summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorgroucho <groucho>2003-03-09 08:22:38 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-03-09 08:22:38 (UTC)
commitc1d7e770fa212ac5e9b6fe7e71b83d4581c7196a (patch) (side-by-side diff)
tree53a3f2943f8783a96b1aa1fbfbc43ffefb304210 /i18n/de
parent2dd595468aac15b701579430ca3fd7b919a8e17e (diff)
downloadopie-c1d7e770fa212ac5e9b6fe7e71b83d4581c7196a.zip
opie-c1d7e770fa212ac5e9b6fe7e71b83d4581c7196a.tar.gz
opie-c1d7e770fa212ac5e9b6fe7e71b83d4581c7196a.tar.bz2
Added What's this texts in the translations
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts97
1 files changed, 90 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 5e8aaff..20a1bb7 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
@@ -265,6 +264,66 @@ ist frei erhältlich !</translation>
<source>Configuration</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click on tab to select one</source>
+ <translation>Klicken sie auf den Reiter um diesen auszuwählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings for the search query style</source>
+ <translation>Einstellungen für den Typ der Suchstil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
+ <translation>Die Suchfunktion erwartet einen regulären Ausdruck, wenn dies ausgewählt wurde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
+ <translation>Die Suchfunktion erwartet ein simples Such-Muster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
+ <translation>Wenn dies ausgewählt wurde unterscheidet die Suche Groß- und Kleinschreibung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font size for list- and card view</source>
+ <translation>Schriftgröße für Liste und Kartenansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fontsettings for list and card view</source>
+ <translation>Schriteinstellung für Liste und Kartenansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
+ <translation>Sofern verfügbar wird Sharps Mailanwendung verwendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use OPIE mail if installed</source>
+ <translation>OPIEs Mailanwendung wird verwendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move selected attribute one line up</source>
+ <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach oben verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move selected attribute one line down</source>
+ <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach unten verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of all available attributes</source>
+ <translation>Liste aller verfügbaren Elemente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
+ <translation>Hinzufügen des gewählten Elements von der unteren zur oberen Liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
+ <translation>Entfrnen des gewählten Elements aus der oberen Liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
+ <translation>Reihenfolge (von oben nach unten) definiert den primären Kontakt der in der rechten Spalte angezeigt wird</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
@@ -517,7 +576,7 @@ ist frei erhältlich !</translation>
<translation>Costa Rica</translation>
</message>
<message>
- <source>Cote d'Ivoire</source>
+ <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
<translation>Elfenbeinküste</translation>
</message>
<message>
@@ -1224,6 +1283,34 @@ ist frei erhältlich !</translation>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
+ <translation>Hier Klicken, um Vor-, Mittel- und Nachnamen einzugeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
+ <translation>Geben Sie hier den vollen Namen direkt ein ! Wenn Ihr letzter Name aus mehreren Worten besteht (bspw. &quot;von der Vogelweide&quot;), schreiben Sie ihn bitte als &lt;Nachname&gt;,&lt;Vornamen&gt; wie bspw. &quot;von der Vogelweide, Walter Maria&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The jobtitle..</source>
+ <translation>Die Berufsbezeichnug..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
+ <translation>Suffixe wie bspw. &quot;jr.&quot;..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The working place of the contact</source>
+ <translation>Die Arbeitsstelle des Kontakts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press to select attribute to change</source>
+ <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
+ <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -1391,9 +1478,5 @@ ist frei erhältlich !</translation>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Groups</source>
- <translation>Gruppen</translation>
- </message>
</context>
</TS>