summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-17 17:29:13 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-17 17:29:13 (UTC)
commitffbabf43962dc8ea1eb3974cf06acfa0ee0cb3ab (patch) (unidiff)
tree9241536832dfb0ced2f04a63f5f92e4c6ae62835 /i18n/de
parentc1e23ff3fcf83d26f06797af56f6b48e43388cdc (diff)
downloadopie-ffbabf43962dc8ea1eb3974cf06acfa0ee0cb3ab.zip
opie-ffbabf43962dc8ea1eb3974cf06acfa0ee0cb3ab.tar.gz
opie-ffbabf43962dc8ea1eb3974cf06acfa0ee0cb3ab.tar.bz2
Juhu! Mein blödes Qt kompiliert endlich! Ich kann wieder loslegen :))
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts38
-rw-r--r--i18n/de/checkbook.ts24
-rw-r--r--i18n/de/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/de/libmetal.ts3
-rw-r--r--i18n/de/oipkg.ts14
-rw-r--r--i18n/de/opieplayer.ts4
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts12
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts33
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts4
9 files changed, 97 insertions, 38 deletions
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index ac95ddb..bc2e854 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -1,263 +1,299 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>Erweiterter Dateimanager</translation> 6 <translation>Erweiterter Dateimanager</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Datei</translation> 10 <translation>Datei</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Ansicht</translation> 14 <translation>Ansicht</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation> 18 <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation> 22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Umbenennen</translation> 26 <translation>Umbenennen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Befehl ausführen</translation> 30 <translation>Befehl ausführen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation> 34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Löschen</translation> 38 <translation>Löschen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Lokalansicht</translation> 42 <translation>Lokalansicht</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Fernansicht</translation> 46 <translation>Fernansicht</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>Ãœber</translation> 50 <translation>Ãœber</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Größe</translation> 54 <translation>Größe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation>Wirklich löschen</translation> 71 <translation type="obsolete">Wirklich löschen</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation>Ja</translation> 75 <translation>Ja</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation>Nein</translation> 79 <translation>Nein</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation>Notiz</translation> 83 <translation>Notiz</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation> 87 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation> 91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation>Kopieren als</translation> 95 <translation>Kopieren als</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation> 99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation>Befehl fehlgeschlagen!</translation> 103 <translation>Befehl fehlgeschlagen!</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation>&amp;OK</translation> 107 <translation>&amp;OK</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation> 111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation>Ir versandt.</translation> 115 <translation>Ir versandt.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation>OK</translation> 119 <translation>OK</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished">Verzeichnis wechseln</translation> 123 <translation type="unfinished">Verzeichnis wechseln</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation>Ausführen</translation> 127 <translation>Ausführen</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation>Als Text öffnen</translation> 131 <translation>Als Text öffnen</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation>Symlink erstellen</translation> 135 <translation>Symlink erstellen</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation>Kopieren</translation> 139 <translation>Kopieren</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation>Verschieben</translation> 143 <translation>Verschieben</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
147 <translation>Dateiinfo</translation> 147 <translation>Dateiinfo</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
151 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 151 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
155 <translation>Einstellungen</translation> 155 <translation>Einstellungen</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
159 <translation>Datei Beamen</translation> 159 <translation>Datei Beamen</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source> already exists 162 <source> already exists
163Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
164 <translation>existiert bereits 164 <translation>existiert bereits
165Wirklich löschen?</translation> 165Wirklich löschen?</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Copy </source> 168 <source>Copy </source>
169 <translation>Kopieren</translation> 169 <translation>Kopieren</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source> As</source> 172 <source> As</source>
173 <translation>Als</translation> 173 <translation>Als</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Copy Same Dir</source> 176 <source>Copy Same Dir</source>
177 <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation> 177 <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Could not copy 180 <source>Could not copy
181</source> 181</source>
182 <translation type="unfinished">Nicht kopierbar: 182 <translation type="unfinished">Nicht kopierbar:
183</translation> 183</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>to 186 <source>to
187</source> 187</source>
188 <translation>nach 188 <translation>nach
189</translation> 189</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Could not move 192 <source>Could not move
193</source> 193</source>
194 <translation>Nicht verschiebbar 194 <translation>Nicht verschiebbar
195</translation> 195</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Advanced FileManager 198 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 199is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 201and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 205 <source>Add To Documents</source>
206 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation> 206 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Actions</source> 209 <source>Actions</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message>
213 <source>Select All</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Really delete
218%1 files?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Delete Directory?</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Really delete
227</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Delete Directory</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Really copy
236%1 files?</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>File Exists!</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>
245exists. Ok to overwrite?</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
212</context> 248</context>
213<context> 249<context>
214 <name>Output</name> 250 <name>Output</name>
215 <message> 251 <message>
216 <source>Save output to file (name only)</source> 252 <source>Save output to file (name only)</source>
217 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> 253 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation>
218 </message> 254 </message>
219</context> 255</context>
220<context> 256<context>
221 <name>filePermissions</name> 257 <name>filePermissions</name>
222 <message> 258 <message>
223 <source>Set File Permissions</source> 259 <source>Set File Permissions</source>
224 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 260 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
225 </message> 261 </message>
226 <message> 262 <message>
227 <source>Set file permissions for:</source> 263 <source>Set file permissions for:</source>
228 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> 264 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation>
229 </message> 265 </message>
230 <message> 266 <message>
231 <source>owner</source> 267 <source>owner</source>
232 <translation>Eigentümer</translation> 268 <translation>Eigentümer</translation>
233 </message> 269 </message>
234 <message> 270 <message>
235 <source>group</source> 271 <source>group</source>
236 <translation>Gruppe</translation> 272 <translation>Gruppe</translation>
237 </message> 273 </message>
238 <message> 274 <message>
239 <source>others</source> 275 <source>others</source>
240 <translation>andere</translation> 276 <translation>andere</translation>
241 </message> 277 </message>
242 <message> 278 <message>
243 <source>Owner</source> 279 <source>Owner</source>
244 <translation>Eigentümer</translation> 280 <translation>Eigentümer</translation>
245 </message> 281 </message>
246 <message> 282 <message>
247 <source>Group</source> 283 <source>Group</source>
248 <translation>Gruppe</translation> 284 <translation>Gruppe</translation>
249 </message> 285 </message>
250 <message> 286 <message>
251 <source>read</source> 287 <source>read</source>
252 <translation>Lesen</translation> 288 <translation>Lesen</translation>
253 </message> 289 </message>
254 <message> 290 <message>
255 <source>write</source> 291 <source>write</source>
256 <translation>Schreiben</translation> 292 <translation>Schreiben</translation>
257 </message> 293 </message>
258 <message> 294 <message>
259 <source>execute</source> 295 <source>execute</source>
260 <translation>Ausführen</translation> 296 <translation>Ausführen</translation>
261 </message> 297 </message>
262</context> 298</context>
263</TS> 299</TS>
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts
index b00d8db..5320a27 100644
--- a/i18n/de/checkbook.ts
+++ b/i18n/de/checkbook.ts
@@ -1,445 +1,421 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>ID</source> 119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Date</source> 123 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Description</source> 127 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Amount</source> 131 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>New</source> 135 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source> 139 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Edit</source> 143 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Delete</source> 151 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 163 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Account balance</source> 167 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source> 171 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Deposits by category</source> 175 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Draw</source> 179 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 183 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source> 187 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Delete transaction</source> 191 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>MainWindow</name> 196 <name>MainWindow</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Checkbook</source> 198 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>New</source> 202 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook. 206 <source>Click here to create a new checkbook.
207 207
208You also can select New from the Checkbook menu.</source> 208You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Edit</source> 212 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217 217
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Delete</source> 222 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 226 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227 227
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Delete checkbook</source> 236 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239</context> 239</context>
240<context> 240<context>
241 <name>QCheckDetailsBase</name>
242</context>
243<context>
244 <name>QCheckEntry</name>
245</context>
246<context>
247 <name>QCheckEntryBase</name>
248</context>
249<context>
250 <name>QCheckGraphBase</name>
251</context>
252<context>
253 <name>QCheckMMBase</name>
254</context>
255<context>
256 <name>QCheckNameBase</name>
257</context>
258<context>
259 <name>QCheckViewBase</name>
260</context>
261<context>
262 <name>QObject</name>
263</context>
264<context>
265 <name>Transaction</name> 241 <name>Transaction</name>
266 <message> 242 <message>
267 <source>Transaction for </source> 243 <source>Transaction for </source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 245 </message>
270 <message> 246 <message>
271 <source>Withdrawal</source> 247 <source>Withdrawal</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 249 </message>
274 <message> 250 <message>
275 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 251 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 253 </message>
278 <message> 254 <message>
279 <source>Deposit</source> 255 <source>Deposit</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 257 </message>
282 <message> 258 <message>
283 <source>Date:</source> 259 <source>Date:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 261 </message>
286 <message> 262 <message>
287 <source>Select date of transaction here.</source> 263 <source>Select date of transaction here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 265 </message>
290 <message> 266 <message>
291 <source>Number:</source> 267 <source>Number:</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 269 </message>
294 <message> 270 <message>
295 <source>Enter check number here.</source> 271 <source>Enter check number here.</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 273 </message>
298 <message> 274 <message>
299 <source>Description:</source> 275 <source>Description:</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 277 </message>
302 <message> 278 <message>
303 <source>Enter description of transaction here.</source> 279 <source>Enter description of transaction here.</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 281 </message>
306 <message> 282 <message>
307 <source>Category:</source> 283 <source>Category:</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 285 </message>
310 <message> 286 <message>
311 <source>Select transaction category here.</source> 287 <source>Select transaction category here.</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 289 </message>
314 <message> 290 <message>
315 <source>Type:</source> 291 <source>Type:</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 293 </message>
318 <message> 294 <message>
319 <source>Select transaction type here. 295 <source>Select transaction type here.
320 296
321The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 297The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 299 </message>
324 <message> 300 <message>
325 <source>Amount:</source> 301 <source>Amount:</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 303 </message>
328 <message> 304 <message>
329 <source>Enter the amount of transaction here. 305 <source>Enter the amount of transaction here.
330 306
331The value entered should always be positive.</source> 307The value entered should always be positive.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 309 </message>
334 <message> 310 <message>
335 <source>Fee:</source> 311 <source>Fee:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 313 </message>
338 <message> 314 <message>
339 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 315 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
340 316
341The value entered should always be positive.</source> 317The value entered should always be positive.</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 319 </message>
344 <message> 320 <message>
345 <source>Notes:</source> 321 <source>Notes:</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 323 </message>
348 <message> 324 <message>
349 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 325 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 327 </message>
352 <message> 328 <message>
353 <source>Automobile</source> 329 <source>Automobile</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 331 </message>
356 <message> 332 <message>
357 <source>Bills</source> 333 <source>Bills</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 335 </message>
360 <message> 336 <message>
361 <source>CDs</source> 337 <source>CDs</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 339 </message>
364 <message> 340 <message>
365 <source>Clothing</source> 341 <source>Clothing</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 343 </message>
368 <message> 344 <message>
369 <source>Computer</source> 345 <source>Computer</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 347 </message>
372 <message> 348 <message>
373 <source>DVDs</source> 349 <source>DVDs</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 351 </message>
376 <message> 352 <message>
377 <source>Eletronics</source> 353 <source>Eletronics</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 355 </message>
380 <message> 356 <message>
381 <source>Entertainment</source> 357 <source>Entertainment</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 359 </message>
384 <message> 360 <message>
385 <source>Food</source> 361 <source>Food</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 363 </message>
388 <message> 364 <message>
389 <source>Gasoline</source> 365 <source>Gasoline</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 367 </message>
392 <message> 368 <message>
393 <source>Misc</source> 369 <source>Misc</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 371 </message>
396 <message> 372 <message>
397 <source>Movies</source> 373 <source>Movies</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 375 </message>
400 <message> 376 <message>
401 <source>Rent</source> 377 <source>Rent</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 379 </message>
404 <message> 380 <message>
405 <source>Travel</source> 381 <source>Travel</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 383 </message>
408 <message> 384 <message>
409 <source>Debit Charge</source> 385 <source>Debit Charge</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 387 </message>
412 <message> 388 <message>
413 <source>Written Check</source> 389 <source>Written Check</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 391 </message>
416 <message> 392 <message>
417 <source>Transfer</source> 393 <source>Transfer</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 395 </message>
420 <message> 396 <message>
421 <source>Credit Card</source> 397 <source>Credit Card</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 399 </message>
424 <message> 400 <message>
425 <source>Work</source> 401 <source>Work</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 403 </message>
428 <message> 404 <message>
429 <source>Family Member</source> 405 <source>Family Member</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 407 </message>
432 <message> 408 <message>
433 <source>Misc. Credit</source> 409 <source>Misc. Credit</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 411 </message>
436 <message> 412 <message>
437 <source>Automatic Payment</source> 413 <source>Automatic Payment</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 415 </message>
440 <message> 416 <message>
441 <source>Cash</source> 417 <source>Cash</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 419 </message>
444</context> 420</context>
445</TS> 421</TS>
diff --git a/i18n/de/libliquid.ts b/i18n/de/libliquid.ts
index feae77a..410b29e 100644
--- a/i18n/de/libliquid.ts
+++ b/i18n/de/libliquid.ts
@@ -1,71 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 53 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>QObject</name>
59</context>
60<context>
61 <name>Styles</name> 58 <name>Styles</name>
62 <message> 59 <message>
63 <source>Liquid</source> 60 <source>Liquid</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 62 </message>
66 <message> 63 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 66 </message>
70</context> 67</context>
71</TS> 68</TS>
diff --git a/i18n/de/libmetal.ts b/i18n/de/libmetal.ts
index 343131d..b82c564 100644
--- a/i18n/de/libmetal.ts
+++ b/i18n/de/libmetal.ts
@@ -1,12 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4</context>
5<context>
6 <name>Styles</name> 3 <name>Styles</name>
7 <message> 4 <message>
8 <source>Metal</source> 5 <source>Metal</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 7 </message>
11</context> 8</context>
12</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/oipkg.ts b/i18n/de/oipkg.ts
index 7d9d06f..a30f7a5 100644
--- a/i18n/de/oipkg.ts
+++ b/i18n/de/oipkg.ts
@@ -1,360 +1,368 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InstallDialog</name> 3 <name>InstallDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Install</source> 5 <source>Install</source>
6 <translation>Installiere</translation> 6 <translation>Installiere</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Ipkg options</source> 9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation>Ipkg Optionen</translation> 10 <translation>Ipkg Optionen</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>-force-depends</source> 13 <source>-force-depends</source>
14 <translation>-force-depends</translation> 14 <translation>-force-depends</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source> 17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation>-force-reinstall</translation> 18 <translation>-force-reinstall</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source> 21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation>-force-removal-of-essential-packages</translation> 22 <translation>-force-removal-of-essential-packages</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>To remove</source> 25 <source>To remove</source>
26 <translation>Zu entfernen</translation> 26 <translation>Zu entfernen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To install</source> 29 <source>To install</source>
30 <translation>Zu installieren</translation> 30 <translation>Zu installieren</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>-force-overwrite</source> 33 <source>-force-overwrite</source>
34 <translation>-force-overwrite</translation> 34 <translation>-force-overwrite</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>MainWindow</name> 38 <name>MainWindow</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Package Manager</source> 40 <source>Package Manager</source>
41 <translation>Paket Manager</translation> 41 <translation>Paket Manager</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>feeds</source> 44 <source>feeds</source>
45 <translation>Feeds</translation> 45 <translation>Feeds</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Package</source> 48 <source>Package</source>
49 <translation>Paket</translation> 49 <translation>Paket</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>View</source> 52 <source>View</source>
53 <translation type="unfinished">Ansicht</translation> 53 <translation type="unfinished">Ansicht</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Settings</source> 56 <source>Settings</source>
57 <translation type="unfinished">Einstellugnen</translation> 57 <translation type="unfinished">Einstellugnen</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Help</source> 60 <source>Help</source>
61 <translation type="unfinished">Hilfe</translation> 61 <translation type="unfinished">Hilfe</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Apply</source> 64 <source>Apply</source>
65 <translation>Anwenden</translation> 65 <translation>Anwenden</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Update</source> 68 <source>Update</source>
69 <translation type="unfinished">Auffrischen</translation> 69 <translation type="unfinished">Auffrischen</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Setups</source> 72 <source>Setups</source>
73 <translation type="unfinished">Einstellugnen</translation> 73 <translation type="unfinished">Einstellugnen</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Servers</source> 76 <source>Servers</source>
77 <translation type="unfinished">Server</translation> 77 <translation type="unfinished">Server</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Destinations</source> 80 <source>Destinations</source>
81 <translation type="unfinished">Ziele</translation> 81 <translation type="unfinished">Ziele</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Close Section</source> 84 <source>Close Section</source>
85 <translation type="unfinished">schliesse Sektion</translation> 85 <translation type="unfinished">schliesse Sektion</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Sections</source> 88 <source>Sections</source>
89 <translation type="unfinished">Sektionen</translation> 89 <translation type="unfinished">Sektionen</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Filter: </source> 92 <source>Filter: </source>
93 <translation type="unfinished">Filter:</translation> 93 <translation type="unfinished">Filter:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Clear Find</source> 96 <source>Clear Find</source>
97 <translation type="unfinished">lösche Finden</translation> 97 <translation type="unfinished">lösche Finden</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close Find</source> 100 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished">schliesse Finden</translation> 101 <translation type="unfinished">schliesse Finden</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Filter</source> 104 <source>Filter</source>
105 <translation type="unfinished">Filter</translation> 105 <translation type="unfinished">Filter</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Clear Search</source> 108 <source>Clear Search</source>
109 <translation type="unfinished">lösche Suchen</translation> 109 <translation type="unfinished">lösche Suchen</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Do Search</source> 112 <source>Do Search</source>
113 <translation type="unfinished">suche</translation> 113 <translation type="unfinished">suche</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Search</source> 116 <source>Search</source>
117 <translation>Suchen</translation> 117 <translation>Suchen</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Destination: </source> 120 <source>Destination: </source>
121 <translation type="unfinished">Ziel</translation> 121 <translation type="unfinished">Ziel</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Link</source> 124 <source>Link</source>
125 <translation type="unfinished">Linke</translation> 125 <translation type="unfinished">Linke</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Close Destinations</source> 128 <source>Close Destinations</source>
129 <translation type="unfinished">schliesse Ziele</translation> 129 <translation type="unfinished">schliesse Ziele</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Package Actions</source> 132 <source>Package Actions</source>
133 <translation type="unfinished">Paket Aktionen</translation> 133 <translation type="unfinished">Paket Aktionen</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Install</source> 136 <source>Install</source>
137 <translation type="unfinished">Installiere </translation> 137 <translation type="unfinished">Installiere </translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Remove</source> 140 <source>Remove</source>
141 <translation>Entfernen</translation> 141 <translation>Entfernen</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Package Status</source> 144 <source>Package Status</source>
145 <translation type="unfinished">Paket Status</translation> 145 <translation type="unfinished">Paket Status</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>New version, installed</source> 148 <source>New version, installed</source>
149 <translation type="unfinished">Neue Version, installiert</translation> 149 <translation type="unfinished">Neue Version, installiert</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>New version, not installed</source> 152 <source>New version, not installed</source>
153 <translation type="unfinished">Neue Version, nicht installiert</translation> 153 <translation type="unfinished">Neue Version, nicht installiert</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Old version, installed</source> 156 <source>Old version, installed</source>
157 <translation type="unfinished">Alte Version, installiert</translation> 157 <translation type="unfinished">Alte Version, installiert</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Old version, not installed</source> 160 <source>Old version, not installed</source>
161 <translation type="unfinished">Alte Version, nicht installiert</translation> 161 <translation type="unfinished">Alte Version, nicht installiert</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Old version, new version installed</source> 164 <source>Old version, new version installed</source>
165 <translation type="unfinished">Alte Version, neue Version installiert</translation> 165 <translation type="unfinished">Alte Version, neue Version installiert</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>New version, old version installed</source> 168 <source>New version, old version installed</source>
169 <translation type="unfinished">NeueVersion, alte Version installiert</translation> 169 <translation type="unfinished">NeueVersion, alte Version installiert</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>documents</source> 172 <source>documents</source>
173 <translation type="unfinished">Dokumente</translation> 173 <translation type="unfinished">Dokumente</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source> 176 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
177 <translation type="unfinished">Netz Suche</translation> 177 <translation type="unfinished">Netz Suche</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Section:</source> 180 <source>Section:</source>
181 <translation type="unfinished">Sektion:</translation> 181 <translation type="unfinished">Sektion:</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Search: </source> 184 <source>Search: </source>
185 <translation>Suchen:</translation> 185 <translation>Suchen:</translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>PackageListView</name> 189 <name>PackageListView</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Package</source> 191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished">Paket</translation> 192 <translation type="unfinished">Paket</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Install to</source> 195 <source>Install to</source>
196 <translation type="unfinished">Installiere auf</translation> 196 <translation type="obsolete">Installiere auf</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Remove</source> 199 <source>Remove</source>
200 <translation type="unfinished">Entferne</translation> 200 <translation type="obsolete">Entferne</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Reinstall</source> 203 <source>Reinstall</source>
204 <translation type="unfinished">Installiere neu</translation> 204 <translation type="obsolete">Installiere neu</translation>
205 </message> 205 </message>
206</context> 206</context>
207<context> 207<context>
208 <name>PackageManagerSettings</name> 208 <name>PackageManagerSettings</name>
209 <message> 209 <message>
210 <source>New</source> 210 <source>New</source>
211 <translation type="unfinished">Neu</translation> 211 <translation type="unfinished">Neu</translation>
212 </message> 212 </message>
213</context> 213</context>
214<context> 214<context>
215 <name>PackageManagerSettingsBase</name> 215 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Package Servers</source> 217 <source>Package Servers</source>
218 <translation type="unfinished">Paket Server</translation> 218 <translation type="unfinished">Paket Server</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Settings</source> 221 <source>Settings</source>
222 <translation>Einstellugnen</translation> 222 <translation>Einstellugnen</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Install destination:</source> 225 <source>Install destination:</source>
226 <translation type="unfinished">Installations Ziele:</translation> 226 <translation type="unfinished">Installations Ziele:</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Link to root destination</source> 229 <source>Link to root destination</source>
230 <translation type="unfinished">Linke auf das root Ziel</translation> 230 <translation type="unfinished">Linke auf das root Ziel</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>New</source> 233 <source>New</source>
234 <translation>Neu</translation> 234 <translation>Neu</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Remove</source> 237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished">Entferne</translation> 238 <translation type="unfinished">Entferne</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Servers</source> 241 <source>Servers</source>
242 <translation>Server</translation> 242 <translation>Server</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Name:</source> 245 <source>Name:</source>
246 <translation>Name:</translation> 246 <translation>Name:</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>URL:</source> 249 <source>URL:</source>
250 <translation>URL:</translation> 250 <translation>URL:</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Destinations</source> 253 <source>Destinations</source>
254 <translation type="unfinished">Ziele</translation> 254 <translation type="unfinished">Ziele</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>link to /</source> 257 <source>link to /</source>
258 <translation type="unfinished">Linke auf /</translation> 258 <translation type="unfinished">Linke auf /</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Remove links</source> 261 <source>Remove links</source>
262 <translation type="unfinished">Entferne Links</translation> 262 <translation type="unfinished">Entferne Links</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>volatile</source> 265 <source>volatile</source>
266 <translation type="unfinished">flüchtig</translation> 266 <translation type="unfinished">flüchtig</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>removeable</source> 269 <source>removeable</source>
270 <translation type="unfinished">entfernbar</translation> 270 <translation type="unfinished">entfernbar</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> 273 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
274 <translation type="unfinished">Verwendetet Server: (Markierte Server sind aktiv)</translation> 274 <translation type="unfinished">Verwendetet Server: (Markierte Server sind aktiv)</translation>
275 </message> 275 </message>
276</context> 276</context>
277<context> 277<context>
278 <name>PmIpkg</name> 278 <name>PmIpkg</name>
279 <message> 279 <message>
280 <source> 280 <source>
281All done.</source> 281All done.</source>
282 <translation type="unfinished"> 282 <translation type="unfinished">
283Alles fertig.</translation> 283Alles fertig.</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Removing</source> 286 <source>Removing</source>
287 <translation type="unfinished">Entferne</translation> 287 <translation type="unfinished">Entferne</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>please wait</source> 290 <source>please wait</source>
291 <translation type="unfinished">bitte warten</translation> 291 <translation type="unfinished">bitte warten</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Error while removing </source> 294 <source>Error while removing </source>
295 <translation type="unfinished">Fehler beim entfernen</translation> 295 <translation type="unfinished">Fehler beim entfernen</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Installing</source> 298 <source>Installing</source>
299 <translation type="unfinished">Installiere</translation> 299 <translation type="unfinished">Installiere</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Error while installing</source> 302 <source>Error while installing</source>
303 <translation type="unfinished">Fehler beim Installieren</translation> 303 <translation type="unfinished">Fehler beim Installieren</translation>
304 </message> 304 </message>
305</context> 305</context>
306<context> 306<context>
307 <name>QObject</name> 307 <name>QObject</name>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Description: </source> 309 <source>Description: </source>
310 <translation>Beschreibung:</translation> 310 <translation>Beschreibung:</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Size: </source> 313 <source>Size: </source>
314 <translation>Grösse:</translation> 314 <translation>Grösse:</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>other</source> 317 <source>other</source>
318 <translation>anderes</translation> 318 <translation>anderes</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Install Name: </source> 321 <source>Install Name: </source>
322 <translation>Installations Name:</translation> 322 <translation>Installations Name:</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source> on </source> 325 <source> on </source>
326 <translation>an</translation> 326 <translation>an</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Name: </source> 329 <source>Name: </source>
330 <translation>Name:</translation> 330 <translation>Name:</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Link: </source> 333 <source>Link: </source>
334 <translation>Linke:</translation> 334 <translation>Linke:</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Yes</source> 337 <source>Yes</source>
338 <translation>Ja</translation> 338 <translation>Ja</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>No</source> 341 <source>No</source>
342 <translation>Nein</translation> 342 <translation>Nein</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Destination: </source> 345 <source>Destination: </source>
346 <translation>Ziel:</translation> 346 <translation>Ziel:</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Status: </source> 349 <source>Status: </source>
350 <translation>Status:</translation> 350 <translation>Status:</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message>
353 <source>Install to</source>
354 <translation type="unfinished">Installiere auf</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Remove</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
352</context> 360</context>
353<context> 361<context>
354 <name>RunWindow</name> 362 <name>RunWindow</name>
355 <message> 363 <message>
356 <source>running...</source> 364 <source>running...</source>
357 <translation>arbeite...</translation> 365 <translation>arbeite...</translation>
358 </message> 366 </message>
359</context> 367</context>
360</TS> 368</TS>
diff --git a/i18n/de/opieplayer.ts b/i18n/de/opieplayer.ts
index 925daba..b8f82ba 100644
--- a/i18n/de/opieplayer.ts
+++ b/i18n/de/opieplayer.ts
@@ -1,264 +1,268 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AudioDevice</name> 3 <name>AudioDevice</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Somethin&apos;s wrong with 5 <source>Somethin&apos;s wrong with
6your sound device. 6your sound device.
7open(&quot;/dev/dsp&quot;) 7open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 8</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <source> 12 <source>
13 13
14Closing player now.</source> 14Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Abort</source> 18 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AudioWidget</name> 23 <name>AudioWidget</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>OpiePlayer</source> 25 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>MediaPlayer</name> 30 <name>MediaPlayer</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>No file</source> 32 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 36 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>File not found</source> 40 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>No decoder found</source> 48 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error opening file</source> 56 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source> File: </source> 64 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>, Length: </source> 68 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Volume</source> 72 <source>Volume</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76<context> 76<context>
77 <name>PlayListSelection</name> 77 <name>PlayListSelection</name>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Playlist Selection</source> 79 <source>Playlist Selection</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>PlayListWidget</name> 84 <name>PlayListWidget</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>OpiePlayer</source> 86 <source>OpiePlayer</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Play Operations</source> 90 <source>Play Operations</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Add to Playlist</source> 94 <source>Add to Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Remove from Playlist</source> 98 <source>Remove from Playlist</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Play</source> 102 <source>Play</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Randomize</source> 106 <source>Randomize</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Loop</source> 110 <source>Loop</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>File</source> 114 <source>File</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Clear List</source> 118 <source>Clear List</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Add all audio files</source> 122 <source>Add all audio files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Add all video files</source> 126 <source>Add all video files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Add all files</source> 130 <source>Add all files</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Save PlayList</source> 134 <source>Save PlayList</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Open File or URL</source> 138 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 142 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 146 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>View</source> 150 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Full Screen</source> 154 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Scale</source> 158 <source>Scale</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Move Up</source> 162 <source>Move Up</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Remove</source> 166 <source>Remove</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Move Down</source> 170 <source>Move Down</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Title</source> 174 <source>Title</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Media</source> 182 <source>Media</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Audio</source> 186 <source>Audio</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Video</source> 190 <source>Video</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Lists</source> 194 <source>Lists</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>OpiePlayer: </source> 198 <source>OpiePlayer: </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Out of space</source> 202 <source>Out of space</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>There was a problem saving the playlist. 206 <source>There was a problem saving the playlist.
207Your playlist may be missing some entries 207Your playlist may be missing some entries
208the next time you start it.</source> 208the next time you start it.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Invalid File</source> 212 <source>Invalid File</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>There was a problem in getting the file.</source> 216 <source>There was a problem in getting the file.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Remove Playlist?</source> 220 <source>Remove Playlist?</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>You really want to delete 224 <source>You really want to delete
225this playlist?</source> 225this playlist?</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Yes</source> 229 <source>Yes</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>No</source> 233 <source>No</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Properties</source> 237 <source>Properties</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Play Selected</source> 241 <source>Play Selected</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Open file or URL</source> 245 <source>Open file or URL</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Save m3u Playlist </source> 249 <source>Save m3u Playlist </source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Skins</source> 253 <source>Skins</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message>
257 <source>Path</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
256</context> 260</context>
257<context> 261<context>
258 <name>VideoWidget</name> 262 <name>VideoWidget</name>
259 <message> 263 <message>
260 <source>OpiePlayer</source> 264 <source>OpiePlayer</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 266 </message>
263</context> 267</context>
264</TS> 268</TS>
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index c50cefe..5454e6d 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -1,172 +1,184 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation> 6 <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>Systemauslastung (%)</translation> 10 <translation>Systemauslastung (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation>Typ:</translation> 14 <translation>Typ:</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>MemoryInfo</name> 18 <name>MemoryInfo</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 20 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation>Genutzt Speicher (%1 kB)</translation> 21 <translation>Genutzt Speicher (%1 kB)</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 24 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation>Gepufferter Speicher (%1 kB)</translation> 25 <translation>Gepufferter Speicher (%1 kB)</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 28 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation>Gecached (%1 kB)</translation> 29 <translation>Gecached (%1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 32 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation>Freier Speicher (%1 kB)</translation> 33 <translation>Freier Speicher (%1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation>Gesamter Speicher: %1 kB</translation> 37 <translation>Gesamter Speicher: %1 kB</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>ModulesDetail</name> 41 <name>ModulesDetail</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Send</source> 43 <source>Send</source>
44 <translation>Senden</translation> 44 <translation>Senden</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ModulesInfo</name> 48 <name>ModulesInfo</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Module</source> 50 <source>Module</source>
51 <translation>Modul</translation> 51 <translation>Modul</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Größe</translation> 55 <translation>Größe</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Use#</source> 58 <source>Use#</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Used By</source> 62 <source>Used By</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>MountInfo</name> 67 <name>MountInfo</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Used (%1 kB)</source> 69 <source>Used (%1 kB)</source>
70 <translation>Genutzt (%1 kB)</translation> 70 <translation>Genutzt (%1 kB)</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Available (%1 kB)</source> 73 <source>Available (%1 kB)</source>
74 <translation>Verfügar (%1 kB)</translation> 74 <translation>Verfügar (%1 kB)</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source> : %1 kB</source> 77 <source> : %1 kB</source>
78 <translation type="unfinished">: %1 kB</translation> 78 <translation type="unfinished">: %1 kB</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>ProcessDetail</name> 82 <name>ProcessDetail</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Send</source> 84 <source>Send</source>
85 <translation>Senden</translation> 85 <translation>Senden</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>ProcessInfo</name> 89 <name>ProcessInfo</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>PID</source> 91 <source>PID</source>
92 <translation>PID</translation> 92 <translation>PID</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Command</source> 95 <source>Command</source>
96 <translation>Befehl</translation> 96 <translation>Befehl</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Status</source> 99 <source>Status</source>
100 <translation>Status</translation> 100 <translation>Status</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Time</source> 103 <source>Time</source>
104 <translation>Zeit</translation> 104 <translation>Zeit</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107<context> 107<context>
108 <name>StorageInfo</name> 108 <name>StorageInfo</name>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 110 <source>Hard Disk</source>
111 <translation>Festplatte</translation> 111 <translation>Festplatte</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 114 <source>SCSI Hard Disk</source>
115 <translation>SCSI-Festplatte</translation> 115 <translation>SCSI-Festplatte</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 118 <source>Int. Storage</source>
119 <translation>Internes Speichermedium</translation> 119 <translation>Internes Speichermedium</translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122<context> 122<context>
123 <name>SystemInfo</name> 123 <name>SystemInfo</name>
124 <message> 124 <message>
125 <source>System Info</source> 125 <source>System Info</source>
126 <translation>Systeminformationen</translation> 126 <translation>Systeminformationen</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Memory</source> 129 <source>Memory</source>
130 <translation>Speicher</translation> 130 <translation>Speicher</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Storage</source> 133 <source>Storage</source>
134 <translation>Speichermedium</translation> 134 <translation>Speichermedium</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>CPU</source> 137 <source>CPU</source>
138 <translation>CPU</translation> 138 <translation>CPU</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Process</source> 141 <source>Process</source>
142 <translation>Prozess</translation> 142 <translation>Prozess</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Version</source> 145 <source>Version</source>
146 <translation>Version</translation> 146 <translation>Version</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Modules</source> 149 <source>Modules</source>
150 <translation>Module</translation> 150 <translation>Module</translation>
151 </message> 151 </message>
152</context> 152</context>
153<context> 153<context>
154 <name>VersionInfo</name> 154 <name>VersionInfo</name>
155 <message> 155 <message>
156 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 156 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
157 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 157 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Compiled by: </source> 160 <source>Compiled by: </source>
161 <translation>Kompiliert von:</translation> 161 <translation>Kompiliert von:</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 164 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
165 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Built on: </source> 168 <source>Built on: </source>
169 <translation>Geschrieben am:</translation> 169 <translation>Geschrieben am:</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
171</context> 183</context>
172</TS> 184</TS>
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index dd6f412..532781c 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -1,266 +1,291 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source> 13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source> minutes, but only </source> 17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source> 21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source> 25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source> seconds</source> 37 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>last [h]</source> 41 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>offset [s]</source> 45 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 49 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source> s/h</source> 53 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source> 57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 61 <source>Get time from network</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Set predicted time: </source> 65 <source>Set predicted time: </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Could not connect to server </source> 69 <source>Could not connect to server </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Predict</source> 73 <source>Predict</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>NTP</source> 77 <source>NTP</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <source>Main</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>ntp error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Error while getting time form network!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Error while getting time form
102 server</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
80</context> 105</context>
81<context> 106<context>
82 <name>NtpBase</name> 107 <name>NtpBase</name>
83 <message> 108 <message>
84 <source>Network Time</source> 109 <source>Network Time</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 111 </message>
87 <message> 112 <message>
88 <source>Get time from network</source> 113 <source>Get time from network</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 115 </message>
91 <message> 116 <message>
92 <source>Start Time:</source> 117 <source>Start Time:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 119 </message>
95 <message> 120 <message>
96 <source>nan</source> 121 <source>nan</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 123 </message>
99 <message> 124 <message>
100 <source>Time Shift:</source> 125 <source>Time Shift:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 127 </message>
103 <message> 128 <message>
104 <source>New Time:</source> 129 <source>New Time:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 131 </message>
107 <message> 132 <message>
108 <source>Esimated Shift:</source> 133 <source>Esimated Shift:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 135 </message>
111 <message> 136 <message>
112 <source>Predicted Time:</source> 137 <source>Predicted Time:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 139 </message>
115 <message> 140 <message>
116 <source>Mean shift:</source> 141 <source>Mean shift:</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 143 </message>
119 <message> 144 <message>
120 <source>Set predicted time</source> 145 <source>Set predicted time</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 147 </message>
123 <message> 148 <message>
124 <source>Predict time</source> 149 <source>Predict time</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 151 </message>
127 <message> 152 <message>
128 <source>Use</source> 153 <source>Use</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 155 </message>
131 <message> 156 <message>
132 <source>as</source> 157 <source>as</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 159 </message>
135 <message> 160 <message>
136 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 161 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 163 </message>
139 <message> 164 <message>
140 <source>Advanced features</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Wait for </source> 165 <source>Wait for </source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 167 </message>
147 <message> 168 <message>
148 <source>minutes until</source> 169 <source>minutes until</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 171 </message>
151 <message> 172 <message>
152 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 173 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 175 </message>
155 <message> 176 <message>
156 <source>Insure a delay of</source> 177 <source>Insure a delay of</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 179 </message>
159 <message> 180 <message>
160 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 181 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 183 </message>
163 <message> 184 <message>
164 <source>Set time</source> 185 <source>Set time</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 187 </message>
167 <message> 188 <message>
168 <source>Main</source> 189 <source>Main</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 191 </message>
171 <message> 192 <message>
172 <source>Manual</source> 193 <source>Manual</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 195 </message>
175 <message> 196 <message>
176 <source>Settings</source> 197 <source>Settings</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 199 </message>
179 <message> 200 <message>
180 <source>Predict</source> 201 <source>Predict</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 203 </message>
183 <message> 204 <message>
184 <source>NTP</source> 205 <source>NTP</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 207 </message>
208 <message>
209 <source>Advanced settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
187</context> 212</context>
188<context> 213<context>
189 <name>SetDateTime</name> 214 <name>SetDateTime</name>
190 <message> 215 <message>
191 <source>Set System Time</source> 216 <source>Set System Time</source>
192 <translation type="obsolete">Systemzeit einstellen</translation> 217 <translation type="obsolete">Systemzeit einstellen</translation>
193 </message> 218 </message>
194 <message> 219 <message>
195 <source>Time Zone</source> 220 <source>Time Zone</source>
196 <translation>Zeitzone</translation> 221 <translation>Zeitzone</translation>
197 </message> 222 </message>
198 <message> 223 <message>
199 <source>Date</source> 224 <source>Date</source>
200 <translation>Datum</translation> 225 <translation>Datum</translation>
201 </message> 226 </message>
202 <message> 227 <message>
203 <source>Time format</source> 228 <source>Time format</source>
204 <translation>Zeitformat</translation> 229 <translation>Zeitformat</translation>
205 </message> 230 </message>
206 <message> 231 <message>
207 <source>24 hour</source> 232 <source>24 hour</source>
208 <translation>24 Stunden</translation> 233 <translation>24 Stunden</translation>
209 </message> 234 </message>
210 <message> 235 <message>
211 <source>12 hour</source> 236 <source>12 hour</source>
212 <translation>12 Stunden</translation> 237 <translation>12 Stunden</translation>
213 </message> 238 </message>
214 <message> 239 <message>
215 <source>Weeks start on</source> 240 <source>Weeks start on</source>
216 <translation>Woche startet am</translation> 241 <translation>Woche startet am</translation>
217 </message> 242 </message>
218 <message> 243 <message>
219 <source>Sunday</source> 244 <source>Sunday</source>
220 <translation>Sontag</translation> 245 <translation>Sontag</translation>
221 </message> 246 </message>
222 <message> 247 <message>
223 <source>Monday</source> 248 <source>Monday</source>
224 <translation>Montag</translation> 249 <translation>Montag</translation>
225 </message> 250 </message>
226 <message> 251 <message>
227 <source>Date format</source> 252 <source>Date format</source>
228 <translation>Datumsformat</translation> 253 <translation>Datumsformat</translation>
229 </message> 254 </message>
230 <message> 255 <message>
231 <source>Applet format</source> 256 <source>Applet format</source>
232 <translation>Appletformat</translation> 257 <translation>Appletformat</translation>
233 </message> 258 </message>
234 <message> 259 <message>
235 <source>hh:mm</source> 260 <source>hh:mm</source>
236 <translation>ss:mm</translation> 261 <translation>ss:mm</translation>
237 </message> 262 </message>
238 <message> 263 <message>
239 <source>D/M hh:mm</source> 264 <source>D/M hh:mm</source>
240 <translation>Sonntag</translation> 265 <translation>Sonntag</translation>
241 </message> 266 </message>
242 <message> 267 <message>
243 <source>M/D hh:mm</source> 268 <source>M/D hh:mm</source>
244 <translation>M/T ss:mm</translation> 269 <translation>M/T ss:mm</translation>
245 </message> 270 </message>
246</context> 271</context>
247<context> 272<context>
248 <name>SetTime</name> 273 <name>SetTime</name>
249 <message> 274 <message>
250 <source>Hour</source> 275 <source>Hour</source>
251 <translation>Stunde</translation> 276 <translation>Stunde</translation>
252 </message> 277 </message>
253 <message> 278 <message>
254 <source>Minute</source> 279 <source>Minute</source>
255 <translation>Minute</translation> 280 <translation>Minute</translation>
256 </message> 281 </message>
257 <message> 282 <message>
258 <source>AM</source> 283 <source>AM</source>
259 <translation>AM</translation> 284 <translation>AM</translation>
260 </message> 285 </message>
261 <message> 286 <message>
262 <source>PM</source> 287 <source>PM</source>
263 <translation>PM</translation> 288 <translation>PM</translation>
264 </message> 289 </message>
265</context> 290</context>
266</TS> 291</TS>
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 5b247bc..d6e8037 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -1,287 +1,291 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Text Edit</source> 5 <source>Text Edit</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Write Failed</source> 9 <source>Write Failed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Unnamed</source> 13 <source>Unnamed</source>
14 <translation type="unfinished">Unbenannt</translation> 14 <translation type="unfinished">Unbenannt</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Text Editor</source> 17 <source>Text Editor</source>
18 <translation type="unfinished">Texteditor</translation> 18 <translation type="unfinished">Texteditor</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>All</source> 21 <source>All</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation type="unfinished">Text</translation> 26 <translation type="unfinished">Text</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Permissions</source> 29 <source>Permissions</source>
30 <translation type="unfinished">Dateirechte</translation> 30 <translation type="unfinished">Dateirechte</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Choose font</source> 33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Yes</source> 42 <source>Yes</source>
43 <translation type="unfinished">Ja</translation> 43 <translation type="unfinished">Ja</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No</source> 46 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">Nein</translation> 47 <translation type="unfinished">Nein</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>FontDialog</name> 55 <name>FontDialog</name>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Font Dialog</source> 57 <source>Font Dialog</source>
58 <translation type="obsolete">Schrift</translation> 58 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Size</source> 61 <source>Size</source>
62 <translation type="obsolete">Größe</translation> 62 <translation type="obsolete">Größe</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Font</source> 65 <source>Font</source>
66 <translation type="obsolete">Schrift</translation> 66 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Font Style</source> 69 <source>Font Style</source>
70 <translation type="obsolete">Stil</translation> 70 <translation type="obsolete">Stil</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>TextEdit</name> 74 <name>TextEdit</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>New</source> 76 <source>New</source>
77 <translation>Neu</translation> 77 <translation>Neu</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Open</source> 80 <source>Open</source>
81 <translation>Öffne</translation> 81 <translation>Öffne</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Save</source> 84 <source>Save</source>
85 <translation>Speichern</translation> 85 <translation>Speichern</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Save As</source> 88 <source>Save As</source>
89 <translation>Speichern unter</translation> 89 <translation>Speichern unter</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Cut</source> 92 <source>Cut</source>
93 <translation>Ausschneiden</translation> 93 <translation>Ausschneiden</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Copy</source> 96 <source>Copy</source>
97 <translation>Kopieren</translation> 97 <translation>Kopieren</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Paste</source> 100 <source>Paste</source>
101 <translation>Einfügen</translation> 101 <translation>Einfügen</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Find...</source> 104 <source>Find...</source>
105 <translation>Finden...</translation> 105 <translation>Finden...</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Zoom in</source> 108 <source>Zoom in</source>
109 <translation>Zoom in</translation> 109 <translation>Zoom in</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Zoom out</source> 112 <source>Zoom out</source>
113 <translation>Zoom aus</translation> 113 <translation>Zoom aus</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Bold</source> 116 <source>Bold</source>
117 <translation type="obsolete">Fett</translation> 117 <translation type="obsolete">Fett</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Italic</source> 120 <source>Italic</source>
121 <translation type="obsolete">Kursiv</translation> 121 <translation type="obsolete">Kursiv</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Wrap lines</source> 124 <source>Wrap lines</source>
125 <translation>Zeilenumbruch</translation> 125 <translation>Zeilenumbruch</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Start with new file</source> 128 <source>Start with new file</source>
129 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation> 129 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>File</source> 132 <source>File</source>
133 <translation>Datei</translation> 133 <translation>Datei</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Edit</source> 136 <source>Edit</source>
137 <translation>Editieren</translation> 137 <translation>Editieren</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>View</source> 140 <source>View</source>
141 <translation>Ansicht</translation> 141 <translation>Ansicht</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Find Next</source> 144 <source>Find Next</source>
145 <translation>Nächten finden</translation> 145 <translation>Nächten finden</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close Find</source> 148 <source>Close Find</source>
149 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation> 149 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Delete</source> 152 <source>Delete</source>
153 <translation>Löschen</translation> 153 <translation>Löschen</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Text Editor</source> 156 <source>Text Editor</source>
157 <translation>Texteditor</translation> 157 <translation>Texteditor</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Unnamed</source> 160 <source>Unnamed</source>
161 <translation type="obsolete">Unbenannt</translation> 161 <translation type="obsolete">Unbenannt</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Font</source> 164 <source>Font</source>
165 <translation>Schrift</translation> 165 <translation>Schrift</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Permissions</source> 168 <source>Permissions</source>
169 <translation type="obsolete">Dateirechte</translation> 169 <translation type="obsolete">Dateirechte</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Yes</source> 172 <source>Yes</source>
173 <translation type="obsolete">Ja</translation> 173 <translation type="obsolete">Ja</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>No</source> 176 <source>No</source>
177 <translation type="obsolete">Nein</translation> 177 <translation type="obsolete">Nein</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>About</source> 180 <source>About</source>
181 <translation>Ãœber</translation> 181 <translation>Ãœber</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>.desktop File</source> 184 <source>.desktop File</source>
185 <translation>.desktop-Datei</translation> 185 <translation>.desktop-Datei</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Linked Document</source> 188 <source>Linked Document</source>
189 <translation>Verknüpfung</translation> 189 <translation>Verknüpfung</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>All</source> 192 <source>All</source>
193 <translation type="unfinished">Alle</translation> 193 <translation type="unfinished">Alle</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Text</source> 196 <source>Text</source>
197 <translation>Text</translation> 197 <translation>Text</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Insert Time and Date</source> 200 <source>Insert Time and Date</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Advanced Features</source> 204 <source>Advanced Features</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Prompt on Exit</source> 208 <source>Prompt on Exit</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Always open linked file</source> 212 <source>Always open linked file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>File Permissions</source> 216 <source>File Permissions</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Search Bar Open</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
219</context> 223</context>
220<context> 224<context>
221 <name>filePermissions</name> 225 <name>filePermissions</name>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Set File Permissions</source> 227 <source>Set File Permissions</source>
224 <translation>Dateirechte setzen</translation> 228 <translation>Dateirechte setzen</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>Set file permissions for:</source> 231 <source>Set file permissions for:</source>
228 <translation>Setze Dateirechte für:</translation> 232 <translation>Setze Dateirechte für:</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>owner</source> 235 <source>owner</source>
232 <translation>Besitzer</translation> 236 <translation>Besitzer</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>group</source> 239 <source>group</source>
236 <translation>Gruppe</translation> 240 <translation>Gruppe</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>others</source> 243 <source>others</source>
240 <translation>andere</translation> 244 <translation>andere</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Owner</source> 247 <source>Owner</source>
244 <translation>Besitzer</translation> 248 <translation>Besitzer</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Group</source> 251 <source>Group</source>
248 <translation>Gruppe</translation> 252 <translation>Gruppe</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>read</source> 255 <source>read</source>
252 <translation>lesen</translation> 256 <translation>lesen</translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>write</source> 259 <source>write</source>
256 <translation>schreiben</translation> 260 <translation>schreiben</translation>
257 </message> 261 </message>
258 <message> 262 <message>
259 <source>execute</source> 263 <source>execute</source>
260 <translation>ausführen</translation> 264 <translation>ausführen</translation>
261 </message> 265 </message>
262 <message> 266 <message>
263 <source>Warning</source> 267 <source>Warning</source>
264 <translation>Warnung</translation> 268 <translation>Warnung</translation>
265 </message> 269 </message>
266 <message> 270 <message>
267 <source>Error- no user</source> 271 <source>Error- no user</source>
268 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> 272 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
269 </message> 273 </message>
270 <message> 274 <message>
271 <source>Error- no group</source> 275 <source>Error- no group</source>
272 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> 276 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
273 </message> 277 </message>
274 <message> 278 <message>
275 <source>Error setting ownership or group</source> 279 <source>Error setting ownership or group</source>
276 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation> 280 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
277 </message> 281 </message>
278 <message> 282 <message>
279 <source>Error setting mode</source> 283 <source>Error setting mode</source>
280 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> 284 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
281 </message> 285 </message>
282 <message> 286 <message>
283 <source>File Permissions</source> 287 <source>File Permissions</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 289 </message>
286</context> 290</context>
287</TS> 291</TS>