summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorgroucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
commite657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455 (patch) (unidiff)
tree7d2fbd52814c8aee5890747c1c82d668da26c678 /i18n/de
parented9059462d181e3e380073a82d8ef4add9a5523b (diff)
downloadopie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.zip
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.gz
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/bartender.ts171
-rw-r--r--i18n/de/keyz-cfg.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts91
-rw-r--r--i18n/de/libopiesecurity2.ts40
-rw-r--r--i18n/de/libopieui2.ts12
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libqrsync.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libqtaux2.ts79
8 files changed, 408 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/bartender.ts b/i18n/de/bartender.ts
new file mode 100644
index 0000000..6294167
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/bartender.ts
@@ -0,0 +1,171 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BacDialog</name>
4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation>Blutalkoholschätzung</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation># konsumierte Getränke</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Weight</source>
14 <translation>Gewicht</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Kilos</source>
18 <translation>Kilos</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Pounds</source>
22 <translation>Pfunde</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Units</source>
26 <translation>Einheiten</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation>vergangene Zeit (Stunden)</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Male</source>
34 <translation>Männlich</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Female</source>
38 <translation>Weiblich</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Unknown</source>
42 <translation>Unbekannt</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Gender</source>
46 <translation>Geschlecht</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Beer</source>
50 <translation>Bier</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Wine</source>
54 <translation>Wein</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Shot</source>
58 <translation>Schuß</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Type of drink</source>
62 <translation>Getränketyp</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Calculate</source>
66 <translation>Berechnen</translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>Bartender</name>
71 <message>
72 <source>Bartender</source>
73 <translation>Bartender</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>File</source>
77 <translation>Datei</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>New Drink</source>
81 <translation>Neues Getränk</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open Drink</source>
85 <translation>Öffne Getränk</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation>Suche nach Getränkenamen</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation>Suche nach Alkohol</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source>
97 <translation>Bearbeiten</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation>bearbeiten</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source>
105 <translation>Neu</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Open</source>
109 <translation>Öffnen</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Find</source>
113 <translation>Suchen</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation>Getränkename</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Note</source>
121 <translation>Notiz</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source>
126 <translation>Getränkedatenbank nich erfolgreich geöffnet.
127</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Search by drink name
131</source>
132 <translation>Suche nach Getränkenamen</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Drink Name</source>
136 <translation>Getränkenamen</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Alcohol</source>
140 <translation>Alkohol</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Search</source>
144 <translation>Suchen</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Sorry no results for
148</source>
149 <translation>Keine Ergebnisse für
150</translation>
151 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>New_Drink</name>
155 <message>
156 <source>Name</source>
157 <translation>Name</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Ingredients</source>
161 <translation>Inhalte</translation>
162 </message>
163</context>
164<context>
165 <name>Show_Drink</name>
166 <message>
167 <source>Edit</source>
168 <translation>Bearbeiten</translation>
169 </message>
170</context>
171</TS>
diff --git a/i18n/de/keyz-cfg.ts b/i18n/de/keyz-cfg.ts
new file mode 100644
index 0000000..4a61f6f
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/keyz-cfg.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CfgDlg</name>
4 <message>
5 <source>keyz configurator</source>
6 <translation>keyz Konfigurator</translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..944dd07
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -0,0 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>QObject</name>
82 <message>
83 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90</context>
91</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiesecurity2.ts b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3249099
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
@@ -0,0 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40</TS>
diff --git a/i18n/de/libopieui2.ts b/i18n/de/libopieui2.ts
index 863d1ba..4e976cc 100644
--- a/i18n/de/libopieui2.ts
+++ b/i18n/de/libopieui2.ts
@@ -1,804 +1,816 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation> 7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation> 11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation> 15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation> 19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation> 23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation> 27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation> 31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation> 35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation> 39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation> 43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation> 47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation> 51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation> 55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation> 59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation> 63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation> 70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Wert:</translation> 78 <translation type="obsolete">Wert:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rot:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Grün:</translation> 86 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blau:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation> 98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Mehr</translation> 105 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation> 109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OFileDialog</name> 113 <name>OFileDialog</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
116 <translation>Dateidialog</translation> 116 <translation>Dateidialog</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
120 <translation>Öffnen</translation> 120 <translation>Öffnen</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
124 <translation>Speichern</translation> 124 <translation>Speichern</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message>
127 <source>Select Directory</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
126</context> 130</context>
127<context> 131<context>
128 <name>OFileSelector</name> 132 <name>OFileSelector</name>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Name:</source> 134 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Name:</translation> 135 <translation type="obsolete">Name:</translation>
132 </message> 136 </message>
133</context> 137</context>
134<context> 138<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name> 139 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message> 140 <message>
137 <source>Name</source> 141 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Name</translation> 142 <translation type="obsolete">Name</translation>
139 </message> 143 </message>
140 <message> 144 <message>
141 <source>Size</source> 145 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Größe</translation> 146 <translation type="obsolete">Größe</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <source>Date</source> 149 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Datum</translation> 150 <translation type="obsolete">Datum</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Mime Type</source> 153 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Dateityp</translation> 154 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
151 </message> 155 </message>
152</context> 156</context>
153<context> 157<context>
154 <name>OFontMenu</name> 158 <name>OFontMenu</name>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Large</source> 160 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Groß</translation> 161 <translation type="obsolete">Groß</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Medium</source> 164 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Mittel</translation> 165 <translation type="obsolete">Mittel</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Klein</translation> 169 <translation type="obsolete">Klein</translation>
166 </message> 170 </message>
167</context> 171</context>
168<context> 172<context>
169 <name>OFontSelector</name> 173 <name>OFontSelector</name>
170 <message> 174 <message>
171 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
172 <translation>Stil</translation> 176 <translation>Stil</translation>
173 </message> 177 </message>
174 <message> 178 <message>
175 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
176 <translation>Größe</translation> 180 <translation>Größe</translation>
177 </message> 181 </message>
178 <message> 182 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 183 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation> 184 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
181 </message> 185 </message>
182</context> 186</context>
183<context> 187<context>
184 <name>OKeyConfigWidget</name> 188 <name>OKeyConfigWidget</name>
185 <message> 189 <message>
186 <source>Name</source> 190 <source>Name</source>
187 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 191 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
188 <translation type="obsolete">Name</translation> 192 <translation type="obsolete">Name</translation>
189 </message> 193 </message>
190</context> 194</context>
191<context> 195<context>
192 <name>ORecurranceBase</name> 196 <name>ORecurranceBase</name>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Repeating Event </source> 198 <source>Repeating Event </source>
195 <translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation> 199 <translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>None</source> 202 <source>None</source>
199 <translation type="obsolete">Keines</translation> 203 <translation type="obsolete">Keines</translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>Day</source> 206 <source>Day</source>
203 <translation type="obsolete">Tag</translation> 207 <translation type="obsolete">Tag</translation>
204 </message> 208 </message>
205 <message> 209 <message>
206 <source>Week</source> 210 <source>Week</source>
207 <translation type="obsolete">Woche</translation> 211 <translation type="obsolete">Woche</translation>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Month</source> 214 <source>Month</source>
211 <translation type="obsolete">Monat</translation> 215 <translation type="obsolete">Monat</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Year</source> 218 <source>Year</source>
215 <translation type="obsolete">Jahr</translation> 219 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Every:</source> 222 <source>Every:</source>
219 <translation type="obsolete">Jeden:</translation> 223 <translation type="obsolete">Jeden:</translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Frequency</source> 226 <source>Frequency</source>
223 <translation type="obsolete">Häufigkeit</translation> 227 <translation type="obsolete">Häufigkeit</translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>End On:</source> 230 <source>End On:</source>
227 <translation type="obsolete">Endet am:</translation> 231 <translation type="obsolete">Endet am:</translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>No End Date</source> 234 <source>No End Date</source>
231 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation> 235 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Repeat On</source> 238 <source>Repeat On</source>
235 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation> 239 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Mon</source> 242 <source>Mon</source>
239 <translation type="obsolete">Mon</translation> 243 <translation type="obsolete">Mon</translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Tue</source> 246 <source>Tue</source>
243 <translation type="obsolete">Di</translation> 247 <translation type="obsolete">Di</translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Wed</source> 250 <source>Wed</source>
247 <translation type="obsolete">Mi</translation> 251 <translation type="obsolete">Mi</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Thu</source> 254 <source>Thu</source>
251 <translation type="obsolete">Do</translation> 255 <translation type="obsolete">Do</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Fri</source> 258 <source>Fri</source>
255 <translation type="obsolete">Fr</translation> 259 <translation type="obsolete">Fr</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Sat</source> 262 <source>Sat</source>
259 <translation type="obsolete">Sa</translation> 263 <translation type="obsolete">Sa</translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Sun</source> 266 <source>Sun</source>
263 <translation type="obsolete">So</translation> 267 <translation type="obsolete">So</translation>
264 </message> 268 </message>
265 <message> 269 <message>
266 <source>Every</source> 270 <source>Every</source>
267 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 271 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
268 </message> 272 </message>
269 <message> 273 <message>
270 <source>Var1</source> 274 <source>Var1</source>
271 <translation type="obsolete">Var1</translation> 275 <translation type="obsolete">Var1</translation>
272 </message> 276 </message>
273 <message> 277 <message>
274 <source>Var 2</source> 278 <source>Var 2</source>
275 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 279 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
276 </message> 280 </message>
277 <message> 281 <message>
278 <source>WeekVar</source> 282 <source>WeekVar</source>
279 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 283 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
280 </message> 284 </message>
281</context> 285</context>
282<context> 286<context>
283 <name>ORecurranceWidget</name> 287 <name>ORecurranceWidget</name>
284 <message> 288 <message>
285 <source>No End Date</source> 289 <source>No End Date</source>
286 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation> 290 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
287 </message> 291 </message>
288 <message> 292 <message>
289 <source>days</source> 293 <source>days</source>
290 <translation type="obsolete">Tage</translation> 294 <translation type="obsolete">Tage</translation>
291 </message> 295 </message>
292 <message> 296 <message>
293 <source>day</source> 297 <source>day</source>
294 <translation type="obsolete">Tag</translation> 298 <translation type="obsolete">Tag</translation>
295 </message> 299 </message>
296 <message> 300 <message>
297 <source>weeks</source> 301 <source>weeks</source>
298 <translation type="obsolete">Wochen</translation> 302 <translation type="obsolete">Wochen</translation>
299 </message> 303 </message>
300 <message> 304 <message>
301 <source>week</source> 305 <source>week</source>
302 <translation type="obsolete">Woche</translation> 306 <translation type="obsolete">Woche</translation>
303 </message> 307 </message>
304 <message> 308 <message>
305 <source>months</source> 309 <source>months</source>
306 <translation type="obsolete">Monate</translation> 310 <translation type="obsolete">Monate</translation>
307 </message> 311 </message>
308 <message> 312 <message>
309 <source>month</source> 313 <source>month</source>
310 <translation type="obsolete">Monat</translation> 314 <translation type="obsolete">Monat</translation>
311 </message> 315 </message>
312 <message> 316 <message>
313 <source>years</source> 317 <source>years</source>
314 <translation type="obsolete">Jahre</translation> 318 <translation type="obsolete">Jahre</translation>
315 </message> 319 </message>
316 <message> 320 <message>
317 <source>year</source> 321 <source>year</source>
318 <translation type="obsolete">Jahr</translation> 322 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
319 </message> 323 </message>
320 <message> 324 <message>
321 <source> and </source> 325 <source> and </source>
322 <translation type="obsolete">und </translation> 326 <translation type="obsolete">und </translation>
323 </message> 327 </message>
324 <message> 328 <message>
325 <source>, 329 <source>,
326and </source> 330and </source>
327 <translation type="obsolete">, 331 <translation type="obsolete">,
328und</translation> 332und</translation>
329 </message> 333 </message>
330 <message> 334 <message>
331 <source>, and </source> 335 <source>, and </source>
332 <translation type="obsolete">, and</translation> 336 <translation type="obsolete">, and</translation>
333 </message> 337 </message>
334 <message> 338 <message>
335 <source>No Repeat</source> 339 <source>No Repeat</source>
336 <translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation> 340 <translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation>
337 </message> 341 </message>
338 <message> 342 <message>
339 <source>day(s)</source> 343 <source>day(s)</source>
340 <translation type="obsolete">Tag(e)</translation> 344 <translation type="obsolete">Tag(e)</translation>
341 </message> 345 </message>
342 <message> 346 <message>
343 <source>Repeat On</source> 347 <source>Repeat On</source>
344 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation> 348 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
345 </message> 349 </message>
346 <message> 350 <message>
347 <source>Mon</source> 351 <source>Mon</source>
348 <translation type="obsolete">Mon</translation> 352 <translation type="obsolete">Mon</translation>
349 </message> 353 </message>
350 <message> 354 <message>
351 <source>Tue</source> 355 <source>Tue</source>
352 <translation type="obsolete">Di</translation> 356 <translation type="obsolete">Di</translation>
353 </message> 357 </message>
354 <message> 358 <message>
355 <source>Wed</source> 359 <source>Wed</source>
356 <translation type="obsolete">Mi</translation> 360 <translation type="obsolete">Mi</translation>
357 </message> 361 </message>
358 <message> 362 <message>
359 <source>Thu</source> 363 <source>Thu</source>
360 <translation type="obsolete">Do</translation> 364 <translation type="obsolete">Do</translation>
361 </message> 365 </message>
362 <message> 366 <message>
363 <source>Fri</source> 367 <source>Fri</source>
364 <translation type="obsolete">Fr</translation> 368 <translation type="obsolete">Fr</translation>
365 </message> 369 </message>
366 <message> 370 <message>
367 <source>Sat</source> 371 <source>Sat</source>
368 <translation type="obsolete">Sa</translation> 372 <translation type="obsolete">Sa</translation>
369 </message> 373 </message>
370 <message> 374 <message>
371 <source>Sun</source> 375 <source>Sun</source>
372 <translation type="obsolete">So</translation> 376 <translation type="obsolete">So</translation>
373 </message> 377 </message>
374 <message> 378 <message>
375 <source>week(s)</source> 379 <source>week(s)</source>
376 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation> 380 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation>
377 </message> 381 </message>
378 <message> 382 <message>
379 <source>Repeat By</source> 383 <source>Repeat By</source>
380 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation> 384 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation>
381 </message> 385 </message>
382 <message> 386 <message>
383 <source>Day</source> 387 <source>Day</source>
384 <translation type="obsolete">Tag</translation> 388 <translation type="obsolete">Tag</translation>
385 </message> 389 </message>
386 <message> 390 <message>
387 <source>Date</source> 391 <source>Date</source>
388 <translation type="obsolete">Datum</translation> 392 <translation type="obsolete">Datum</translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>month(s)</source> 395 <source>month(s)</source>
392 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation> 396 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation>
393 </message> 397 </message>
394 <message> 398 <message>
395 <source>year(s)</source> 399 <source>year(s)</source>
396 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation> 400 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation>
397 </message> 401 </message>
398 <message> 402 <message>
399 <source>Every</source> 403 <source>Every</source>
400 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 404 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
401 </message> 405 </message>
402 <message> 406 <message>
403 <source>on </source> 407 <source>on </source>
404 <translation type="obsolete">an</translation> 408 <translation type="obsolete">an</translation>
405 </message> 409 </message>
406</context> 410</context>
407<context> 411<context>
408 <name>OTimePickerDialogBase</name> 412 <name>OTimePickerDialogBase</name>
409 <message> 413 <message>
410 <source>Time:</source> 414 <source>Time:</source>
411 <translation>Zeit:</translation> 415 <translation>Zeit:</translation>
412 </message> 416 </message>
413 <message> 417 <message>
414 <source>:</source> 418 <source>:</source>
415 <translation>:</translation> 419 <translation>:</translation>
416 </message> 420 </message>
417 <message> 421 <message>
418 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
419 <translation>Zeit auswählen:</translation> 423 <translation>Zeit auswählen:</translation>
420 </message> 424 </message>
421 <message> 425 <message>
422 <source>OTimePickerDialogBase</source> 426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 428 </message>
425</context> 429</context>
426<context> 430<context>
427 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 431 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
428 <message> 432 <message>
429 <source>Name</source> 433 <source>Name</source>
430 <translation type="unfinished">Name</translation> 434 <translation type="unfinished">Name</translation>
431 </message> 435 </message>
432 <message> 436 <message>
433 <source>Size</source> 437 <source>Size</source>
434 <translation type="unfinished">Größe</translation> 438 <translation type="unfinished">Größe</translation>
435 </message> 439 </message>
436 <message> 440 <message>
437 <source>Date</source> 441 <source>Date</source>
438 <translation type="unfinished">Datum</translation> 442 <translation type="unfinished">Datum</translation>
439 </message> 443 </message>
440 <message> 444 <message>
441 <source>Mime Type</source> 445 <source>Mime Type</source>
442 <translation type="unfinished">Dateityp</translation> 446 <translation type="unfinished">Dateityp</translation>
443 </message> 447 </message>
444</context> 448</context>
445<context> 449<context>
446 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 450 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
447 <message> 451 <message>
448 <source>Name:</source> 452 <source>Name:</source>
449 <translation type="unfinished">Name:</translation> 453 <translation type="unfinished">Name:</translation>
450 </message> 454 </message>
451</context> 455</context>
452<context> 456<context>
453 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 457 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
454 <message> 458 <message>
455 <source>Configure Key</source> 459 <source>Configure Key</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 461 </message>
458</context> 462</context>
459<context> 463<context>
460 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 464 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
461 <message> 465 <message>
462 <source>Pixmap</source> 466 <source>Pixmap</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 468 </message>
465 <message> 469 <message>
466 <source>Name</source> 470 <source>Name</source>
467 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 471 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
468 <translation type="unfinished">Name</translation> 472 <translation type="unfinished">Name</translation>
469 </message> 473 </message>
470 <message> 474 <message>
471 <source>Key</source> 475 <source>Key</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 477 </message>
474 <message> 478 <message>
475 <source>Default Key</source> 479 <source>Default Key</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 481 </message>
478 <message> 482 <message>
479 <source>Shortcut for Selected Action</source> 483 <source>Shortcut for Selected Action</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 485 </message>
482 <message> 486 <message>
483 <source>&amp;None</source> 487 <source>&amp;None</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 489 </message>
486 <message> 490 <message>
487 <source>&amp;Default</source> 491 <source>&amp;Default</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 493 </message>
490 <message> 494 <message>
491 <source>C&amp;ustom</source> 495 <source>C&amp;ustom</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 497 </message>
494 <message> 498 <message>
495 <source>Configure Key</source> 499 <source>Configure Key</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 501 </message>
498 <message> 502 <message>
499 <source>Default: </source> 503 <source>Default: </source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 505 </message>
502 <message> 506 <message>
503 <source>Key is on BlackList</source> 507 <source>Key is on BlackList</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 509 </message>
506 <message> 510 <message>
507 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 511 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 513 </message>
510 <message> 514 <message>
511 <source>Key is already assigned</source> 515 <source>Key is already assigned</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 517 </message>
514 <message> 518 <message>
515 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 519 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 521 </message>
518</context> 522</context>
519<context> 523<context>
520 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 524 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
521 <message> 525 <message>
522 <source>Name</source> 526 <source>Name</source>
523 <translation type="obsolete">Name</translation> 527 <translation type="obsolete">Name</translation>
524 </message> 528 </message>
525 <message> 529 <message>
526 <source>Size</source> 530 <source>Size</source>
527 <translation type="obsolete">Größe</translation> 531 <translation type="obsolete">Größe</translation>
528 </message> 532 </message>
529 <message> 533 <message>
530 <source>Date</source> 534 <source>Date</source>
531 <translation type="obsolete">Datum</translation> 535 <translation type="obsolete">Datum</translation>
532 </message> 536 </message>
533 <message> 537 <message>
534 <source>Mime Type</source> 538 <source>Mime Type</source>
535 <translation type="obsolete">Dateityp</translation> 539 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
536 </message> 540 </message>
537</context> 541</context>
538<context> 542<context>
539 <name>QObject</name> 543 <name>QObject</name>
540 <message> 544 <message>
541 <source>Description:</source> 545 <source>Description:</source>
542 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation> 546 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
543 </message> 547 </message>
544 <message> 548 <message>
545 <source>Priority:</source> 549 <source>Priority:</source>
546 <translation type="obsolete">Priorität:</translation> 550 <translation type="obsolete">Priorität:</translation>
547 </message> 551 </message>
548 <message> 552 <message>
549 <source>Progress:</source> 553 <source>Progress:</source>
550 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation> 554 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation>
551 </message> 555 </message>
552 <message> 556 <message>
553 <source>Deadline:</source> 557 <source>Deadline:</source>
554 <translation type="obsolete">Fälligkeit:</translation> 558 <translation type="obsolete">Fälligkeit:</translation>
555 </message> 559 </message>
556 <message> 560 <message>
557 <source>Category:</source> 561 <source>Category:</source>
558 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation> 562 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
559 </message> 563 </message>
560 <message> 564 <message>
561 <source>Default Email: </source> 565 <source>Default Email: </source>
562 <translation type="obsolete">Stand. EMail: </translation> 566 <translation type="obsolete">Stand. EMail: </translation>
563 </message> 567 </message>
564 <message> 568 <message>
565 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 569 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation> 570 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
567 </message> 571 </message>
568 <message> 572 <message>
569 <source>Office: </source> 573 <source>Office: </source>
570 <translation type="obsolete">Büro: </translation> 574 <translation type="obsolete">Büro: </translation>
571 </message> 575 </message>
572 <message> 576 <message>
573 <source>Business Web Page: </source> 577 <source>Business Web Page: </source>
574 <translation type="obsolete">Geschäftswebseiten: </translation> 578 <translation type="obsolete">Geschäftswebseiten: </translation>
575 </message> 579 </message>
576 <message> 580 <message>
577 <source>Business Phone: </source> 581 <source>Business Phone: </source>
578 <translation type="obsolete">Geschäftstelefon:</translation> 582 <translation type="obsolete">Geschäftstelefon:</translation>
579 </message> 583 </message>
580 <message> 584 <message>
581 <source>Business Fax: </source> 585 <source>Business Fax: </source>
582 <translation type="obsolete">Geschäftsfax: </translation> 586 <translation type="obsolete">Geschäftsfax: </translation>
583 </message> 587 </message>
584 <message> 588 <message>
585 <source>Business Mobile: </source> 589 <source>Business Mobile: </source>
586 <translation type="obsolete">Geschäftshandy: </translation> 590 <translation type="obsolete">Geschäftshandy: </translation>
587 </message> 591 </message>
588 <message> 592 <message>
589 <source>Business Pager: </source> 593 <source>Business Pager: </source>
590 <translation type="obsolete">Geschäftspiepser: </translation> 594 <translation type="obsolete">Geschäftspiepser: </translation>
591 </message> 595 </message>
592 <message> 596 <message>
593 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 597 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
594 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation> 598 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation>
595 </message> 599 </message>
596 <message> 600 <message>
597 <source>Home Web Page: </source> 601 <source>Home Web Page: </source>
598 <translation type="obsolete">Private Webseiten: </translation> 602 <translation type="obsolete">Private Webseiten: </translation>
599 </message> 603 </message>
600 <message> 604 <message>
601 <source>Home Phone: </source> 605 <source>Home Phone: </source>
602 <translation type="obsolete">Privates Telefon: </translation> 606 <translation type="obsolete">Privates Telefon: </translation>
603 </message> 607 </message>
604 <message> 608 <message>
605 <source>Home Fax: </source> 609 <source>Home Fax: </source>
606 <translation type="obsolete">Privates Fax: </translation> 610 <translation type="obsolete">Privates Fax: </translation>
607 </message> 611 </message>
608 <message> 612 <message>
609 <source>Home Mobile: </source> 613 <source>Home Mobile: </source>
610 <translation type="obsolete">Privates Handy: </translation> 614 <translation type="obsolete">Privates Handy: </translation>
611 </message> 615 </message>
612 <message> 616 <message>
613 <source>All Emails: </source> 617 <source>All Emails: </source>
614 <translation type="obsolete">Alle Emails: </translation> 618 <translation type="obsolete">Alle Emails: </translation>
615 </message> 619 </message>
616 <message> 620 <message>
617 <source>Profession: </source> 621 <source>Profession: </source>
618 <translation type="obsolete">Beruf: </translation> 622 <translation type="obsolete">Beruf: </translation>
619 </message> 623 </message>
620 <message> 624 <message>
621 <source>Assistant: </source> 625 <source>Assistant: </source>
622 <translation type="obsolete">Assistent: </translation> 626 <translation type="obsolete">Assistent: </translation>
623 </message> 627 </message>
624 <message> 628 <message>
625 <source>Manager: </source> 629 <source>Manager: </source>
626 <translation type="obsolete">Manager: </translation> 630 <translation type="obsolete">Manager: </translation>
627 </message> 631 </message>
628 <message> 632 <message>
629 <source>Male</source> 633 <source>Male</source>
630 <translation type="obsolete">Mann</translation> 634 <translation type="obsolete">Mann</translation>
631 </message> 635 </message>
632 <message> 636 <message>
633 <source>Female</source> 637 <source>Female</source>
634 <translation type="obsolete">Frau</translation> 638 <translation type="obsolete">Frau</translation>
635 </message> 639 </message>
636 <message> 640 <message>
637 <source>Gender: </source> 641 <source>Gender: </source>
638 <translation type="obsolete">Geschlecht:</translation> 642 <translation type="obsolete">Geschlecht:</translation>
639 </message> 643 </message>
640 <message> 644 <message>
641 <source>Spouse: </source> 645 <source>Spouse: </source>
642 <translation type="obsolete">Ehepartner: </translation> 646 <translation type="obsolete">Ehepartner: </translation>
643 </message> 647 </message>
644 <message> 648 <message>
645 <source>Birthday: </source> 649 <source>Birthday: </source>
646 <translation type="obsolete">Geburtstag: </translation> 650 <translation type="obsolete">Geburtstag: </translation>
647 </message> 651 </message>
648 <message> 652 <message>
649 <source>Anniversary: </source> 653 <source>Anniversary: </source>
650 <translation type="obsolete">Jahrestag: </translation> 654 <translation type="obsolete">Jahrestag: </translation>
651 </message> 655 </message>
652 <message> 656 <message>
653 <source>Children: </source> 657 <source>Children: </source>
654 <translation type="obsolete">Kinder: </translation> 658 <translation type="obsolete">Kinder: </translation>
655 </message> 659 </message>
656 <message> 660 <message>
657 <source>Nickname: </source> 661 <source>Nickname: </source>
658 <translation type="obsolete">Spitzname: </translation> 662 <translation type="obsolete">Spitzname: </translation>
659 </message> 663 </message>
660 <message> 664 <message>
661 <source>Notes:</source> 665 <source>Notes:</source>
662 <translation type="obsolete">Notizen:</translation> 666 <translation type="obsolete">Notizen:</translation>
663 </message> 667 </message>
664 <message> 668 <message>
665 <source>Every</source> 669 <source>Every</source>
666 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 670 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
667 </message> 671 </message>
668 <message> 672 <message>
669 <source>%1 %2 every </source> 673 <source>%1 %2 every </source>
670 <translation type="obsolete">%1 %2 jeden</translation> 674 <translation type="obsolete">%1 %2 jeden</translation>
671 </message> 675 </message>
672 <message> 676 <message>
673 <source>The %1 every </source> 677 <source>The %1 every </source>
674 <translation type="obsolete">Den %1 jeden</translation> 678 <translation type="obsolete">Den %1 jeden</translation>
675 </message> 679 </message>
676 <message> 680 <message>
677 <source>The %1 %1 of every</source> 681 <source>The %1 %1 of every</source>
678 <translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation> 682 <translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation>
679 </message> 683 </message>
680 <message> 684 <message>
681 <source>Every </source> 685 <source>Every </source>
682 <translation type="obsolete">Jeden </translation> 686 <translation type="obsolete">Jeden </translation>
683 </message> 687 </message>
684 <message> 688 <message>
685 <source>Monday</source> 689 <source>Monday</source>
686 <translation type="obsolete">Montag</translation> 690 <translation type="obsolete">Montag</translation>
687 </message> 691 </message>
688 <message> 692 <message>
689 <source>Tuesday</source> 693 <source>Tuesday</source>
690 <translation type="obsolete">Dienstag</translation> 694 <translation type="obsolete">Dienstag</translation>
691 </message> 695 </message>
692 <message> 696 <message>
693 <source>Wednesday</source> 697 <source>Wednesday</source>
694 <translation type="obsolete">Mittwoch</translation> 698 <translation type="obsolete">Mittwoch</translation>
695 </message> 699 </message>
696 <message> 700 <message>
697 <source>Thursday</source> 701 <source>Thursday</source>
698 <translation type="obsolete">Donnerstag</translation> 702 <translation type="obsolete">Donnerstag</translation>
699 </message> 703 </message>
700 <message> 704 <message>
701 <source>Friday</source> 705 <source>Friday</source>
702 <translation type="obsolete">Freitag</translation> 706 <translation type="obsolete">Freitag</translation>
703 </message> 707 </message>
704 <message> 708 <message>
705 <source>Saturday</source> 709 <source>Saturday</source>
706 <translation type="obsolete">Samstag</translation> 710 <translation type="obsolete">Samstag</translation>
707 </message> 711 </message>
708 <message> 712 <message>
709 <source>Sunday</source> 713 <source>Sunday</source>
710 <translation type="obsolete">Sonntag</translation> 714 <translation type="obsolete">Sonntag</translation>
711 </message> 715 </message>
712 <message> 716 <message>
713 <source>Start:</source> 717 <source>Start:</source>
714 <translation type="obsolete">Start:</translation> 718 <translation type="obsolete">Start:</translation>
715 </message> 719 </message>
716 <message> 720 <message>
717 <source>End:</source> 721 <source>End:</source>
718 <translation type="obsolete">Ende:</translation> 722 <translation type="obsolete">Ende:</translation>
719 </message> 723 </message>
720 <message> 724 <message>
721 <source>Note:</source> 725 <source>Note:</source>
722 <translation type="obsolete">Notiz:</translation> 726 <translation type="obsolete">Notiz:</translation>
723 </message> 727 </message>
724 <message> 728 <message>
725 <source>Documents</source> 729 <source>Documents</source>
726 <translation>Dokumente</translation> 730 <translation>Dokumente</translation>
727 </message> 731 </message>
728 <message> 732 <message>
729 <source>Files</source> 733 <source>Files</source>
730 <translation>Dateien</translation> 734 <translation>Dateien</translation>
731 </message> 735 </message>
732 <message> 736 <message>
733 <source>All Files</source> 737 <source>All Files</source>
734 <translation>All Dateien</translation> 738 <translation>All Dateien</translation>
735 </message> 739 </message>
736 <message> 740 <message>
737 <source>Very high</source> 741 <source>Very high</source>
738 <translation type="obsolete">Sehr hoch</translation> 742 <translation type="obsolete">Sehr hoch</translation>
739 </message> 743 </message>
740 <message> 744 <message>
741 <source>High</source> 745 <source>High</source>
742 <translation type="obsolete">Hoch</translation> 746 <translation type="obsolete">Hoch</translation>
743 </message> 747 </message>
744 <message> 748 <message>
745 <source>Normal</source> 749 <source>Normal</source>
746 <translation type="obsolete">Normal</translation> 750 <translation type="obsolete">Normal</translation>
747 </message> 751 </message>
748 <message> 752 <message>
749 <source>Low</source> 753 <source>Low</source>
750 <translation type="obsolete">Niedrig</translation> 754 <translation type="obsolete">Niedrig</translation>
751 </message> 755 </message>
752 <message> 756 <message>
753 <source>Very low</source> 757 <source>Very low</source>
754 <translation type="obsolete">Sehr niedrig</translation> 758 <translation type="obsolete">Sehr niedrig</translation>
755 </message> 759 </message>
756 <message> 760 <message>
757 <source>Location:</source> 761 <source>Location:</source>
758 <translation type="obsolete">Ort:</translation> 762 <translation type="obsolete">Ort:</translation>
759 </message> 763 </message>
760 <message> 764 <message>
761 <source>This is an all day event</source> 765 <source>This is an all day event</source>
762 <translation type="obsolete">Das ist ein Termin ohne Zeit</translation> 766 <translation type="obsolete">Das ist ein Termin ohne Zeit</translation>
763 </message> 767 </message>
764 <message> 768 <message>
765 <source>This is a multiple day event</source> 769 <source>This is a multiple day event</source>
766 <translation type="obsolete">Das ist ein mehrtägiger Termin</translation> 770 <translation type="obsolete">Das ist ein mehrtägiger Termin</translation>
767 </message> 771 </message>
768 <message> 772 <message>
769 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 773 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
770 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation> 774 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
771 </message> 775 </message>
772 <message> 776 <message>
773 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
774 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation> 778 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation>
775 </message> 779 </message>
776 <message> 780 <message>
777 <source>The %1 %2 of every</source> 781 <source>The %1 %2 of every</source>
778 <translation type="obsolete">Den %1 %2 jedes</translation> 782 <translation type="obsolete">Den %1 %2 jedes</translation>
779 </message> 783 </message>
780 <message> 784 <message>
781 <source>None</source> 785 <source>None</source>
782 <translation type="unfinished">Keines</translation> 786 <translation type="unfinished">Keines</translation>
783 </message> 787 </message>
788 <message>
789 <source>Directories</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>All Directories</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
784</context> 796</context>
785<context> 797<context>
786 <name>QWidget</name> 798 <name>QWidget</name>
787 <message> 799 <message>
788 <source>st</source> 800 <source>st</source>
789 <translation type="obsolete">st</translation> 801 <translation type="obsolete">st</translation>
790 </message> 802 </message>
791 <message> 803 <message>
792 <source>nd</source> 804 <source>nd</source>
793 <translation type="obsolete">nd</translation> 805 <translation type="obsolete">nd</translation>
794 </message> 806 </message>
795 <message> 807 <message>
796 <source>rd</source> 808 <source>rd</source>
797 <translation type="obsolete">rd</translation> 809 <translation type="obsolete">rd</translation>
798 </message> 810 </message>
799 <message> 811 <message>
800 <source>th</source> 812 <source>th</source>
801 <translation type="obsolete">th</translation> 813 <translation type="obsolete">th</translation>
802 </message> 814 </message>
803</context> 815</context>
804</TS> 816</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index f7c67ec..48233ff 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -1,1049 +1,1053 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Alle</translation> 7 <translation>Alle</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Nicht zugewiesen</translation> 11 <translation>Nicht zugewiesen</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation>(Mehrere)</translation> 15 <translation>(Mehrere)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Geschäftlich</translation> 19 <translation>Geschäftlich</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Privat</translation> 23 <translation>Privat</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation>(Mehrere)</translation> 30 <translation>(Mehrere)</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Alle</translation> 37 <translation>Alle</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Neue Kategorie</translation> 41 <translation>Neue Kategorie</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Neue Kategorie</translation> 45 <translation>Neue Kategorie</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
52 <translation>Kategorie bearbeiten</translation> 52 <translation>Kategorie bearbeiten</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
56 <translation>Kategorien</translation> 56 <translation>Kategorien</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
60 <translation>Anwendung</translation> 60 <translation>Anwendung</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
64 <translation>Kategorien hier hinein</translation> 64 <translation>Kategorien hier hinein</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Add</source> 67 <source>Add</source>
68 <translation>Neu</translation> 68 <translation>Neu</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Global</source> 71 <source>Global</source>
72 <translation>Global</translation> 72 <translation>Global</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
76 <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation> 76 <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
80 <translation>Bitte geben Sie eine neue Kategorie ein. Drücken Sie &lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt; um sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> 80 <translation>Bitte geben Sie eine neue Kategorie ein. Drücken Sie &lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt; um sie zur Liste hinzuzufügen.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
84 <translation>Sie können links eine neue Kategorie einfügen und durch Drücken von &lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt; sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> 84 <translation>Sie können links eine neue Kategorie einfügen und durch Drücken von &lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt; sie zur Liste hinzuzufügen.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 87 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
88 <translation>Hier drücken, um eine ausgewählte Kategorie zu entfernen.</translation> 88 <translation>Hier drücken, um eine ausgewählte Kategorie zu entfernen.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
92 <translation>Auswählen um diese Eigenschaft allen Anwendungen verfügbar zu machen.</translation> 92 <translation>Auswählen um diese Eigenschaft allen Anwendungen verfügbar zu machen.</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>CategoryMenu</name> 96 <name>CategoryMenu</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>All</source> 98 <source>All</source>
99 <translation>Alle</translation> 99 <translation>Alle</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
103 <translation>Nicht zugewiesen</translation> 103 <translation>Nicht zugewiesen</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>CategorySelect</name> 107 <name>CategorySelect</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Error</source> 109 <source>Error</source>
110 <translation>Fehler</translation> 110 <translation>Fehler</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Sorry, another application is 113 <source>Sorry, another application is
114editing categories.</source> 114editing categories.</source>
115 <translation>Eine andere Anwendung bearbeitet gerade 115 <translation>Eine andere Anwendung bearbeitet gerade
116die Kategorien.</translation> 116die Kategorien.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
120 <translation>Kategorien bearbeiten</translation> 120 <translation>Kategorien bearbeiten</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>All</source> 123 <source>All</source>
124 <translation>Alle</translation> 124 <translation>Alle</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation>Januar des ausgewählten Jahres anzeigen</translation> 131 <translation>Januar des ausgewählten Jahres anzeigen</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation>Vorherigen Monat anzeigen</translation> 135 <translation>Vorherigen Monat anzeigen</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
139 <translation>Nächsten Monat anzeigen</translation> 139 <translation>Nächsten Monat anzeigen</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation>Dezember des ausgewählten Jahres anzeigen</translation> 143 <translation>Dezember des ausgewählten Jahres anzeigen</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
150 <translation>Dateidialog schließen</translation> 150 <translation>Dateidialog schließen</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
154 <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation> 154 <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation>Dokumentenansicht</translation> 158 <translation>Dokumentenansicht</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation> 162 <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> 166 <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation>, oder wählen Sie &lt;b&gt;Neues Dokument&lt;/b&gt;, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation> 170 <translation>, oder wählen Sie &lt;b&gt;Neues Dokument&lt;/b&gt;, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation> 174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
181 <translation>Name</translation> 181 <translation>Name</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation>Suchen</translation> 188 <translation>Suchen</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Text nicht gefunden</translation> 195 <translation>Text nicht gefunden</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation type="obsolete">Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> 199 <translation type="obsolete">Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>End reached, starting at %1</source> 202 <source>End reached, starting at %1</source>
203 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 203 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
204 <translation>Ende erreicht, start bei %1</translation> 204 <translation>Ende erreicht, start bei %1</translation>
205 </message> 205 </message>
206</context> 206</context>
207<context> 207<context>
208 <name>FindWidgetBase</name> 208 <name>FindWidgetBase</name>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Find</source> 210 <source>Find</source>
211 <translation>Suchen</translation> 211 <translation>Suchen</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Find what:</source> 214 <source>Find what:</source>
215 <translation>Suchen nach: </translation> 215 <translation>Suchen nach: </translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Category:</source> 218 <source>Category:</source>
219 <translation>Kategorie: </translation> 219 <translation>Kategorie: </translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Start Search at:</source> 222 <source>Start Search at:</source>
223 <translation>Suche starten bei: </translation> 223 <translation>Suche starten bei: </translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Dec 02 01</source> 226 <source>Dec 02 01</source>
227 <translation>2. Dez. 01</translation> 227 <translation>2. Dez. 01</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Case Sensitive</source> 230 <source>Case Sensitive</source>
231 <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> 231 <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Search Backwards</source> 234 <source>Search Backwards</source>
235 <translation>Rückwärts suchen</translation> 235 <translation>Rückwärts suchen</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>LnkProperties</name> 239 <name>LnkProperties</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Document View</source> 241 <source>Document View</source>
242 <translation>Dokumentenansicht</translation> 242 <translation>Dokumentenansicht</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Delete</source> 245 <source>Delete</source>
246 <translation>Löschen</translation> 246 <translation>Löschen</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>File deletion failed.</source> 249 <source>File deletion failed.</source>
250 <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation> 250 <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Copy of </source> 253 <source>Copy of </source>
254 <translation>Kopie von</translation> 254 <translation>Kopie von</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Duplicate</source> 257 <source>Duplicate</source>
258 <translation>Duplikat</translation> 258 <translation>Duplikat</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>File copy failed.</source> 261 <source>File copy failed.</source>
262 <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation> 262 <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Details</source> 265 <source>Details</source>
266 <translation>Details</translation> 266 <translation>Details</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Moving Document failed.</source> 269 <source>Moving Document failed.</source>
270 <translation>Verschieben nicht möglich</translation> 270 <translation>Verschieben nicht möglich</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Hard Disk</source> 273 <source>Hard Disk</source>
274 <translation>Medium</translation> 274 <translation>Medium</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Properties</source> 277 <source>Properties</source>
278 <translation>Eigenschaften</translation> 278 <translation>Eigenschaften</translation>
279 </message> 279 </message>
280</context> 280</context>
281<context> 281<context>
282 <name>LnkPropertiesBase</name> 282 <name>LnkPropertiesBase</name>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Details</source> 284 <source>Details</source>
285 <translation>Details</translation> 285 <translation>Details</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Comment:</source> 288 <source>Comment:</source>
289 <translation>Kommentar: </translation> 289 <translation>Kommentar: </translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Type:</source> 292 <source>Type:</source>
293 <translation>Typ: </translation> 293 <translation>Typ: </translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Name:</source> 296 <source>Name:</source>
297 <translation>Name: </translation> 297 <translation>Name: </translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Location:</source> 300 <source>Location:</source>
301 <translation>Ort: </translation> 301 <translation>Ort: </translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Fast load (consumes memory)</source> 304 <source>Fast load (consumes memory)</source>
305 <translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation> 305 <translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Delete</source> 308 <source>Delete</source>
309 <translation>Löschen</translation> 309 <translation>Löschen</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Copy</source> 312 <source>Copy</source>
313 <translation>Kopieren</translation> 313 <translation>Kopieren</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Beam</source> 316 <source>Beam</source>
317 <translation>Beamen</translation> 317 <translation>Beamen</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>The media the document resides on.</source> 320 <source>The media the document resides on.</source>
321 <translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation> 321 <translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>The name of this document.</source> 324 <source>The name of this document.</source>
325 <translation>Der Dokumentname</translation> 325 <translation>Der Dokumentname</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 328 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
329 <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation> 329 <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Delete this document.</source> 332 <source>Delete this document.</source>
333 <translation>Dokument löschen</translation> 333 <translation>Dokument löschen</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Make a copy of this document.</source> 336 <source>Make a copy of this document.</source>
337 <translation>Dokument kopieren</translation> 337 <translation>Dokument kopieren</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Beam this document to another device.</source> 340 <source>Beam this document to another device.</source>
341 <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> 341 <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Use custom rotation</source> 344 <source>Use custom rotation</source>
345 <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> 345 <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Arguments:</source> 348 <source>Arguments:</source>
349 <translation>Argumente:</translation> 349 <translation>Argumente:</translation>
350 </message> 350 </message>
351</context> 351</context>
352<context> 352<context>
353 <name>OwnerDlg</name> 353 <name>OwnerDlg</name>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Owner Information</source> 355 <source>Owner Information</source>
356 <translation>Benutzerinformationen</translation> 356 <translation>Benutzerinformationen</translation>
357 </message> 357 </message>
358</context> 358</context>
359<context> 359<context>
360 <name>PasswordBase</name> 360 <name>PasswordBase</name>
361 <message> 361 <message>
362 <source>1</source> 362 <source>1</source>
363 <translation>1</translation> 363 <translation>1</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>2</source> 366 <source>2</source>
367 <translation>2</translation> 367 <translation>2</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>3</source> 370 <source>3</source>
371 <translation>3</translation> 371 <translation>3</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>4</source> 374 <source>4</source>
375 <translation>4</translation> 375 <translation>4</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>5</source> 378 <source>5</source>
379 <translation>5</translation> 379 <translation>5</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>6</source> 382 <source>6</source>
383 <translation>6</translation> 383 <translation>6</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>7</source> 386 <source>7</source>
387 <translation>7</translation> 387 <translation>7</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>8</source> 390 <source>8</source>
391 <translation>8</translation> 391 <translation>8</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>9</source> 394 <source>9</source>
395 <translation>9</translation> 395 <translation>9</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>0</source> 398 <source>0</source>
399 <translation>0</translation> 399 <translation>0</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>OK</source> 402 <source>OK</source>
403 <translation>Ok</translation> 403 <translation>Ok</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Enter passcode</source> 406 <source>Enter passcode</source>
407 <translation>Passwort eingeben</translation> 407 <translation>Passwort eingeben</translation>
408 </message> 408 </message>
409</context> 409</context>
410<context> 410<context>
411 <name>QMessageBox</name> 411 <name>QMessageBox</name>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Yes</source> 413 <source>Yes</source>
414 <translation>Ja</translation> 414 <translation>Ja</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>No</source> 417 <source>No</source>
418 <translation>Nein</translation> 418 <translation>Nein</translation>
419 </message> 419 </message>
420</context> 420</context>
421<context> 421<context>
422 <name>QObject</name> 422 <name>QObject</name>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Out of Space</source> 424 <source>Out of Space</source>
425 <translation>Speicher erschöpft</translation> 425 <translation>Speicher erschöpft</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>There was a problem creating 428 <source>There was a problem creating
429Configuration Information 429Configuration Information
430for this program. 430for this program.
431 431
432Please free up some space and 432Please free up some space and
433try again.</source> 433try again.</source>
434 <translation>Ein Problem beim Erstellen 434 <translation>Ein Problem beim Erstellen
435der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten. 435der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten.
436Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei 436Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei
437und versuchen Sie es noch einmal. 437und versuchen Sie es noch einmal.
438</translation> 438</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Unable to create start up files 441 <source>Unable to create start up files
442Please free up some space 442Please free up some space
443before entering data</source> 443before entering data</source>
444 <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. 444 <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich.
445Bitte machen Sie entsprechenden Speicher 445Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
446frei und versuchen Sie es noch einmal 446frei und versuchen Sie es noch einmal
447. 447.
448</translation> 448</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Unable to schedule alarm. 451 <source>Unable to schedule alarm.
452Free some memory and try again.</source> 452Free some memory and try again.</source>
453 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. 453 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
454Bitte machen Sie entsprechenden Speicher 454Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
455frei und versuchen Sie es noch einmal 455frei und versuchen Sie es noch einmal
456. 456.
457</translation> 457</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>D</source> 460 <source>D</source>
461 <translation type="obsolete">T</translation> 461 <translation type="obsolete">T</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>M</source> 464 <source>M</source>
465 <translation type="obsolete">M</translation> 465 <translation type="obsolete">M</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Y</source> 468 <source>Y</source>
469 <translation>J</translation> 469 <translation>J</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>day</source> 472 <source>day</source>
473 <translation>Tag</translation> 473 <translation>Tag</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>month</source> 476 <source>month</source>
477 <translation>Monat</translation> 477 <translation>Monat</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>year</source> 480 <source>year</source>
481 <translation>Jahr</translation> 481 <translation>Jahr</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>PM</source> 484 <source>PM</source>
485 <translation>PM</translation> 485 <translation>PM</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>AM</source> 488 <source>AM</source>
489 <translation>AM</translation> 489 <translation>AM</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Are you sure you want to delete 492 <source>Are you sure you want to delete
493 %1?</source> 493 %1?</source>
494 <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> 494 <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>All</source> 497 <source>All</source>
498 <translation>Alle</translation> 498 <translation>Alle</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Unfiled</source> 501 <source>Unfiled</source>
502 <translation>Nicht zugeordnet</translation> 502 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 505 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
506 <translation>&lt;b&gt;Adresse gesch.&lt;/b&gt;: </translation> 506 <translation>&lt;b&gt;Adresse gesch.&lt;/b&gt;: </translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 509 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
510 <translation>&lt;b&gt;Adresse priv.:&lt;/b&gt;</translation> 510 <translation>&lt;b&gt;Adresse priv.:&lt;/b&gt;</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Email Addresses: </source> 513 <source>Email Addresses: </source>
514 <translation>Mail Adresse: </translation> 514 <translation>Mail Adresse: </translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Home Phone: </source> 517 <source>Home Phone: </source>
518 <translation>Tel. priv.: </translation> 518 <translation>Tel. priv.: </translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Home Fax: </source> 521 <source>Home Fax: </source>
522 <translation>Fax priv.: </translation> 522 <translation>Fax priv.: </translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Home Mobile: </source> 525 <source>Home Mobile: </source>
526 <translation>Handy priv.: </translation> 526 <translation>Handy priv.: </translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Home Web Page: </source> 529 <source>Home Web Page: </source>
530 <translation>Web priv.: </translation> 530 <translation>Web priv.: </translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Business Web Page: </source> 533 <source>Business Web Page: </source>
534 <translation>Web gesch.: </translation> 534 <translation>Web gesch.: </translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Office: </source> 537 <source>Office: </source>
538 <translation>Büro: </translation> 538 <translation>Büro: </translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Business Phone: </source> 541 <source>Business Phone: </source>
542 <translation>Gesch.Tel.: </translation> 542 <translation>Gesch.Tel.: </translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Business Fax: </source> 545 <source>Business Fax: </source>
546 <translation>Gesch. Fax: </translation> 546 <translation>Gesch. Fax: </translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Business Mobile: </source> 549 <source>Business Mobile: </source>
550 <translation>Gesch. Handy: </translation> 550 <translation>Gesch. Handy: </translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Business Pager: </source> 553 <source>Business Pager: </source>
554 <translation>Gesch. Pager:</translation> 554 <translation>Gesch. Pager:</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Profession: </source> 557 <source>Profession: </source>
558 <translation>Beruf: </translation> 558 <translation>Beruf: </translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Assistant: </source> 561 <source>Assistant: </source>
562 <translation>Assistent: </translation> 562 <translation>Assistent: </translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Manager: </source> 565 <source>Manager: </source>
566 <translation>Vorgesetzter: </translation> 566 <translation>Vorgesetzter: </translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Male</source> 569 <source>Male</source>
570 <translation>Männlich</translation> 570 <translation>Männlich</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Female</source> 573 <source>Female</source>
574 <translation>Weiblich</translation> 574 <translation>Weiblich</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Gender: </source> 577 <source>Gender: </source>
578 <translation>Geschlecht: </translation> 578 <translation>Geschlecht: </translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Spouse: </source> 581 <source>Spouse: </source>
582 <translation>Partner: </translation> 582 <translation>Partner: </translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Birthday: </source> 585 <source>Birthday: </source>
586 <translation>Geburtstag: </translation> 586 <translation>Geburtstag: </translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Anniversary: </source> 589 <source>Anniversary: </source>
590 <translation>Jahrestag: </translation> 590 <translation>Jahrestag: </translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Nickname: </source> 593 <source>Nickname: </source>
594 <translation>Spitzname: </translation> 594 <translation>Spitzname: </translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Name Title</source> 597 <source>Name Title</source>
598 <translation>Titel</translation> 598 <translation>Titel</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>First Name</source> 601 <source>First Name</source>
602 <translation>Vorname</translation> 602 <translation>Vorname</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Middle Name</source> 605 <source>Middle Name</source>
606 <translation>Zweitname</translation> 606 <translation>Zweitname</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Last Name</source> 609 <source>Last Name</source>
610 <translation>Nachname</translation> 610 <translation>Nachname</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Suffix</source> 613 <source>Suffix</source>
614 <translation>Suffix</translation> 614 <translation>Suffix</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>File As</source> 617 <source>File As</source>
618 <translation>Ablegen als</translation> 618 <translation>Ablegen als</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Job Title</source> 621 <source>Job Title</source>
622 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 622 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Department</source> 625 <source>Department</source>
626 <translation>Abteilung</translation> 626 <translation>Abteilung</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Company</source> 629 <source>Company</source>
630 <translation>Firma</translation> 630 <translation>Firma</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Business Phone</source> 633 <source>Business Phone</source>
634 <translation>Tel. gesch.</translation> 634 <translation>Tel. gesch.</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Business Fax</source> 637 <source>Business Fax</source>
638 <translation>Fax gesch.</translation> 638 <translation>Fax gesch.</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Business Mobile</source> 641 <source>Business Mobile</source>
642 <translation>Handy gesch.</translation> 642 <translation>Handy gesch.</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Default Email</source> 645 <source>Default Email</source>
646 <translation>Standardmail</translation> 646 <translation>Standardmail</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Emails</source> 649 <source>Emails</source>
650 <translation>Mailadressen</translation> 650 <translation>Mailadressen</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Phone</source> 653 <source>Home Phone</source>
654 <translation>Tel. priv.</translation> 654 <translation>Tel. priv.</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Fax</source> 657 <source>Home Fax</source>
658 <translation>Fax priv.</translation> 658 <translation>Fax priv.</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Home Mobile</source> 661 <source>Home Mobile</source>
662 <translation>Handy priv.</translation> 662 <translation>Handy priv.</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Business Street</source> 665 <source>Business Street</source>
666 <translation>Straße gesch.</translation> 666 <translation>Straße gesch.</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business City</source> 669 <source>Business City</source>
670 <translation>Stadt gesch.</translation> 670 <translation>Stadt gesch.</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business State</source> 673 <source>Business State</source>
674 <translation>Land gesch.</translation> 674 <translation>Land gesch.</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Zip</source> 677 <source>Business Zip</source>
678 <translation>PLZ gesch.</translation> 678 <translation>PLZ gesch.</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Business Country</source> 681 <source>Business Country</source>
682 <translation>Staat gesch.</translation> 682 <translation>Staat gesch.</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Business Pager</source> 685 <source>Business Pager</source>
686 <translation>Pieper gesch.</translation> 686 <translation>Pieper gesch.</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Business WebPage</source> 689 <source>Business WebPage</source>
690 <translation>Web gesch.</translation> 690 <translation>Web gesch.</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Office</source> 693 <source>Office</source>
694 <translation>Büro</translation> 694 <translation>Büro</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Profession</source> 697 <source>Profession</source>
698 <translation>Beruf</translation> 698 <translation>Beruf</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Assistant</source> 701 <source>Assistant</source>
702 <translation>Assistent</translation> 702 <translation>Assistent</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Manager</source> 705 <source>Manager</source>
706 <translation>Vorgestzter</translation> 706 <translation>Vorgestzter</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Home Street</source> 709 <source>Home Street</source>
710 <translation>Strasse priv.</translation> 710 <translation>Strasse priv.</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Home City</source> 713 <source>Home City</source>
714 <translation>Stadt priv.</translation> 714 <translation>Stadt priv.</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Home State</source> 717 <source>Home State</source>
718 <translation>Land priv.</translation> 718 <translation>Land priv.</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Home Zip</source> 721 <source>Home Zip</source>
722 <translation>PLZ priv.</translation> 722 <translation>PLZ priv.</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Home Country</source> 725 <source>Home Country</source>
726 <translation>Staat priv.</translation> 726 <translation>Staat priv.</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Home Web Page</source> 729 <source>Home Web Page</source>
730 <translation>Web priv.</translation> 730 <translation>Web priv.</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Spouse</source> 733 <source>Spouse</source>
734 <translation>Partner</translation> 734 <translation>Partner</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Gender</source> 737 <source>Gender</source>
738 <translation>Geschlecht</translation> 738 <translation>Geschlecht</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Birthday</source> 741 <source>Birthday</source>
742 <translation>Geburtstag</translation> 742 <translation>Geburtstag</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Anniversary</source> 745 <source>Anniversary</source>
746 <translation>Jahrestag</translation> 746 <translation>Jahrestag</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Nickname</source> 749 <source>Nickname</source>
750 <translation>Spitzname</translation> 750 <translation>Spitzname</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Children</source> 753 <source>Children</source>
754 <translation>Kinder</translation> 754 <translation>Kinder</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Notes</source> 757 <source>Notes</source>
758 <translation>Notizen</translation> 758 <translation>Notizen</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Groups</source> 761 <source>Groups</source>
762 <translation>Gruppen</translation> 762 <translation>Gruppen</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>New Document</source> 765 <source>New Document</source>
766 <translation>Neues Dokument</translation> 766 <translation>Neues Dokument</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Mon</source> 769 <source>Mon</source>
770 <translation>Mon</translation> 770 <translation>Mon</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Tue</source> 773 <source>Tue</source>
774 <translation>Die</translation> 774 <translation>Die</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Wed</source> 777 <source>Wed</source>
778 <translation>Mit</translation> 778 <translation>Mit</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Thu</source> 781 <source>Thu</source>
782 <translation>Don</translation> 782 <translation>Don</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Fri</source> 785 <source>Fri</source>
786 <translation>Fre</translation> 786 <translation>Fre</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Sat</source> 789 <source>Sat</source>
790 <translation>Sam</translation> 790 <translation>Sam</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Sun</source> 793 <source>Sun</source>
794 <translation>Son</translation> 794 <translation>Son</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 797 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
798 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> 798 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Click to close this window.</source> 801 <source>Click to close this window.</source>
802 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> 802 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 805 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
806 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> 806 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Click to make this window moveable.</source> 809 <source>Click to make this window moveable.</source>
810 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> 810 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 813 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
814 <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> 814 <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 817 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
818 <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 818 <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>What&apos;s this...</source> 821 <source>What&apos;s this...</source>
822 <translation>Was ist das...</translation> 822 <translation>Was ist das...</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 825 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
826 %1?&lt;/qt&gt;</source> 826 %1?&lt;/qt&gt;</source>
827 <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass sie %1 löschen wollen?&lt;/qt&gt;</translation> 827 <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass sie %1 löschen wollen?&lt;/qt&gt;</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Jan</source> 830 <source>Jan</source>
831 <translation>Jan</translation> 831 <translation>Jan</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Feb</source> 834 <source>Feb</source>
835 <translation>Feb</translation> 835 <translation>Feb</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Mar</source> 838 <source>Mar</source>
839 <translation>Mär</translation> 839 <translation>Mär</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Apr</source> 842 <source>Apr</source>
843 <translation>Apr</translation> 843 <translation>Apr</translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>May</source> 846 <source>May</source>
847 <translation>Mai</translation> 847 <translation>Mai</translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>Jun</source> 850 <source>Jun</source>
851 <translation>Jun</translation> 851 <translation>Jun</translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>Jul</source> 854 <source>Jul</source>
855 <translation>Jul</translation> 855 <translation>Jul</translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Aug</source> 858 <source>Aug</source>
859 <translation>Aug</translation> 859 <translation>Aug</translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>Sep</source> 862 <source>Sep</source>
863 <translation>Sep</translation> 863 <translation>Sep</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Oct</source> 866 <source>Oct</source>
867 <translation>Okt</translation> 867 <translation>Okt</translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Nov</source> 870 <source>Nov</source>
871 <translation>Nov</translation> 871 <translation>Nov</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>Dec</source> 874 <source>Dec</source>
875 <translation>Dez</translation> 875 <translation>Dez</translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>Error</source> 878 <source>Error</source>
879 <translation type="obsolete">Fehler</translation> 879 <translation type="obsolete">Fehler</translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Could not find the application </source> 882 <source>Could not find the application </source>
883 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> 883 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Ok</source> 886 <source>Ok</source>
887 <translation type="obsolete">Ok</translation> 887 <translation type="obsolete">Ok</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Could not start the application </source> 890 <source>Could not start the application </source>
891 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> 891 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>D</source> 894 <source>D</source>
895 <comment>Shortcut for Day</comment> 895 <comment>Shortcut for Day</comment>
896 <translation>T</translation> 896 <translation>T</translation>
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>M</source> 899 <source>M</source>
900 <comment>Shortcur for Month</comment> 900 <comment>Shortcur for Month</comment>
901 <translation>M</translation> 901 <translation>M</translation>
902 </message> 902 </message>
903</context> 903</context>
904<context> 904<context>
905 <name>QPEApplication</name> 905 <name>QPEApplication</name>
906 <message> 906 <message>
907 <source>%1 document</source> 907 <source>%1 document</source>
908 <translation>%1 Dokument</translation> 908 <translation>%1 Dokument</translation>
909 </message> 909 </message>
910 <message>
911 <source>Please wait...</source>
912 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message>
910</context> 914</context>
911<context> 915<context>
912 <name>QPEManager</name> 916 <name>QPEManager</name>
913 <message> 917 <message>
914 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 918 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
915 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> 919 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
916 </message> 920 </message>
917 <message> 921 <message>
918 <source>Click to close this window.</source> 922 <source>Click to close this window.</source>
919 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> 923 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation>
920 </message> 924 </message>
921 <message> 925 <message>
922 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 926 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
923 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> 927 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
924 </message> 928 </message>
925 <message> 929 <message>
926 <source>Click to make this window movable.</source> 930 <source>Click to make this window movable.</source>
927 <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> 931 <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
928 </message> 932 </message>
929 <message> 933 <message>
930 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 934 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
931 <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> 935 <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
932 </message> 936 </message>
933 <message> 937 <message>
934 <source>Restore</source> 938 <source>Restore</source>
935 <translation>Wiederherstellen</translation> 939 <translation>Wiederherstellen</translation>
936 </message> 940 </message>
937 <message> 941 <message>
938 <source>Move</source> 942 <source>Move</source>
939 <translation>Verschieben</translation> 943 <translation>Verschieben</translation>
940 </message> 944 </message>
941 <message> 945 <message>
942 <source>Size</source> 946 <source>Size</source>
943 <translation>Größe</translation> 947 <translation>Größe</translation>
944 </message> 948 </message>
945 <message> 949 <message>
946 <source>Maximize</source> 950 <source>Maximize</source>
947 <translation>Maximieren</translation> 951 <translation>Maximieren</translation>
948 </message> 952 </message>
949 <message> 953 <message>
950 <source>Close</source> 954 <source>Close</source>
951 <translation>Schließen</translation> 955 <translation>Schließen</translation>
952 </message> 956 </message>
953</context> 957</context>
954<context> 958<context>
955 <name>StorageInfo</name> 959 <name>StorageInfo</name>
956 <message> 960 <message>
957 <source>CF Card</source> 961 <source>CF Card</source>
958 <translation>CF-Karte</translation> 962 <translation>CF-Karte</translation>
959 </message> 963 </message>
960 <message> 964 <message>
961 <source>Hard Disk</source> 965 <source>Hard Disk</source>
962 <translation>Festplatte</translation> 966 <translation>Festplatte</translation>
963 </message> 967 </message>
964 <message> 968 <message>
965 <source>SD Card</source> 969 <source>SD Card</source>
966 <translation>SD-Karte</translation> 970 <translation>SD-Karte</translation>
967 </message> 971 </message>
968 <message> 972 <message>
969 <source>SCSI Hard Disk</source> 973 <source>SCSI Hard Disk</source>
970 <translation>SCSI Festplatte</translation> 974 <translation>SCSI Festplatte</translation>
971 </message> 975 </message>
972 <message> 976 <message>
973 <source>Internal Storage</source> 977 <source>Internal Storage</source>
974 <translation>interner Speicher</translation> 978 <translation>interner Speicher</translation>
975 </message> 979 </message>
976 <message> 980 <message>
977 <source>Internal Memory</source> 981 <source>Internal Memory</source>
978 <translation>interner Hauptspeicher</translation> 982 <translation>interner Hauptspeicher</translation>
979 </message> 983 </message>
980 <message> 984 <message>
981 <source>MMC Card</source> 985 <source>MMC Card</source>
982 <translation>MMC-Karte</translation> 986 <translation>MMC-Karte</translation>
983 </message> 987 </message>
984</context> 988</context>
985<context> 989<context>
986 <name>TZCombo</name> 990 <name>TZCombo</name>
987 <message> 991 <message>
988 <source>None</source> 992 <source>None</source>
989 <translation>Keine</translation> 993 <translation>Keine</translation>
990 </message> 994 </message>
991</context> 995</context>
992<context> 996<context>
993 <name>TimeZoneSelector</name> 997 <name>TimeZoneSelector</name>
994 <message> 998 <message>
995 <source>citytime executable not found</source> 999 <source>citytime executable not found</source>
996 <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> 1000 <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation>
997 </message> 1001 </message>
998 <message> 1002 <message>
999 <source>In order to choose the time zones, 1003 <source>In order to choose the time zones,
1000please install citytime.</source> 1004please install citytime.</source>
1001 <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime 1005 <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime
1002zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> 1006zur Einstellung der Zeitzonen.</translation>
1003 </message> 1007 </message>
1004</context> 1008</context>
1005<context> 1009<context>
1006 <name>TimerReceiverObject</name> 1010 <name>TimerReceiverObject</name>
1007 <message> 1011 <message>
1008 <source>Out of Space</source> 1012 <source>Out of Space</source>
1009 <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> 1013 <translation>Kein Speicher vorhanden</translation>
1010 </message> 1014 </message>
1011 <message> 1015 <message>
1012 <source>Unable to schedule alarm. 1016 <source>Unable to schedule alarm.
1013Please free up space and try again</source> 1017Please free up space and try again</source>
1014 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. 1018 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
1015Bitte machen Sie entsprechenden Speicher 1019Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
1016frei und versuchen Sie es noch einmal 1020frei und versuchen Sie es noch einmal
1017. 1021.
1018</translation> 1022</translation>
1019 </message> 1023 </message>
1020</context> 1024</context>
1021<context> 1025<context>
1022 <name>TypeCombo</name> 1026 <name>TypeCombo</name>
1023 <message> 1027 <message>
1024 <source>%1 files</source> 1028 <source>%1 files</source>
1025 <translation>%1 Dateien</translation> 1029 <translation>%1 Dateien</translation>
1026 </message> 1030 </message>
1027 <message> 1031 <message>
1028 <source>%1 %2</source> 1032 <source>%1 %2</source>
1029 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1033 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1030 <translation>%1 %2</translation> 1034 <translation>%1 %2</translation>
1031 </message> 1035 </message>
1032 <message> 1036 <message>
1033 <source>All %1 files</source> 1037 <source>All %1 files</source>
1034 <translation>Alle %1-Dateien</translation> 1038 <translation>Alle %1-Dateien</translation>
1035 </message> 1039 </message>
1036 <message> 1040 <message>
1037 <source>All files</source> 1041 <source>All files</source>
1038 <translation>Alle Dateien</translation> 1042 <translation>Alle Dateien</translation>
1039 </message> 1043 </message>
1040</context> 1044</context>
1041<context> 1045<context>
1042 <name>WindowDecoration</name> 1046 <name>WindowDecoration</name>
1043 <message> 1047 <message>
1044 <source>Default</source> 1048 <source>Default</source>
1045 <comment>List box text for default window decoration</comment> 1049 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1046 <translation>Voreinstellung</translation> 1050 <translation>Voreinstellung</translation>
1047 </message> 1051 </message>
1048</context> 1052</context>
1049</TS> 1053</TS>
diff --git a/i18n/de/libqrsync.ts b/i18n/de/libqrsync.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqrsync.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libqtaux2.ts b/i18n/de/libqtaux2.ts
new file mode 100644
index 0000000..c5657af
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqtaux2.ts
@@ -0,0 +1,79 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation>Weiter</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QColorDialog</name>
11 <message>
12 <source>Hu&amp;e:</source>
13 <translation>Hu&amp;e:</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>&amp;Sat:</source>
17 <translation>&amp;Sat:</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>&amp;Val:</source>
21 <translation>&amp;Val:</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&amp;Red:</source>
25 <translation>&amp;Rot:</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&amp;Green:</source>
29 <translation>&amp;Grün:</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Bl&amp;ue:</source>
33 <translation>Bl&amp;au:</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>A&amp;lpha channel:</source>
37 <translation>A&amp;lpha Kanal:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&amp;Basic colors</source>
41 <translation>&amp;Grundfarben</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Custom colors</source>
45 <translation>&amp;Benutzerdefinierte Farben</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
49 <translation>&amp;Benutzerdefinierte Farben festlegen &gt;&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>OK</source>
53 <translation>OK</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Cancel</source>
57 <translation>Abbrechen</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
61 <translation>&amp;Zu benutzerdefinierten Farebn hinzufügen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation>Fareb wählen</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>QInputDialog</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation>&amp;OK</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&amp;Cancel</source>
76 <translation>Abbre&amp;chen</translation>
77 </message>
78</context>
79</TS>