation> 310 <translation type="obsolete"></translation>
276 </message> 311 </message>
277 <message> 312 <message>
278 <source>W: 00,00</source> 313 <source>W: 00,00</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 315 </message>
281 <message> 316 <message>
282 <source>2</source> 317 <source>2</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 319 </message>
285 <message> 320 <message>
286 <source>00 Jan-00 Jan</source> 321 <source>00 Jan-00 Jan</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 323 </message>
289</context> 324</context>
290<context> 325<context>
291 <name>DateBookWeekView</name> 326 <name>DateBookWeekView</name>
292 <message> 327 <message>
293 <source>M</source> 328 <source>M</source>
294 <comment>Monday</comment> 329 <comment>Monday</comment>
295 <translation>M</translation> 330 <translation>M</translation>
296 </message> 331 </message>
297 <message> 332 <message>
298 <source>T</source> 333 <source>T</source>
299 <comment>Tuesday</comment> 334 <comment>Tuesday</comment>
300 <translation>D</translation> 335 <translation>D</translation>
301 </message> 336 </message>
302 <message> 337 <message>
303 <source>W</source> 338 <source>W</source>
304 <comment>Wednesday</comment> 339 <comment>Wednesday</comment>
305 <translation>M</translation> 340 <translation>M</translation>
306 </message> 341 </message>
307 <message> 342 <message>
308 <source>T</source> 343 <source>T</source>
309 <comment>Thursday</comment> 344 <comment>Thursday</comment>
310 <translation>D</translation> 345 <translation>D</translation>
311 </message> 346 </message>
312 <message> 347 <message>
313 <source>F</source> 348 <source>F</source>
314 <comment>Friday</comment> 349 <comment>Friday</comment>
315 <translation>F</translation> 350 <translation>F</translation>
316 </message> 351 </message>
317 <message> 352 <message>
318 <source>S</source> 353 <source>S</source>
319 <comment>Saturday</comment> 354 <comment>Saturday</comment>
320 <translation>S</translation> 355 <translation>S</translation>
321 </message> 356 </message>
322 <message> 357 <message>
323 <source>S</source> 358 <source>S</source>
324 <comment>Sunday</comment> 359 <comment>Sunday</comment>
325 <translation>S</translation> 360 <translation>S</translation>
326 </message> 361 </message>
327 <message> 362 <message>
328 <source>p</source> 363 <source>p</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 365 </message>
331</context> 366</context>
332<context> 367<context>
333 <name>DateEntry</name> 368 <name>DateEntry</name>
334 <message> 369 <message>
335 <source>Calendar</source> 370 <source>Calendar</source>
336 <translation>Kalender</translation> 371 <translation>Kalender</translation>
337 </message> 372 </message>
338 <message> 373 <message>
339 <source>Repeat...</source> 374 <source>Repeat...</source>
340 <translation>Wiederholung...</translation> 375 <translation>Wiederholung...</translation>
341 </message> 376 </message>
342 <message> 377 <message>
343 <source>Daily...</source> 378 <source>Daily...</source>
344 <translation>Täglich...</translation> 379 <translation>Täglich...</translation>
345 </message> 380 </message>
346 <message> 381 <message>
347 <source>Weekly...</source> 382 <source>Weekly...</source>
348 <translation>Wöchentlich...</translation> 383 <translation>Wöchentlich...</translation>
349 </message> 384 </message>
350 <message> 385 <message>
351 <source>Monthly...</source> 386 <source>Monthly...</source>
352 <translation>Monatlich...</translation> 387 <translation>Monatlich...</translation>
353 </message> 388 </message>
354 <message> 389 <message>
355 <source>Yearly...</source> 390 <source>Yearly...</source>
356 <translation>Jählich...</translation> 391 <translation>Jählich...</translation>
357 </message> 392 </message>
358 <message> 393 <message>
359 <source>No Repeat...</source> 394 <source>No Repeat...</source>
360 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 395 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
361 </message> 396 </message>
362 <message> 397 <message>
363 <source>Start Time</source> 398 <source>Start Time</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 400 </message>
366 <message> 401 <message>
367 <source>End Time</source> 402 <source>End Time</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 404 </message>
370</context> 405</context>
371<context> 406<context>
372 <name>DateEntryBase</name> 407 <name>DateEntryBase</name>
373 <message> 408 <message>
374 <source>New Event</source> 409 <source>New Event</source>
375 <translation>Neues Ereignis</translation> 410 <translation>Neues Ereignis</translation>
376 </message> 411 </message>
377 <message> 412 <message>
378 <source>Location</source> 413 <source>Location</source>
379 <translation>Ort</translation> 414 <translation>Ort</translation>
380 </message> 415 </message>
381 <message> 416 <message>
382 <source>Category</source> 417 <source>Category</source>
383 <translation>Kategorie</translation> 418 <translation>Kategorie</translation>
384 </message> 419 </message>
385 <message> 420 <message>
386 <source>Meeting</source> 421 <source>Meeting</source>
387 <translation>Treffen</translation> 422 <translation>Treffen</translation>
388 </message> 423 </message>
389 <message> 424 <message>
390 <source>Lunch</source> 425 <source>Lunch</source>
391 <translation>Mittagessen</translation> 426 <translation>Mittagessen</translation>
392 </message> 427 </message>
393 <message> 428 <message>
394 <source>Dinner</source> 429 <source>Dinner</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 431 </message>
397 <message> 432 <message>
398 <source>Travel</source> 433 <source>Travel</source>
399 <translation>Reise</translation> 434 <translation>Reise</translation>
400 </message> 435 </message>
401 <message> 436 <message>
402 <source>Description</source> 437 <source>Description</source>
403 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation> 438 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
404 </message> 439 </message>
405 <message> 440 <message>
406 <source>Office</source> 441 <source>Office</source>
407 <translation>Büro</translation> 442 <translation>Büro</translation>
408 </message> 443 </message>
409 <message> 444 <message>
410 <source>Home</source> 445 <source>Home</source>
411 <translation>zu Hause</translation> 446 <translation>zu Hause</translation>
412 </message> 447 </message>
413 <message> 448 <message>
414 <source>Start - End</source> 449 <source>Start - End</source>
415 <translation type="obsolete">Start - Ende</translation> 450 <translation type="obsolete">Start - Ende</translation>
416 </message> 451 </message>
417 <message> 452 <message>
418 <source>Jan 02 00</source> 453 <source>Jan 02 00</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 455 </message>
421 <message> 456 <message>
422 <source>Start time</source> 457 <source>Start time</source>
423 <translation>Startzeit</translation> 458 <translation>Startzeit</translation>
424 </message> 459 </message>
425 <message> 460 <message>
426 <source>All day</source> 461 <source>All day</source>
427 <translation>Ganztägig</translation> 462 <translation>Ganztägig</translation>
428 </message> 463 </message>
429 <message> 464 <message>
430 <source>Time zone</source> 465 <source>Time zone</source>
431 <translation>Zeitzone</translation> 466 <translation>Zeitzone</translation>
432 </message> 467 </message>
433 <message> 468 <message>
434 <source>&amp;Alarm</source> 469 <source>&amp;Alarm</source>
435 <translation>&amp;Alarm</translation> 470 <translation>&amp;Alarm</translation>
436 </message> 471 </message>
437 <message> 472 <message>
438 <source> minutes</source> 473 <source> minutes</source>
439 <translation>Minuten</translation> 474 <translation>Minuten</translation>
440 </message> 475 </message>
441 <message> 476 <message>
442 <source>Silent</source> 477 <source>Silent</source>
443 <translation>Still</translation> 478 <translation>Still</translation>
444 </message> 479 </message>
445 <message> 480 <message>
446 <source>Loud</source> 481 <source>Loud</source>
447 <translation>Laut</translation> 482 <translation>Laut</translation>
448 </message> 483 </message>
449 <message> 484 <message>
450 <source>Repeat</source> 485 <source>Repeat</source>
451 <translation>Wiederholung</translation> 486 <translation>Wiederholung</translation>
452 </message> 487 </message>
453 <message> 488 <message>
454 <source>No Repeat...</source> 489 <source>No Repeat...</source>
455 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 490 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
456 </message> 491 </message>
457 <message> 492 <message>
458 <source>Description </source> 493 <source>Description </source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 495 </message>
461 <message> 496 <message>
462 <source>Start - End </source> 497 <source>Start - End </source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 499 </message>
465 <message> 500 <message>
466 <source>Note...</source> 501 <source>Note...</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 503 </message>
469</context> 504</context>
470<context> 505<context>
471 <name>NoteEntryBase</name> 506 <name>NoteEntryBase</name>
472 <message> 507 <message>
473 <source>Edit Note</source> 508 <source>Edit Note</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 510 </message>
476 <message> 511 <message>
477 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 512 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 514 </message>
480</context> 515</context>
481<context> 516<context>
482 <name>QObject</name> 517 <name>QObject</name>
483 <message> 518 <message>
484 <source>Start</source> 519 <source>Start</source>
485 <translation>Beginn</translation> 520 <translation>Beginn</translation>
486 </message> 521 </message>
487 <message> 522 <message>
488 <source>End</source> 523 <source>End</source>
489 <translation>Ende</translation> 524 <translation>Ende</translation>
490 </message> 525 </message>
491 <message> 526 <message>
492 <source>Every</source> 527 <source>Every</source>
493 <translation type="unfinished">Jeden</translation> 528 <translation type="unfinished">Jeden</translation>
494 </message> 529 </message>
495 <message> 530 <message>
496 <source>%1 %2 every </source> 531 <source>%1 %2 every </source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 533 </message>
499 <message> 534 <message>
500 <source>The %1 every </source> 535 <source>The %1 every </source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 537 </message>
503 <message> 538 <message>
504 <source>The %1 %1 of every</source> 539 <source>The %1 %1 of every</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 541 </message>
507 <message> 542 <message>
508 <source>Every </source> 543 <source>Every </source>
509 <translation>Jeden</translation> 544 <translation>Jeden</translation>
510 </message> 545 </message>
511 <message> 546 <message>
512 <source>Monday</source> 547 <source>Monday</source>
513 <translation>Montag</translation> 548 <translation>Montag</translation>
514 </message> 549 </message>
515 <message> 550 <message>
516 <source>Tuesday</source> 551 <source>Tuesday</source>
517 <translation>Dienstag</translation> 552 <translation>Dienstag</translation>
518 </message> 553 </message>
519 <message> 554 <message>
520 <source>Wednesday</source> 555 <source>Wednesday</source>
521 <translation>Mittwoch</translation> 556 <translation>Mittwoch</translation>
522 </message> 557 </message>
523 <message> 558 <message>
524 <source>Thursday</source> 559 <source>Thursday</source>
525 <translation>Donnerstag</translation> 560 <translation>Donnerstag</translation>
526 </message> 561 </message>
527 <message> 562 <message>
528 <source>Friday</source> 563 <source>Friday</source>
529 <translation>Freitag</translation> 564 <translation>Freitag</translation>
530 </message> 565 </message>
531 <message> 566 <message>
532 <source>Saturday</source> 567 <source>Saturday</source>
533 <translation>Samstag</translation> 568 <translation>Samstag</translation>
534 </message> 569 </message>
535 <message> 570 <message>
536 <source>Sunday</source> 571 <source>Sunday</source>
537 <translation>Sonntag</translation> 572 <translation>Sonntag</translation>
538 </message> 573 </message>
539</context> 574</context>
540<context> 575<context>
541 <name>QWidget</name> 576 <name>QWidget</name>
542 <message> 577 <message>
543 <source>st</source> 578 <source>st</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 580 </message>
546 <message> 581 <message>
547 <source>nd</source> 582 <source>nd</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 584 </message>
550 <message> 585 <message>
551 <source>rd</source> 586 <source>rd</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 588 </message>
554 <message> 589 <message>
555 <source>th</source> 590 <source>th</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 592 </message>
558</context> 593</context>
559<context> 594<context>
560 <name>RepeatEntry</name> 595 <name>RepeatEntry</name>
561 <message> 596 <message>
562 <source>No Repeat</source> 597 <source>No Repeat</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message> 599 </message>
565 <message> 600 <message>
566 <source>day(s)</source> 601 <source>day(s)</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message> 603 </message>
569 <message> 604 <message>
570 <source>week(s)</source> 605 <source>week(s)</source>
571 <translation>Woche(n)</translation> 606 <translation>Woche(n)</translation>
572 </message> 607 </message>
573 <message> 608 <message>
574 <source>Repeat By</source> 609 <source>Repeat By</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 611 </message>
577 <message> 612 <message>
578 <source>Day</source> 613 <source>Day</source>
579 <translation>Tag</translation> 614 <translation>Tag</translation>
580 </message> 615 </message>
581 <message> 616 <message>
582 <source>Date</source> 617 <source>Date</source>
583 <translation>Datum</translation> 618 <translation>Datum</translation>
584 </message> 619 </message>
585 <message> 620 <message>
586 <source>month(s)</source> 621 <source>month(s)</source>
587 <translation>Monat(e)</translation> 622 <translation>Monat(e)</translation>
588 </message> 623 </message>
589 <message> 624 <message>
590 <source>year(s)</source> 625 <source>year(s)</source>
591 <translation>Jahr(e)</translation> 626 <translation>Jahr(e)</translation>
592 </message> 627 </message>
593 <message> 628 <message>
594 <source>days</source> 629 <source>days</source>
595 <translation>Tage</translation> 630 <translation>Tage</translation>
596 </message> 631 </message>
597 <message> 632 <message>
598 <source>day</source> 633 <source>day</source>
599 <translation>Tag</translation> 634 <translation>Tag</translation>
600 </message> 635 </message>
601 <message> 636 <message>
602 <source>weeks</source> 637 <source>weeks</source>
603 <translation>Wochen</translation> 638 <translation>Wochen</translation>
604 </message> 639 </message>
605 <message> 640 <message>
606 <source>week</source> 641 <source>week</source>
607 <translation>Woche</translation> 642 <translation>Woche</translation>
608 </message> 643 </message>
609 <message> 644 <message>
610 <source>month</source> 645 <source>month</source>
611 <translation>Monat</translation> 646 <translation>Monat</translation>
612 </message> 647 </message>
613 <message> 648 <message>
614 <source>year</source> 649 <source>year</source>
615 <translation>Jahr</translation> 650 <translation>Jahr</translation>
616 </message> 651 </message>
617 <message> 652 <message>
618 <source> and </source> 653 <source> and </source>
619 <translation>und</translation> 654 <translation>und</translation>
620 </message> 655 </message>
621 <message> 656 <message>
622 <source>, 657 <source>,
623and </source> 658and </source>
624 <translation>, 659 <translation>,
625und</translation> 660und</translation>
626 </message> 661 </message>
627 <message> 662 <message>
628 <source>, and </source> 663 <source>, and </source>
629 <translation>, 664 <translation>,
630und</translation> 665und</translation>
631 </message> 666 </message>
632</context> 667</context>
633<context> 668<context>
634 <name>RepeatEntryBase</name> 669 <name>RepeatEntryBase</name>
635 <message> 670 <message>
636 <source>Repeating Event </source> 671 <source>Repeating Event </source>
637 <translation>Zu wiederholendes Ereignis</translation> 672 <translation>Zu wiederholendes Ereignis</translation>
638 </message> 673 </message>
639 <message> 674 <message>
640 <source>None</source> 675 <source>None</source>
641 <translation>Nie</translation> 676 <translation>Nie</translation>
642 </message> 677 </message>
643 <message> 678 <message>
644 <source>Day</source> 679 <source>Day</source>
645 <translation>Tag</translation> 680 <translation>Tag</translation>
646 </message> 681 </message>
647 <message> 682 <message>
648 <source>Week</source> 683 <source>Week</source>
649 <translation>Woche</translation> 684 <translation>Woche</translation>
650 </message> 685 </message>
651 <message> 686 <message>
652 <source>Month</source> 687 <source>Month</source>
653 <translation>Monat</translation> 688 <translation>Monat</translation>
654 </message> 689 </message>
655 <message> 690 <message>
656 <source>Year</source> 691 <source>Year</source>
657 <translation>Jahr</translation> 692 <translation>Jahr</translation>
658 </message> 693 </message>
659 <message> 694 <message>
660 <source>Every:</source> 695 <source>Every:</source>
661 <translation>Jeden</translation> 696 <translation>Jeden</translation>
662 </message> 697 </message>
663 <message> 698 <message>
664 <source>Frequency</source> 699 <source>Frequency</source>
665 <translation>Häufigkeit</translation> 700 <translation>Häufigkeit</translation>
666 </message> 701 </message>
667 <message> 702 <message>
668 <source>End On:</source> 703 <source>End On:</source>
669 <translation>Endet am:</translation> 704 <translation>Endet am:</translation>
670 </message> 705 </message>
671 <message> 706 <message>
672 <source>No End Date</source> 707 <source>No End Date</source>
673 <translation>Kein Enddatum</translation> 708 <translation>Kein Enddatum</translation>
674 </message> 709 </message>
675 <message> 710 <message>
676 <source>Repeat On</source> 711 <source>Repeat On</source>
677 <translation>Wiederholen am</translation> 712 <translation>Wiederholen am</translation>
678 </message> 713 </message>
679 <message> 714 <message>
680 <source>Mon</source> 715 <source>Mon</source>
681 <translation>Mo</translation> 716 <translation>Mo</translation>
682 </message> 717 </message>
683 <message> 718 <message>
684 <source>Tue</source> 719 <source>Tue</source>
685 <translation>Di</translation> 720 <translation>Di</translation>
686 </message> 721 </message>
687 <message> 722 <message>
688 <source>Wed</source> 723 <source>Wed</source>
689 <translation>Mi</translation> 724 <translation>Mi</translation>
690 </message> 725 </message>
691 <message> 726 <message>
692 <source>Thu</source> 727 <source>Thu</source>
693 <translation>Do</translation> 728 <translation>Do</translation>
694 </message> 729 </message>
695 <message> 730 <message>
696 <source>Fri</source> 731 <source>Fri</source>
697 <translation>Fr</translation> 732 <translation>Fr</translation>
698 </message> 733 </message>
699 <message> 734 <message>
700 <source>Sat</source> 735 <source>Sat</source>
701 <translation>Sa</translation> 736 <translation>Sa</translation>
702 </message> 737 </message>
703 <message> 738 <message>
704 <source>Sun</source> 739 <source>Sun</source>
705 <translation>So</translation> 740 <translation>So</translation>
706 </message> 741 </message>
707 <message> 742 <message>
708 <source>Every</source> 743 <source>Every</source>
709 <translation>Jeden</translation> 744 <translation>Jeden</translation>
710 </message> 745 </message>
711 <message> 746 <message>
712 <source>Var1</source> 747 <source>Var1</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 749 </message>
715 <message> 750 <message>
716 <source>Var 2</source> 751 <source>Var 2</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 753 </message>
719 <message> 754 <message>
720 <source>WeekVar</source> 755 <source>WeekVar</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 757 </message>
723 <message> 758 <message>
724 <source>months</source> 759 <source>months</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 761 </message>
727 <message> 762 <message>
728 <source>years</source> 763 <source>years</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 765 </message>
731</context> 766</context>
732</TS> 767</TS>
diff --git a/i18n/de/drawpad.ts b/i18n/de/drawpad.ts
index 7557438..4375882 100644
--- a/i18n/de/drawpad.ts
+++ b/i18n/de/drawpad.ts
@@ -1,460 +1,464 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>More</source> 101 <source>More</source>
102 <translation type="obsolete"></translation> 102 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>More...</source> 105 <source>More...</source>
106 <translation type="obsolete"></translation> 106 <translation type="obsolete"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Pen Color</source> 109 <source>Pen Color</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Fill Color</source> 113 <source>Fill Color</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>DrawPad</source> 117 <source>DrawPad</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page</source> 121 <source>Page</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Insert Text</source> 125 <source>Insert Text</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Thumbnail View</source> 129 <source>Thumbnail View</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Thumbnail View...</source> 133 <source>Thumbnail View...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Page Information</source> 137 <source>Page Information</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Page Information...</source> 141 <source>Page Information...</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Do you want to clear 145 <source>Do you want to clear
146the current page?</source> 146the current page?</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Yes</source> 150 <source>Yes</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>No</source> 154 <source>No</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Do you want to delete 158 <source>Do you want to delete
159the current page?</source> 159the current page?</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Do you want to delete 163 <source>Do you want to delete
164all the pages?</source> 164all the pages?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message>
168 <source>Anti-Aliasing</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
167</context> 171</context>
168<context> 172<context>
169 <name>DrawPadCanvas</name> 173 <name>DrawPadCanvas</name>
170 <message> 174 <message>
171 <source>Delete All</source> 175 <source>Delete All</source>
172 <translation type="obsolete"></translation> 176 <translation type="obsolete"></translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <source>Do you want to delete 179 <source>Do you want to delete
176all the pages?</source> 180all the pages?</source>
177 <translation type="obsolete"></translation> 181 <translation type="obsolete"></translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Clear Page</source> 184 <source>Clear Page</source>
181 <translation type="obsolete"></translation> 185 <translation type="obsolete"></translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Do you want to clear 188 <source>Do you want to clear
185the current page?</source> 189the current page?</source>
186 <translation type="obsolete"></translation> 190 <translation type="obsolete"></translation>
187 </message> 191 </message>
188 <message> 192 <message>
189 <source>Delete Page</source> 193 <source>Delete Page</source>
190 <translation type="obsolete"></translation> 194 <translation type="obsolete"></translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Do you want to delete 197 <source>Do you want to delete
194the current page?</source> 198the current page?</source>
195 <translation type="obsolete"></translation> 199 <translation type="obsolete"></translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>Yes</source> 202 <source>Yes</source>
199 <translation type="obsolete"></translation> 203 <translation type="obsolete"></translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>No</source> 206 <source>No</source>
203 <translation type="obsolete"></translation> 207 <translation type="obsolete"></translation>
204 </message> 208 </message>
205</context> 209</context>
206<context> 210<context>
207 <name>ExportDialog</name> 211 <name>ExportDialog</name>
208 <message> 212 <message>
209 <source>Export</source> 213 <source>Export</source>
210 <translation type="obsolete"></translation> 214 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <source>Page Selection</source> 217 <source>Page Selection</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>All</source> 221 <source>All</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>Current</source> 225 <source>Current</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>Range</source> 229 <source>Range</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>To:</source> 233 <source>To:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Export As</source> 237 <source>Export As</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>Name:</source> 241 <source>Name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>Format:</source> 245 <source>Format:</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 247 </message>
244 <message> 248 <message>
245 <source>DrawPad - Export</source> 249 <source>DrawPad - Export</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 251 </message>
248</context> 252</context>
249<context> 253<context>
250 <name>ImportDialog</name> 254 <name>ImportDialog</name>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Import</source> 256 <source>Import</source>
253 <translation type="obsolete"></translation> 257 <translation type="obsolete"></translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>Automatic preview</source> 260 <source>Automatic preview</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 262 </message>
259 <message> 263 <message>
260 <source>Preview</source> 264 <source>Preview</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 266 </message>
263 <message> 267 <message>
264 <source>DrawPad - Import</source> 268 <source>DrawPad - Import</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 270 </message>
267</context> 271</context>
268<context> 272<context>
269 <name>NewPageDialog</name> 273 <name>NewPageDialog</name>
270 <message> 274 <message>
271 <source>New Page</source> 275 <source>New Page</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 277 </message>
274 <message> 278 <message>
275 <source>Page Size</source> 279 <source>Page Size</source>
276 <translation type="obsolete"></translation> 280 <translation type="obsolete"></translation>
277 </message> 281 </message>
278 <message> 282 <message>
279 <source>Width :</source> 283 <source>Width :</source>
280 <translation type="obsolete"></translation> 284 <translation type="obsolete"></translation>
281 </message> 285 </message>
282 <message> 286 <message>
283 <source>Height :</source> 287 <source>Height :</source>
284 <translation type="obsolete"></translation> 288 <translation type="obsolete"></translation>
285 </message> 289 </message>
286 <message> 290 <message>
287 <source>Contents</source> 291 <source>Contents</source>
288 <translation type="obsolete"></translation> 292 <translation type="obsolete"></translation>
289 </message> 293 </message>
290 <message> 294 <message>
291 <source>White</source> 295 <source>White</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 297 </message>
294 <message> 298 <message>
295 <source>Foreground Color</source> 299 <source>Foreground Color</source>
296 <translation type="obsolete"></translation> 300 <translation type="obsolete"></translation>
297 </message> 301 </message>
298 <message> 302 <message>
299 <source>Background Color</source> 303 <source>Background Color</source>
300 <translation type="obsolete"></translation> 304 <translation type="obsolete"></translation>
301 </message> 305 </message>
302 <message> 306 <message>
303 <source>Background</source> 307 <source>Background</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 309 </message>
306 <message> 310 <message>
307 <source>Pen Color</source> 311 <source>Pen Color</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 313 </message>
310 <message> 314 <message>
311 <source>Brush Color</source> 315 <source>Brush Color</source>
312 <translation type="obsolete"></translation> 316 <translation type="obsolete"></translation>
313 </message> 317 </message>
314 <message> 318 <message>
315 <source>Fill Color</source> 319 <source>Fill Color</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 321 </message>
318 <message> 322 <message>
319 <source>General</source> 323 <source>General</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 325 </message>
322 <message> 326 <message>
323 <source>Title:</source> 327 <source>Title:</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 329 </message>
326 <message> 330 <message>
327 <source>Size</source> 331 <source>Size</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 333 </message>
330 <message> 334 <message>
331 <source>Width:</source> 335 <source>Width:</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 337 </message>
334 <message> 338 <message>
335 <source>Height:</source> 339 <source>Height:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 341 </message>
338</context> 342</context>
339<context> 343<context>
340 <name>PageInformationDialog</name> 344 <name>PageInformationDialog</name>
341 <message> 345 <message>
342 <source>Page Information</source> 346 <source>Page Information</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 348 </message>
345 <message> 349 <message>
346 <source>General</source> 350 <source>General</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 352 </message>
349 <message> 353 <message>
350 <source>Title:</source> 354 <source>Title:</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 356 </message>
353 <message> 357 <message>
354 <source>Date:</source> 358 <source>Date:</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 360 </message>
357 <message> 361 <message>
358 <source>Size</source> 362 <source>Size</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 364 </message>
361 <message> 365 <message>
362 <source>Width:</source> 366 <source>Width:</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 368 </message>
365 <message> 369 <message>
366 <source>Height:</source> 370 <source>Height:</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 372 </message>
369</context> 373</context>
370<context> 374<context>
371 <name>QColorDialog</name> 375 <name>QColorDialog</name>
372 <message> 376 <message>
373 <source>Hue:</source> 377 <source>Hue:</source>
374 <translation type="obsolete"></translation> 378 <translation type="obsolete"></translation>
375 </message> 379 </message>
376 <message> 380 <message>
377 <source>Sat:</source> 381 <source>Sat:</source>
378 <translation type="obsolete"></translation> 382 <translation type="obsolete"></translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>Val:</source> 385 <source>Val:</source>
382 <translation type="obsolete"></translation> 386 <translation type="obsolete"></translation>
383 </message> 387 </message>
384 <message> 388 <message>
385 <source>Red:</source> 389 <source>Red:</source>
386 <translation type="obsolete"></translation> 390 <translation type="obsolete"></translation>
387 </message> 391 </message>
388 <message> 392 <message>
389 <source>Green:</source> 393 <source>Green:</source>
390 <translation type="obsolete"></translation> 394 <translation type="obsolete"></translation>
391 </message> 395 </message>
392 <message> 396 <message>
393 <source>Blue:</source> 397 <source>Blue:</source>
394 <translation type="obsolete"></translation> 398 <translation type="obsolete"></translation>
395 </message> 399 </message>
396 <message> 400 <message>
397 <source>Alpha channel:</source> 401 <source>Alpha channel:</source>
398 <translation type="obsolete"></translation> 402 <translation type="obsolete"></translation>
399 </message> 403 </message>
400 <message> 404 <message>
401 <source>Select color</source> 405 <source>Select color</source>
402 <translation type="obsolete"></translation> 406 <translation type="obsolete"></translation>
403 </message> 407 </message>
404</context> 408</context>
405<context> 409<context>
406 <name>QObject</name> 410 <name>QObject</name>
407 <message> 411 <message>
408 <source>Title:</source> 412 <source>Title:</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 414 </message>
411 <message> 415 <message>
412 <source>Dimension:</source> 416 <source>Dimension:</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 418 </message>
415 <message> 419 <message>
416 <source>Date:</source> 420 <source>Date:</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 422 </message>
419</context> 423</context>
420<context> 424<context>
421 <name>TextToolDialog</name> 425 <name>TextToolDialog</name>
422 <message> 426 <message>
423 <source>Insert Text</source> 427 <source>Insert Text</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 429 </message>
426</context> 430</context>
427<context> 431<context>
428 <name>ThumbnailView</name> 432 <name>ThumbnailView</name>
429 <message> 433 <message>
430 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 434 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 436 </message>
433 <message> 437 <message>
434 <source>Clear Page</source> 438 <source>Clear Page</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 440 </message>
437 <message> 441 <message>
438 <source>Do you want to clear 442 <source>Do you want to clear
439the selected page?</source> 443the selected page?</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 445 </message>
442 <message> 446 <message>
443 <source>Yes</source> 447 <source>Yes</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 449 </message>
446 <message> 450 <message>
447 <source>No</source> 451 <source>No</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 453 </message>
450 <message> 454 <message>
451 <source>Delete Page</source> 455 <source>Delete Page</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 457 </message>
454 <message> 458 <message>
455 <source>Do you want to delete 459 <source>Do you want to delete
456the selected page?</source> 460the selected page?</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 462 </message>
459</context> 463</context>
460</TS> 464</TS>
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
index 687958e..15e4ff1 100644
--- a/i18n/de/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
@@ -1,61 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject card</source> 5 <source>Eject card</source>
6 <translation type="obsolete"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>CardMonitor</source> 9 <source>CardMonitor</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Card eject failed!</source> 13 <source>Card eject failed!</source>
14 <translation type="obsolete"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;OK</source> 17 <source>&amp;OK</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/ MMC card</source> 21 <source>Eject SD/ MMC card</source>
22 <translation type="obsolete"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject %1 (0)</source> 25 <source>Eject %1 (0)</source>
26 <translation type="obsolete"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject %1 (1)</source> 29 <source>Eject %1 (1)</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 33 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 37 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>New card: </source> 41 <source>New card: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Ejected: </source> 45 <source>Ejected: </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Eject SD/MMC card</source> 49 <source>Eject SD/MMC card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Eject card 0: %1</source> 53 <source>Eject card 0: %1</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Eject card 1: %1</source> 57 <source>Eject card 1: %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/de/libirdaapplet.ts b/i18n/de/libirdaapplet.ts
index 619bec0..a064746 100644
--- a/i18n/de/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/de/libirdaapplet.ts
@@ -1,37 +1,45 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IrdaApplet</name> 3 <name>IrdaApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>None</source> 9 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Disable IrDA</source> 13 <source>Disable IrDA</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Enable IrDA</source> 17 <source>Enable IrDA</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Disable Discovery</source> 21 <source>Disable Discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Enable Discovery</source> 25 <source>Enable Discovery</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disable Receive</source> 29 <source>Disable Receive</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Enable Receive</source> 33 <source>Enable Receive</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message>
37 <source>Found:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lost:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
36</context> 44</context>
37</TS> 45</TS>
diff --git a/i18n/de/libmadplugin.ts b/i18n/de/libmadplugin.ts
index e6661a5..775b417 100644
--- a/i18n/de/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/de/libmadplugin.ts
@@ -1,33 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LibMadPlugin</name> 3 <name>LibMadPlugin</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>No Song Open</source> 5 <source>No Song Open</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Title</source> 9 <source>Title</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Artist</source> 13 <source>Artist</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Album</source> 17 <source>Album</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Year</source> 21 <source>Year</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Comment</source> 25 <source>Comment</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>, Track: </source> 29 <source>, Track: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Info: </source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Name: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Genre: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Bitrate: </source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>URL: </source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
32</context> 52</context>
33</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/de/libqdvorak.ts b/i18n/de/libqdvorak.ts
index 5e1ab53..73ca4bd 100644
--- a/i18n/de/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/de/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.ts b/i18n/de/libqhandwriting.ts
index da791ad..a043161 100644
--- a/i18n/de/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/de/libqhandwriting.ts
@@ -1,139 +1,139 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name> 3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name> 22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> 24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Matched: </source> 28 <source>Matched: </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Similar to: </source> 32 <source>Similar to: </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>%1%</source> 36 <source>%1%</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>InputMethods</name> 41 <name>InputMethods</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Handwriting</source> 43 <source>Handwriting</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="obsolete"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>QIMPenEdit</name> 48 <name>QIMPenEdit</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>New...</source> 50 <source>New...</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Add</source> 54 <source>Add</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Remove</source> 58 <source>Remove</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Default</source> 62 <source>Default</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Clear</source> 66 <source>Clear</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>QIMPenInputCharDlg</name> 71 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Enter new character</source> 73 <source>Enter new character</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>QIMPenPrefBase</name> 78 <name>QIMPenPrefBase</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Form1</source> 80 <source>Form1</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 84 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>ms</source> 88 <source>ms</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Input areas displayed</source> 92 <source>Input areas displayed</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Upper and lower case areas</source> 96 <source>Upper and lower case areas</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>QIMPenSetup</name> 105 <name>QIMPenSetup</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Setup Handwriting Input</source> 107 <source>Setup Handwriting Input</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Character Profile:</source> 111 <source>Character Profile:</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Preferences</source> 115 <source>Preferences</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Customize</source> 119 <source>Customize</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>%1 ms</source> 123 <source>%1 ms</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Out of space</source> 127 <source>Out of space</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Unable to save information. 131 <source>Unable to save information.
132Free up some space 132Free up some space
133and try again. 133and try again.
134 134
135Quit anyway?</source> 135Quit anyway?</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138</context> 138</context>
139</TS> 139</TS>
diff --git a/i18n/de/libqkeyboard.ts b/i18n/de/libqkeyboard.ts
index 318758e..edc0a1e 100644
--- a/i18n/de/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/de/libqkeyboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Keyboard</source> 5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpickboard.ts b/i18n/de/libqpickboard.ts
index 488fb8f..067c90b 100644
--- a/i18n/de/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/de/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqunikeyboard.ts b/i18n/de/libqunikeyboard.ts
index 6966daa..c2e304c 100644
--- a/i18n/de/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/de/libqunikeyboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Unicode</source> 5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/libvolumeapplet.ts b/i18n/de/libvolumeapplet.ts
index 86e5bc1..13d64ca 100644
--- a/i18n/de/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/de/libvolumeapplet.ts
@@ -1,25 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>VolumeControl</name> 3 <name>VolumeControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mute</source> 5 <source>Mute</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Enable Sounds for:</source> 9 <source>Enable Sounds for:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Alarm Sound</source> 13 <source>Alarm Sound</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Key Clicks</source> 17 <source>Key Clicks</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Screen taps</source> 21 <source>Screen taps</source>
22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Screen Taps</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 27 </message>
24</context> 28</context>
25</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/de/patience.ts b/i18n/de/patience.ts
index 81d2ec2..31b604c 100644
--- a/i18n/de/patience.ts
+++ b/i18n/de/patience.ts
@@ -1,61 +1,69 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CanvasCardWindow</name> 3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation>Patience</translation> 6 <translation>Patience</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation>Freecell</translation> 10 <translation>Freecell</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation>&amp;Spiel</translation> 14 <translation>&amp;Spiel</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Change Card Backs</source> 17 <source>&amp;Change Card Backs</source>
18 <translation>&amp;Hintergrund wechseln</translation> 18 <translation>&amp;Hintergrund wechseln</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Snap To Position</source> 21 <source>&amp;Snap To Position</source>
22 <translation>Automatisch zur &amp;Position springen</translation> 22 <translation>Automatisch zur &amp;Position springen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Settings</source> 25 <source>&amp;Settings</source>
26 <translation>&amp;Einstellungen</translation> 26 <translation>&amp;Einstellungen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;About</source> 29 <source>&amp;About</source>
30 <translation>&amp;Über</translation> 30 <translation>&amp;Über</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Help</source> 33 <source>&amp;Help</source>
34 <translation>&amp;Hilfe</translation> 34 <translation>&amp;Hilfe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Play</source> 37 <source>Play</source>
38 <translation>Spiel</translation> 38 <translation>Spiel</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Change Card Backs</source> 41 <source>Change Card Backs</source>
42 <translation>Hintergrund wechseln</translation> 42 <translation>Hintergrund wechseln</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Snap To Position</source> 45 <source>Snap To Position</source>
46 <translation>Automatisch zur Position springen</translation> 46 <translation>Automatisch zur Position springen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Turn One Card</source> 49 <source>Turn One Card</source>
50 <translation>eine Karte ziehen</translation> 50 <translation>eine Karte ziehen</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation>Einstellungen</translation> 54 <translation>Einstellungen</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Turn Three Cards</source>
58 <translation>drei Karten ziehen</translation> 58 <translation>drei Karten ziehen</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Chicane</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Harp</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
60</context> 68</context>
61</TS> 69</TS>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 9ff363e..2b8b9e0 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -1,53 +1,197 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name>
4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13</context>
14<context>
15 <name>CategoryTabWidget</name>
16 <message>
17 <source>Documents</source>
18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>DesktopApplication</name>
23 <message>
24 <source>Battery is running very low.</source>
25 <translation type="obsolete"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Battery level is critical!
29Keep power off until power restored!</source>
30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>The Back-up battery is very low.
34Please charge the back-up battery.</source>
35 <translation type="obsolete"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>business card</source>
39 <translation type="obsolete"></translation>
40 </message>
41</context>
42<context>
43 <name>DesktopPowerAlerter</name>
44 <message>
45 <source>Battery Status</source>
46 <translation type="obsolete"></translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>Launcher</name>
51 <message>
52 <source>Launcher</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source> - Launcher</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>No application</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>LauncherView</name>
70 <message>
71 <source>Type: %1</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>All</source>
76 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Document View</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>MediumMountGui</name>
85 <message>
86 <source>Medium inserted</source>
87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
91 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Which media files</source>
95 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Audio</source>
99 <translation type="obsolete"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Image</source>
103 <translation type="obsolete"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Text</source>
107 <translation type="obsolete"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Video</source>
111 <translation type="obsolete"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>All</source>
115 <translation type="obsolete"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Link apps</source>
119 <translation type="obsolete"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
123 <translation type="obsolete"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Add</source>
127 <translation type="obsolete"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
131 <translation type="obsolete"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Do not ask again for this medium</source>
135 <translation type="obsolete"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Yes</source>
139 <translation type="obsolete"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>No</source>
143 <translation type="obsolete"></translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
3 <name>Shutdown</name> 147 <name>Shutdown</name>
4 <message> 148 <message>
5 <source>Shut down...</source> 149 <source>Shut down...</source>
6 <translation>Herunterfahren...</translation> 150 <translation type="obsolete">Herunterfahren...</translation>
7 </message> 151 </message>
8 <message> 152 <message>
9 <source>Terminate</source> 153 <source>Terminate</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 155 </message>
12 <message> 156 <message>
13 <source>Terminate Opie</source> 157 <source>Terminate Opie</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 159 </message>
16 <message> 160 <message>
17 <source>Reboot</source> 161 <source>Reboot</source>
18 <translation>Neustart</translation> 162 <translation type="obsolete">Neustart</translation>
19 </message> 163 </message>
20 <message> 164 <message>
21 <source>Restart Opie</source> 165 <source>Restart Opie</source>
22 <translation>Opie neu starten</translation> 166 <translation type="obsolete">Opie neu starten</translation>
23 </message> 167 </message>
24 <message> 168 <message>
25 <source>Shutdown</source> 169 <source>Shutdown</source>
26 <translation>Herunterfahren</translation> 170 <translation type="obsolete">Herunterfahren</translation>
27 </message> 171 </message>
28 <message> 172 <message>
29 <source>&lt;p&gt; 173 <source>&lt;p&gt;
30These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 174These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="obsolete"></translation>
32 </message> 176 </message>
33 <message> 177 <message>
34 <source>Cancel</source> 178 <source>Cancel</source>
35 <translation>Abbrechen</translation> 179 <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
36 </message> 180 </message>
37</context> 181</context>
38<context> 182<context>
39 <name>SyncDialog</name> 183 <name>SyncDialog</name>
40 <message> 184 <message>
41 <source>Syncing</source> 185 <source>Syncing</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 187 </message>
44 <message> 188 <message>
45 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 189 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 191 </message>
48 <message> 192 <message>
49 <source>&amp;Cancel</source> 193 <source>&amp;Cancel</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 195 </message>
52</context> 196</context>
53</TS> 197</TS>
diff --git a/i18n/de/sound.ts b/i18n/de/sound.ts
index 6709378..a63a2c6 100644
--- a/i18n/de/sound.ts
+++ b/i18n/de/sound.ts
@@ -1,129 +1,157 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettingsBase</name> 3 <name>SoundSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sound Settings</source> 5 <source>Sound Settings</source>
6 <translation type="obsolete"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Vmemo</source> 9 <source>Vmemo</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sample Rate</source> 13 <source>Sample Rate</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>11025</source> 17 <source>11025</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>22050</source> 21 <source>22050</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>32000</source> 25 <source>32000</source>
26 <translation type="obsolete"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>44100</source> 29 <source>44100</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Stereo</source> 33 <source>Stereo</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>16 bit</source> 37 <source>16 bit</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Screen sounds</source> 41 <source>Screen sounds</source>
42 <translation type="obsolete"></translation> 42 <translation type="obsolete"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Keyboard sounds</source> 45 <source>Keyboard sounds</source>
46 <translation type="obsolete"></translation> 46 <translation type="obsolete"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Levels</source> 49 <source>Levels</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Loud</source> 53 <source>Loud</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Output</source> 57 <source>Output</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Mic</source> 61 <source>Mic</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Silent</source> 65 <source>Silent</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Vmemo Settings</source> 69 <source>Vmemo Settings</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>8000</source> 73 <source>8000</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>33075</source> 77 <source>33075</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Visual Alerts</source> 81 <source>Visual Alerts</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Location</source> 85 <source>Location</source>
86 <translation type="obsolete"></translation> 86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Location:</source> 89 <source>Location:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Record Key:</source> 93 <source>Record Key:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Taskbar Icon</source> 97 <source>Taskbar Icon</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Key_Escape</source> 101 <source>Key_Escape</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Key_Space</source> 105 <source>Key_Space</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Key_Home</source> 109 <source>Key_Home</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Key_Calender</source> 113 <source>Key_Calender</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Key_Contacts</source> 117 <source>Key_Contacts</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Key_Menu</source> 121 <source>Key_Menu</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Key_Mail</source> 125 <source>Key_Mail</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message>
129 <source>Recording Limit:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>30</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>20</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>15</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>10</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>5</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>seconds</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
128</context> 156</context>
129</TS> 157</TS>
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 89a9aa4..e0f4c2f 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -1,327 +1,335 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>Schrift</translation> 6 <translation>Schrift</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation>Größe</translation> 10 <translation>Größe</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation>Schrift</translation> 14 <translation>Schrift</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation>Stil</translation> 18 <translation>Stil</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Neu</translation> 33 <translation>Neu</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Öffne</translation> 37 <translation>Öffne</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Speichern</translation> 41 <translation>Speichern</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Speichern unter</translation> 45 <translation>Speichern unter</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Ausschneiden</translation> 49 <translation>Ausschneiden</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopieren</translation> 53 <translation>Kopieren</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Einfügen</translation> 57 <translation>Einfügen</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Finden...</translation> 61 <translation>Finden...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Zoom in</translation> 65 <translation>Zoom in</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Zoom aus</translation> 69 <translation>Zoom aus</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Fett</translation> 73 <translation>Fett</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Kursiv</translation> 77 <translation>Kursiv</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Zeilenumbruch</translation> 81 <translation>Zeilenumbruch</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation> 85 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datei</translation> 89 <translation>Datei</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Editieren</translation> 93 <translation>Editieren</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Ansicht</translation> 97 <translation>Ansicht</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Nächten finden</translation> 101 <translation>Nächten finden</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation> 105 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Löschen</translation> 109 <translation>Löschen</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Texteditor</translation> 113 <translation>Texteditor</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Unbenannt</translation> 117 <translation>Unbenannt</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Schrift</translation> 121 <translation>Schrift</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source> 124 <source>Save File As?</source>
125 <translation>Datei speichern als?</translation> 125 <translation>Datei speichern als?</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Permissions</source> 128 <source>Permissions</source>
129 <translation>Dateirechte</translation> 129 <translation>Dateirechte</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>FontDialog</source> 132 <source>FontDialog</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Do you really want 136 <source>Do you really want
137to delete the current file 137to delete the current file
138&gt;from the disk? 138&gt;from the disk?
139This is irreversable!!</source> 139This is irreversable!!</source>
140 <translation type="obsolete">Wollen Sie diese Datei wirklich 140 <translation type="obsolete">Wollen Sie diese Datei wirklich
141löschen? Dieser Befehl ist 141löschen? Dieser Befehl ist
142unwiderruflich!</translation> 142unwiderruflich!</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Yes</source> 145 <source>Yes</source>
146 <translation>Ja</translation> 146 <translation>Ja</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>No</source> 149 <source>No</source>
150 <translation>Nein</translation> 150 <translation>Nein</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>About</source> 153 <source>About</source>
154 <translation>Über</translation> 154 <translation>Über</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Open File</source> 157 <source>Open File</source>
158 <translation type="obsolete">Datei öffnen</translation> 158 <translation type="obsolete">Datei öffnen</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Text Editor has detected 161 <source>Text Editor has detected
162 you selected a .desktop file. 162 you selected a .desktop file.
163Open .desktop file or linked file?</source> 163Open .desktop file or linked file?</source>
164 <translation>Texteditor hat festgestellt, 164 <translation>Texteditor hat festgestellt,
165dass Sie eine .desktop-Datei 165dass Sie eine .desktop-Datei
166ausgewählt haben. Wollen 166ausgewählt haben. Wollen
167Sie diese oder die Verknüpfung 167Sie diese oder die Verknüpfung
168editieren?</translation> 168editieren?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>.desktop File</source> 171 <source>.desktop File</source>
172 <translation>.desktop-Datei</translation> 172 <translation>.desktop-Datei</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Linked Document</source> 175 <source>Linked Document</source>
176 <translation>Verknüpfung</translation> 176 <translation>Verknüpfung</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Do you really want 179 <source>Do you really want
180to delete the current file 180to delete the current file
181from the disk? 181from the disk?
182This is irreversable!!</source> 182This is irreversable!!</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message>
186 <source>All</source>
187 <translation type="unfinished">Alle</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Text</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
185</context> 193</context>
186<context> 194<context>
187 <name>fileBrowser</name> 195 <name>fileBrowser</name>
188 <message> 196 <message>
189 <source>Name</source> 197 <source>Name</source>
190 <translation type="obsolete">Name</translation> 198 <translation type="obsolete">Name</translation>
191 </message> 199 </message>
192 <message> 200 <message>
193 <source>Size</source> 201 <source>Size</source>
194 <translation type="obsolete">Größe</translation> 202 <translation type="obsolete">Größe</translation>
195 </message> 203 </message>
196 <message> 204 <message>
197 <source>Documents</source> 205 <source>Documents</source>
198 <translation type="obsolete">Dokumente</translation> 206 <translation type="obsolete">Dokumente</translation>
199 </message> 207 </message>
200 <message> 208 <message>
201 <source>All files</source> 209 <source>All files</source>
202 <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation> 210 <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation>
203 </message> 211 </message>
204 <message> 212 <message>
205 <source>Hidden files</source> 213 <source>Hidden files</source>
206 <translation type="obsolete">versteckte Dateien</translation> 214 <translation type="obsolete">versteckte Dateien</translation>
207 </message> 215 </message>
208 <message> 216 <message>
209 <source>Type: %1</source> 217 <source>Type: %1</source>
210 <translation type="obsolete">Typ: %1</translation> 218 <translation type="obsolete">Typ: %1</translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>Change Directory</source> 221 <source>Change Directory</source>
214 <translation type="obsolete">Verzeichnis wechseln</translation> 222 <translation type="obsolete">Verzeichnis wechseln</translation>
215 </message> 223 </message>
216 <message> 224 <message>
217 <source>Make Directory</source> 225 <source>Make Directory</source>
218 <translation type="obsolete">Verzeichnis erstellen</translation> 226 <translation type="obsolete">Verzeichnis erstellen</translation>
219 </message> 227 </message>
220 <message> 228 <message>
221 <source>Rescan</source> 229 <source>Rescan</source>
222 <translation type="obsolete">neu laden</translation> 230 <translation type="obsolete">neu laden</translation>
223 </message> 231 </message>
224 <message> 232 <message>
225 <source>Rename</source> 233 <source>Rename</source>
226 <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> 234 <translation type="obsolete">Umbenennen</translation>
227 </message> 235 </message>
228 <message> 236 <message>
229 <source>Delete</source> 237 <source>Delete</source>
230 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 238 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
231 </message> 239 </message>
232 <message> 240 <message>
233 <source>All</source> 241 <source>All</source>
234 <translation type="obsolete">Alle</translation> 242 <translation type="obsolete">Alle</translation>
235 </message> 243 </message>
236</context> 244</context>
237<context> 245<context>
238 <name>filePermissions</name> 246 <name>filePermissions</name>
239 <message> 247 <message>
240 <source>Set File Permissions</source> 248 <source>Set File Permissions</source>
241 <translation>Dateirechte setzen</translation> 249 <translation>Dateirechte setzen</translation>
242 </message> 250 </message>
243 <message> 251 <message>
244 <source>Set file permissions for:</source> 252 <source>Set file permissions for:</source>
245 <translation>Setze Dateirechte für:</translation> 253 <translation>Setze Dateirechte für:</translation>
246 </message> 254 </message>
247 <message> 255 <message>
248 <source>owner</source> 256 <source>owner</source>
249 <translation>Besitzer</translation> 257 <translation>Besitzer</translation>
250 </message> 258 </message>
251 <message> 259 <message>
252 <source>group</source> 260 <source>group</source>
253 <translation>Gruppe</translation> 261 <translation>Gruppe</translation>
254 </message> 262 </message>
255 <message> 263 <message>
256 <source>others</source> 264 <source>others</source>
257 <translation>andere</translation> 265 <translation>andere</translation>
258 </message> 266 </message>
259 <message> 267 <message>
260 <source>Owner</source> 268 <source>Owner</source>
261 <translation>Besitzer</translation> 269 <translation>Besitzer</translation>
262 </message> 270 </message>
263 <message> 271 <message>
264 <source>Group</source> 272 <source>Group</source>
265 <translation>Gruppe</translation> 273 <translation>Gruppe</translation>
266 </message> 274 </message>
267 <message> 275 <message>
268 <source>read</source> 276 <source>read</source>
269 <translation>lesen</translation> 277 <translation>lesen</translation>
270 </message> 278 </message>
271 <message> 279 <message>
272 <source>write</source> 280 <source>write</source>
273 <translation>schreiben</translation> 281 <translation>schreiben</translation>
274 </message> 282 </message>
275 <message> 283 <message>
276 <source>execute</source> 284 <source>execute</source>
277 <translation>ausführen</translation> 285 <translation>ausführen</translation>
278 </message> 286 </message>
279 <message> 287 <message>
280 <source>filePermissions</source> 288 <source>filePermissions</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 290 </message>
283 <message> 291 <message>
284 <source>Warning</source> 292 <source>Warning</source>
285 <translation>Warnung</translation> 293 <translation>Warnung</translation>
286 </message> 294 </message>
287 <message> 295 <message>
288 <source>Error- no user</source> 296 <source>Error- no user</source>
289 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> 297 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
290 </message> 298 </message>
291 <message> 299 <message>
292 <source>Error- no group</source> 300 <source>Error- no group</source>
293 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> 301 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
294 </message> 302 </message>
295 <message> 303 <message>
296 <source>Error setting ownership or group</source> 304 <source>Error setting ownership or group</source>
297 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation> 305 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
298 </message> 306 </message>
299 <message> 307 <message>
300 <source>Error setting mode</source> 308 <source>Error setting mode</source>
301 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> 309 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
302 </message> 310 </message>
303</context> 311</context>
304<context> 312<context>
305 <name>fileSaver</name> 313 <name>fileSaver</name>
306 <message> 314 <message>
307 <source>Name</source> 315 <source>Name</source>
308 <translation>Name</translation> 316 <translation>Name</translation>
309 </message> 317 </message>
310 <message> 318 <message>
311 <source>Size</source> 319 <source>Size</source>
312 <translation>Größe</translation> 320 <translation>Größe</translation>
313 </message> 321 </message>
314 <message> 322 <message>
315 <source>fileSaver</source> 323 <source>fileSaver</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 325 </message>
318 <message> 326 <message>
319 <source>Date</source> 327 <source>Date</source>
320 <translation>Datum</translation> 328 <translation>Datum</translation>
321 </message> 329 </message>
322 <message> 330 <message>
323 <source>set file permissions</source> 331 <source>set file permissions</source>
324 <translation>setze Dateirechte</translation> 332 <translation>setze Dateirechte</translation>
325 </message> 333 </message>
326</context> 334</context>
327</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index 6314360..587dbca 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,211 +1,239 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 3 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todo List</source> 5 <source>Todo List</source>
6 <translation>Aufgaben</translation> 6 <translation>Aufgaben</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 10 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>New Task</source> 12 <source>New Task</source>
13 <translation>Neue Aufgabe</translation> 13 <translation>Neue Aufgabe</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Priority:</source> 16 <source>Priority:</source>
17 <translation>Priorität:</translation> 17 <translation>Priorität:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 20 <source>1 - Very High</source>
21 <translation>1 - Sehr Hoch</translation> 21 <translation>1 - Sehr Hoch</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>2 - High</source> 24 <source>2 - High</source>
25 <translation>2 - Hoch</translation> 25 <translation>2 - Hoch</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 28 <source>3 - Normal</source>
29 <translation>3 - Normal</translation> 29 <translation>3 - Normal</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Niedrig</translation> 33 <translation>4 - Niedrig</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Sehr niedrig</translation> 37 <translation>5 - Sehr niedrig</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategorie:</translation> 41 <translation>Kategorie:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Erledigt</translation> 45 <translation>&amp;Erledigt</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation>&amp;Fällig am</translation> 49 <translation>&amp;Fällig am</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation>1. Januar 2001</translation> 53 <translation>1. Januar 2001</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Summary:</source> 56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message>
60 <source>Progress:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>0%</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>20%</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>40%</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>60%</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>80%</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>100%</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
59</context> 87</context>
60<context> 88<context>
61 <name>TodoTable</name> 89 <name>TodoTable</name>
62 <message> 90 <message>
63 <source>C.</source> 91 <source>C.</source>
64 <translation>C.</translation> 92 <translation>C.</translation>
65 </message> 93 </message>
66 <message> 94 <message>
67 <source>Prior.</source> 95 <source>Prior.</source>
68 <translation>Prior.</translation> 96 <translation>Prior.</translation>
69 </message> 97 </message>
70 <message> 98 <message>
71 <source>Description</source> 99 <source>Description</source>
72 <translation>Beschreibung</translation> 100 <translation>Beschreibung</translation>
73 </message> 101 </message>
74 <message> 102 <message>
75 <source>Unfiled</source> 103 <source>Unfiled</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 105 </message>
78 <message> 106 <message>
79 <source>All</source> 107 <source>All</source>
80 <translation>Alle</translation> 108 <translation>Alle</translation>
81 </message> 109 </message>
82 <message> 110 <message>
83 <source>Deadline</source> 111 <source>Deadline</source>
84 <translation></translation> 112 <translation></translation>
85 </message> 113 </message>
86</context> 114</context>
87<context> 115<context>
88 <name>TodoWindow</name> 116 <name>TodoWindow</name>
89 <message> 117 <message>
90 <source>Todo</source> 118 <source>Todo</source>
91 <translation>Aufgaben</translation> 119 <translation>Aufgaben</translation>
92 </message> 120 </message>
93 <message> 121 <message>
94 <source>Out of Space</source> 122 <source>Out of Space</source>
95 <translation>Nicht genügend Speicherplatz</translation> 123 <translation>Nicht genügend Speicherplatz</translation>
96 </message> 124 </message>
97 <message> 125 <message>
98 <source>Unable to create startup files 126 <source>Unable to create startup files
99Free up some space 127Free up some space
100before you enter any data</source> 128before you enter any data</source>
101 <translation>Konnte keine Startdateien erstellen. 129 <translation>Konnte keine Startdateien erstellen.
102Machen Sie Speicherplatzfrei, 130Machen Sie Speicherplatzfrei,
103bevor Sie Daten eingeben.</translation> 131bevor Sie Daten eingeben.</translation>
104 </message> 132 </message>
105 <message> 133 <message>
106 <source>New Task</source> 134 <source>New Task</source>
107 <translation>Neue Aufgabe</translation> 135 <translation>Neue Aufgabe</translation>
108 </message> 136 </message>
109 <message> 137 <message>
110 <source>Edit</source> 138 <source>Edit</source>
111 <translation type="obsolete">Editieren</translation> 139 <translation type="obsolete">Editieren</translation>
112 </message> 140 </message>
113 <message> 141 <message>
114 <source>Delete</source> 142 <source>Delete</source>
115 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 143 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
116 </message> 144 </message>
117 <message> 145 <message>
118 <source>Beam</source> 146 <source>Beam</source>
119 <translation>Senden</translation> 147 <translation>Senden</translation>
120 </message> 148 </message>
121 <message> 149 <message>
122 <source>Find</source> 150 <source>Find</source>
123 <translation>Suchen</translation> 151 <translation>Suchen</translation>
124 </message> 152 </message>
125 <message> 153 <message>
126 <source>Completed tasks</source> 154 <source>Completed tasks</source>
127 <translation>Erledigte Aufgaben</translation> 155 <translation>Erledigte Aufgaben</translation>
128 </message> 156 </message>
129 <message> 157 <message>
130 <source>Task</source> 158 <source>Task</source>
131 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation> 159 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
132 </message> 160 </message>
133 <message> 161 <message>
134 <source>View</source> 162 <source>View</source>
135 <translation type="obsolete">Ansicht</translation> 163 <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
136 </message> 164 </message>
137 <message> 165 <message>
138 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 166 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
139 <translation>Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 167 <translation>Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
140 </message> 168 </message>
141 <message> 169 <message>
142 <source>Edit Task</source> 170 <source>Edit Task</source>
143 <translation>Aufgabe editieren</translation> 171 <translation>Aufgabe editieren</translation>
144 </message> 172 </message>
145 <message> 173 <message>
146 <source>All Categories</source> 174 <source>All Categories</source>
147 <translation>Alle Kategorien</translation> 175 <translation>Alle Kategorien</translation>
148 </message> 176 </message>
149 <message> 177 <message>
150 <source>Unfiled</source> 178 <source>Unfiled</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 180 </message>
153 <message> 181 <message>
154 <source>Out of space</source> 182 <source>Out of space</source>
155 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> 183 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation>
156 </message> 184 </message>
157 <message> 185 <message>
158 <source>Todo was unable 186 <source>Todo was unable
159to save your changes. 187to save your changes.
160Free up some space 188Free up some space
161and try again. 189and try again.
162 190
163Quit Anyway?</source> 191Quit Anyway?</source>
164 <translation>&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der 192 <translation>&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der
165Lage, Ihre Änderungen zu 193Lage, Ihre Änderungen zu
166speichern. Bitte schaffen 194speichern. Bitte schaffen
167Sie freien Speicherplatz. 195Sie freien Speicherplatz.
168Trozdem beenden?</translation> 196Trozdem beenden?</translation>
169 </message> 197 </message>
170 <message> 198 <message>
171 <source>Show Deadline</source> 199 <source>Show Deadline</source>
172 <translation></translation> 200 <translation></translation>
173 </message> 201 </message>
174 <message> 202 <message>
175 <source>Data</source> 203 <source>Data</source>
176 <translation>Datei</translation> 204 <translation>Datei</translation>
177 </message> 205 </message>
178 <message> 206 <message>
179 <source>Fonts</source> 207 <source>Fonts</source>
180 <translation>Schritart</translation> 208 <translation>Schritart</translation>
181 </message> 209 </message>
182 <message> 210 <message>
183 <source>View Task</source> 211 <source>View Task</source>
184 <translation>Aufgabe sehen</translation> 212 <translation>Aufgabe sehen</translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Delete...</source> 215 <source>Delete...</source>
188 <translation>Löschen...</translation> 216 <translation>Löschen...</translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete all...</source> 219 <source>Delete all...</source>
192 <translation>Alles Löschen...</translation> 220 <translation>Alles Löschen...</translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>Duplicate</source> 223 <source>Duplicate</source>
196 <translation>Verdoppeln</translation> 224 <translation>Verdoppeln</translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Category</source> 227 <source>Category</source>
200 <translation>Kategorie</translation> 228 <translation>Kategorie</translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Options</source> 231 <source>Options</source>
204 <translation>Optionen</translation> 232 <translation>Optionen</translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>Delete all tasks?</source> 235 <source>Delete all tasks?</source>
208 <translation>Alle Aufgaben löschen?</translation> 236 <translation>Alle Aufgaben löschen?</translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211</TS> 239</TS>