author | mb <mb> | 2003-06-25 07:39:12 (UTC) |
---|---|---|
committer | mb <mb> | 2003-06-25 07:39:12 (UTC) |
commit | 3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a (patch) (unidiff) | |
tree | cf69fa4615e6354dc51fed3a22e6db474a87677e /i18n/de | |
parent | 710d0e71d3f298cf9aacd548e8a01c2f9242ed26 (diff) | |
download | opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.zip opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.tar.gz opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.tar.bz2 |
Modified Files:
opie/apps/Settings/Appearance.desktop
opie/apps/Settings/Security.desktop
opie/i18n/de/appearance.ts
opie/i18n/de/aqpkg.ts
opie/i18n/de/backup.ts
opie/i18n/de/bounce.ts
opie/i18n/de/opie-write.ts
opie/i18n/de/qpe.ts opie/i18n/de/rotation.ts
opie/i18n/de/security.ts opie/i18n/de/spreadsheet.ts
opie/i18n/de/systemtime.ts opie/i18n/de/tableviewer.ts
opie/i18n/de/tabmanager.ts opie/i18n/de/wellenreiter.ts
opie/i18n/de/wlansetup.ts
-rw-r--r-- | i18n/de/appearance.ts | 54 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 115 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/backup.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/bounce.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/opie-write.ts | 55 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/qpe.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/rotation.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/security.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/spreadsheet.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.ts | 116 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/tableviewer.ts | 27 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/tabmanager.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/wellenreiter.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/wlansetup.ts | 45 |
14 files changed, 256 insertions, 244 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts index 64ba9f7..27207b2 100644 --- a/i18n/de/appearance.ts +++ b/i18n/de/appearance.ts | |||
@@ -27,11 +27,11 @@ | |||
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
30 | <translation>Stil für diese Anwendungen deaktivieren (<b>*</b> kann als Platzhalter benutzt werden):</translation> | 30 | <translation>Stil für diese Anwendungen deaktivieren<br>(<b>*</b> kann als Platzhalter benutzt werden):</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Binary file(s)</source> | 33 | <source>Binary file(s)</source> |
34 | <translation>Binäre Datei(en)</translation> | 34 | <translation>Programmdatei(en)</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Tab style:</source> | 37 | <source>Tab style:</source> |
@@ -51,7 +51,7 @@ | |||
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Drop down list w/icons</source> | 53 | <source>Drop down list w/icons</source> |
54 | <translation>Aufklappliste m. Symb. </translation> | 54 | <translation>Aufklappliste mit Symbolen</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Top</source> | 57 | <source>Top</source> |
@@ -87,7 +87,7 @@ | |||
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
90 | <translation>Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation> | 90 | <translation>Soll %1 neu gestartet werden?</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Yes</source> | 93 | <source>Yes</source> |
@@ -115,7 +115,7 @@ | |||
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
118 | <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen.</translation> | 118 | <translation>Das aktuelle Schema kann nicht gelöscht werden.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source><new></source> | 121 | <source><new></source> |
@@ -125,21 +125,21 @@ | |||
125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
126 | 126 | ||
127 | Click here to select an available style.</source> | 127 | Click here to select an available style.</source> |
128 | <translation>Stile kontrollieren die Art und Weise, wie Elemente, wie bspw. Buttons und Scrollbars, in Anwendungen erscheinen. | 128 | <translation>Stile kontrollieren das Erscheinungsbild von Elementen wie Schaltflächen und Rollbalken. |
129 | Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen.</translation> | 129 | Klicken Sie hier, um einen verfügbaren Stil auszuwählen.</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 132 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
133 | 133 | ||
134 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 134 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
135 | <translation>Klicken Sie hier um den momentan verfügbaren Stil auszuwählen. | 135 | <translation>Klicken Sie hier um den momentan ausgewählten Stil anzupassen. |
136 | <b>Hinweis</b>: Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation> | 136 | Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 139 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
140 | 140 | ||
141 | Click here to select an available decoration.</source> | 141 | Click here to select an available decoration.</source> |
142 | <translation>Windowdekorationen kontrollieren die Art der Titelleiste und der entsprechenden Buttons | 142 | <translation>Fensterdekorationen kontrollieren das Erscheinungsbild der Titelzeile und der Knöpfe darin. |
143 | Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation> | 143 | Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
@@ -150,16 +150,16 @@ Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation> | |||
150 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 150 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
151 | 151 | ||
152 | Click here to select an available scheme.</source> | 152 | Click here to select an available scheme.</source> |
153 | <translation>Farbschemata sind ein eSammlung von Farben, welche für verschiedene Teile der Anzeige verwendet werden. | 153 | <translation>Farbschemata kontrollieren die Farben der einzelnen Bildelemente. |
154 | Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> | 154 | Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 157 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
158 | <translation>Klicken Sie hier, um die Farbe der aktuellen Farbe oder des aktuellen Schemas auszuwählen.</translation> | 158 | <translation>Klicken Sie hier, um die Farben des ausgewählten Schemas zu ändern.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 161 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
162 | <translation>Klicken Sie hier, um um das in der linken Liste ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation> | 162 | <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 165 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
@@ -167,30 +167,29 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> | |||
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 169 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
170 | <translation>Klicken Sie hier, damit alle Anwendungen die globalen Erscheinungseinstellungen verwenden.</translation> | 170 | <translation>Klicken Sie hier um die Verwendung eines einheitlichen Erscheinungsbildes durch alle Anwendungen zu erzwingen.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 173 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
174 | 174 | ||
175 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 175 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
176 | <translation>Sollten einige Anwendungen mit dem globalen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier bestimmte Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden. | 176 | <translation>Sollten einige Anwendungen mit dem einheitlichen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier einzelne Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden.</translation> |
177 | Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</translation> | ||
178 | </message> | 177 | </message> |
179 | <message> | 178 | <message> |
180 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 179 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
181 | <translation>Klicken Sie hier, um eine Anwendung in obige Liste hinzuzufügen.</translation> | 180 | <translation>Klicken Sie hier, um der Liste eine Anwendung hinzuzufügen.</translation> |
182 | </message> | 181 | </message> |
183 | <message> | 182 | <message> |
184 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 183 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
185 | <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung zu löschen.</translation> | 184 | <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung aus der Liste zu löschen.</translation> |
186 | </message> | 185 | </message> |
187 | <message> | 186 | <message> |
188 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 187 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
189 | <translation>Klicken sie hier, um die gwählte Anwendung in der Liste n ach oben zu verschieben.</translation> | 188 | <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung in der Liste nach oben zu verschieben.</translation> |
190 | </message> | 189 | </message> |
191 | <message> | 190 | <message> |
192 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 191 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
193 | <translation>Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation> | 192 | <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation> |
194 | </message> | 193 | </message> |
195 | <message> | 194 | <message> |
196 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 195 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
@@ -199,20 +198,19 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans | |||
199 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 198 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
200 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 199 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
201 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 200 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
202 | <translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind | 201 | <translation>Klicken sie hier, um den gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind |
203 | 1. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln | 202 | 1. Reiter - normale Reiter mit Texttiteln |
204 | 2. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint | 203 | 2. Reiter mit Symbolen - Reiter mit Symbolen, der Text erscheint nur im ausgewählten Reiter. |
205 | 3. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text | 204 | 3. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text |
206 | 4. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen | 205 | 4. Aufklappliste mit Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen</translation> |
207 | </translation> | ||
208 | </message> | 206 | </message> |
209 | <message> | 207 | <message> |
210 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 208 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
211 | <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation> | 209 | <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Fensterteil zu positionieren.</translation> |
212 | </message> | 210 | </message> |
213 | <message> | 211 | <message> |
214 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 212 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
215 | <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation> | 213 | <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Fensterteil zu positionieren.</translation> |
216 | </message> | 214 | </message> |
217 | <message> | 215 | <message> |
218 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 216 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
@@ -231,7 +229,7 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans | |||
231 | <name>EditScheme</name> | 229 | <name>EditScheme</name> |
232 | <message> | 230 | <message> |
233 | <source>Edit scheme</source> | 231 | <source>Edit scheme</source> |
234 | <translation>Schema editieren</translation> | 232 | <translation>Schema bearbeiten</translation> |
235 | </message> | 233 | </message> |
236 | <message> | 234 | <message> |
237 | <source>Click here to select a color for: </source> | 235 | <source>Click here to select a color for: </source> |
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index 565a081..2e30141 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ | |||
14 | <name>DataManager</name> | 14 | <name>DataManager</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation>Lese Konfiguration ...</translation> | 17 | <translation>Lese Konfiguration...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
@@ -32,7 +32,7 @@ | |||
32 | <name>InstallDlgImpl</name> | 32 | <name>InstallDlgImpl</name> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation>Schliessen</translation> | 35 | <translation>Schließen</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Remove | 38 | <source>Remove |
@@ -66,7 +66,7 @@ | |||
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Space Avail</source> | 68 | <source>Space Avail</source> |
69 | <translation>Verf. Speicher</translation> | 69 | <translation>Verfügbarer Speicher</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Output</source> | 72 | <source>Output</source> |
@@ -74,7 +74,7 @@ | |||
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Start</source> | 76 | <source>Start</source> |
77 | <translation>Starten</translation> | 77 | <translation>Start</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Options</source> | 80 | <source>Options</source> |
@@ -119,19 +119,19 @@ | |||
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Force Depends</source> | 121 | <source>Force Depends</source> |
122 | <translation>--force.depends</translation> | 122 | <translation>Installiere abhängige Pakete</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Force Reinstall</source> | 125 | <source>Force Reinstall</source> |
126 | <translation>--force-reinstall</translation> | 126 | <translation>Erlaube Neuinstallation</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Force Remove</source> | 129 | <source>Force Remove</source> |
130 | <translation>--force-removal</translation> | 130 | <translation>Entferne abhängige Pakete</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Force Overwrite</source> | 133 | <source>Force Overwrite</source> |
134 | <translation>--force-overwrite</translation> | 134 | <translation>Erlaube Ãœberschreiben bestehender Dateien</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Information Level</source> | 137 | <source>Information Level</source> |
@@ -158,7 +158,7 @@ | |||
158 | <name>MainWindow</name> | 158 | <name>MainWindow</name> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 160 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
161 | <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> | 161 | <translation>AQPkg - der Paketmanager</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Type the text to search for here.</source> | 164 | <source>Type the text to search for here.</source> |
@@ -174,23 +174,23 @@ | |||
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 176 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
177 | <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> | 177 | <translation>Klicken Sie hier um die Paketlisten vom Server zu aktualisieren.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Upgrade</source> | 180 | <source>Upgrade</source> |
181 | <translation>Aktualisieren</translation> | 181 | <translation>Paket(e) aktualisieren</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 184 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
185 | <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> | 185 | <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, sofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Download</source> | 188 | <source>Download</source> |
189 | <translation>Download</translation> | 189 | <translation>Herunterladen</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 192 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
193 | <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> | 193 | <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Apply changes</source> | 196 | <source>Apply changes</source> |
@@ -198,7 +198,7 @@ | |||
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 200 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
201 | <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> | 201 | <translation>Klicken Sie hier, um die ausgewählten Pakete zu installieren, zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Actions</source> | 204 | <source>Actions</source> |
@@ -206,11 +206,11 @@ | |||
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Show packages not installed</source> | 208 | <source>Show packages not installed</source> |
209 | <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> | 209 | <translation>Nicht installierte Pakete anzeigen</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 212 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
213 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> | 213 | <translation>Klicken Sie hier, um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert sind.</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Show installed packages</source> | 216 | <source>Show installed packages</source> |
@@ -222,7 +222,7 @@ | |||
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Show updated packages</source> | 224 | <source>Show updated packages</source> |
225 | <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> | 225 | <translation>Aktualisierbare Pakete anzeigen</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 228 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
@@ -230,11 +230,11 @@ | |||
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Filter by category</source> | 232 | <source>Filter by category</source> |
233 | <translation>Filtern n. Kategorie</translation> | 233 | <translation>Kategoriefilter</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 236 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
237 | <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> | 237 | <translation>Klicken Sie hier, um Pakete aufzulisten, die einer bestimmten Kategorie zugehören.</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Set filter category</source> | 240 | <source>Set filter category</source> |
@@ -242,7 +242,7 @@ | |||
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 244 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
245 | <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> | 245 | <translation>Klicken Sie hier, um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Find</source> | 248 | <source>Find</source> |
@@ -250,11 +250,11 @@ | |||
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 252 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
253 | <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> | 253 | <translation>Klicken Sie hier, um nach Paketnamen zu suchen.</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Find next</source> | 256 | <source>Find next</source> |
257 | <translation>Nächstes finden</translation> | 257 | <translation>Nächstes suchen</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 260 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
@@ -266,15 +266,15 @@ | |||
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 268 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
269 | <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> | 269 | <translation>Klicken Sie hier, um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>View</source> | 272 | <source>View</source> |
273 | <translation>Anzg.</translation> | 273 | <translation>Anzeigen</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Configure</source> | 276 | <source>Configure</source> |
277 | <translation>Konfiguration</translation> | 277 | <translation>Einstellungen</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Click here to configure this application.</source> | 280 | <source>Click here to configure this application.</source> |
@@ -282,7 +282,7 @@ | |||
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 284 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
285 | <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> | 285 | <translation>Klicken Sie hier um die Suchleiste auszublenden.</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Servers:</source> | 288 | <source>Servers:</source> |
@@ -305,17 +305,17 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl | |||
305 | 305 | ||
306 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 306 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
307 | <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. | 307 | <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. |
308 | Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist. | 308 | Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an, dass das Paket installiert ist. |
309 | Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. | 309 | Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeigt, dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. |
310 | Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation> | 310 | Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechteck auf der linken Seite.</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Remove</source> | 313 | <source>Remove</source> |
314 | <translation>Löschen</translation> | 314 | <translation>Entfernen</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 317 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
318 | <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation> | 318 | <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete zu entfernen.</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Building server list: | 321 | <source>Building server list: |
@@ -360,7 +360,7 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr | |||
360 | </message> | 360 | </message> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>Refreshing server package lists</source> | 362 | <source>Refreshing server package lists</source> |
363 | <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation> | 363 | <translation>Aktualisiere die Paketliste</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>WARNING: Upgrading while | 366 | <source>WARNING: Upgrading while |
@@ -369,12 +369,12 @@ is NOT recommended! | |||
369 | 369 | ||
370 | Are you sure? | 370 | Are you sure? |
371 | </source> | 371 | </source> |
372 | <translation>WARNUNG !!! | 372 | <translation>WARNUNG |
373 | Ein Upgrade während | 373 | Ein Upgrade während |
374 | OPIE/Qtopia läuft ist | 374 | OPIE/Qtopia läuft ist |
375 | nicht zu empfehlen. | 375 | nicht zu empfehlen. |
376 | 376 | ||
377 | Sind Sie sicher ?</translation> | 377 | Sind Sie sicher?</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>Warning</source> | 380 | <source>Warning</source> |
@@ -382,17 +382,16 @@ Sind Sie sicher ?</translation> | |||
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>Upgrading installed packages</source> | 384 | <source>Upgrading installed packages</source> |
385 | <translation>Installierte Pakete upgraden</translation> | 385 | <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>Are you sure you wish to delete | 388 | <source>Are you sure you wish to delete |
389 | %1?</source> | 389 | %1?</source> |
390 | <translation>Sind Sie sicher %1 | 390 | <translation>Soll %1 entfernt werden?</translation> |
391 | löschen zu wollen ?</translation> | ||
392 | </message> | 391 | </message> |
393 | <message> | 392 | <message> |
394 | <source>Are you sure?</source> | 393 | <source>Are you sure?</source> |
395 | <translation>Sind Sie sicher ?</translation> | 394 | <translation>Sind Sie sicher?</translation> |
396 | </message> | 395 | </message> |
397 | <message> | 396 | <message> |
398 | <source>No</source> | 397 | <source>No</source> |
@@ -404,15 +403,15 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
404 | </message> | 403 | </message> |
405 | <message> | 404 | <message> |
406 | <source>Download to where</source> | 405 | <source>Download to where</source> |
407 | <translation>Wohin downloaden </translation> | 406 | <translation>Herunterladen nach</translation> |
408 | </message> | 407 | </message> |
409 | <message> | 408 | <message> |
410 | <source>Enter path to download to</source> | 409 | <source>Enter path to download to</source> |
411 | <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation> | 410 | <translation>Geben Sie den Zielpfad zum Herunterladen ein.</translation> |
412 | </message> | 411 | </message> |
413 | <message> | 412 | <message> |
414 | <source>Install Remote Package</source> | 413 | <source>Install Remote Package</source> |
415 | <translation>Entferntes Paket installieren</translation> | 414 | <translation>Paket vom Server installieren</translation> |
416 | </message> | 415 | </message> |
417 | <message> | 416 | <message> |
418 | <source>Enter package location</source> | 417 | <source>Enter package location</source> |
@@ -434,7 +433,7 @@ löschen zu wollen ?</translation> | |||
434 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 433 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
435 | %1?</source> | 434 | %1?</source> |
436 | <translation>Möchten Sie %1 | 435 | <translation>Möchten Sie %1 |
437 | löschen oder neu installieren ?</translation> | 436 | löschen oder neu installieren?</translation> |
438 | </message> | 437 | </message> |
439 | <message> | 438 | <message> |
440 | <source>Remove or ReInstall</source> | 439 | <source>Remove or ReInstall</source> |
@@ -452,7 +451,7 @@ löschen oder neu installieren ?</translation> | |||
452 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 451 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
453 | %1?</source> | 452 | %1?</source> |
454 | <translation>Möchten Sie %1 | 453 | <translation>Möchten Sie %1 |
455 | löschen oder aktualisieren ?</translation> | 454 | löschen oder aktualisieren?</translation> |
456 | </message> | 455 | </message> |
457 | <message> | 456 | <message> |
458 | <source>Remove or Upgrade</source> | 457 | <source>Remove or Upgrade</source> |
@@ -471,50 +470,50 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
471 | <name>PackageWindow</name> | 470 | <name>PackageWindow</name> |
472 | <message> | 471 | <message> |
473 | <source><b>Description</b> - </source> | 472 | <source><b>Description</b> - </source> |
474 | <translation><b>Bechreibung</B></translation> | 473 | <translation><b>Beschreibung</b>: </translation> |
475 | </message> | 474 | </message> |
476 | <message> | 475 | <message> |
477 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 476 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
478 | <translation><p><b>Installiert</B></translation> | 477 | <translation><p><b>Installiert nach</b>: </translation> |
479 | </message> | 478 | </message> |
480 | <message> | 479 | <message> |
481 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 480 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
482 | <translation><p><b>Größe</b> - </translation> | 481 | <translation><p><b>Größe</b>: </translation> |
483 | </message> | 482 | </message> |
484 | <message> | 483 | <message> |
485 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 484 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
486 | <translation><p><b>Sektion</b> -</translation> | 485 | <translation><p><b>Kategorie</b>: </translation> |
487 | </message> | 486 | </message> |
488 | <message> | 487 | <message> |
489 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 488 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
490 | <translation><p><b>Dateiname</b> - </translation> | 489 | <translation><p><b>Dateiname</b>: </translation> |
491 | </message> | 490 | </message> |
492 | <message> | 491 | <message> |
493 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 492 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
494 | <translation><p><b>Installiete Version</b> - </translation> | 493 | <translation><p><b>Installierte Version</b>: </translation> |
495 | </message> | 494 | </message> |
496 | <message> | 495 | <message> |
497 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 496 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
498 | <translation><p><b>Verfügbare Version</b> - </translation> | 497 | <translation><p><b>Verfügbare Version</b>: </translation> |
499 | </message> | 498 | </message> |
500 | <message> | 499 | <message> |
501 | <source>Package Information</source> | 500 | <source>Package Information</source> |
502 | <translation>Paketinformation</translation> | 501 | <translation>Paketinformationen</translation> |
503 | </message> | 502 | </message> |
504 | <message> | 503 | <message> |
505 | <source>Package information is unavailable</source> | 504 | <source>Package information is unavailable</source> |
506 | <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation> | 505 | <translation>Paketinformationen sind nicht verfügbar</translation> |
507 | </message> | 506 | </message> |
508 | <message> | 507 | <message> |
509 | <source>Close</source> | 508 | <source>Close</source> |
510 | <translation>Schliessen</translation> | 509 | <translation>Schließen</translation> |
511 | </message> | 510 | </message> |
512 | </context> | 511 | </context> |
513 | <context> | 512 | <context> |
514 | <name>SettingsImpl</name> | 513 | <name>SettingsImpl</name> |
515 | <message> | 514 | <message> |
516 | <source>Configuration</source> | 515 | <source>Configuration</source> |
517 | <translation>Konfiguration</translation> | 516 | <translation>Einstellungen</translation> |
518 | </message> | 517 | </message> |
519 | <message> | 518 | <message> |
520 | <source>Servers</source> | 519 | <source>Servers</source> |
@@ -526,7 +525,7 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
526 | </message> | 525 | </message> |
527 | <message> | 526 | <message> |
528 | <source>Proxies</source> | 527 | <source>Proxies</source> |
529 | <translation>Proxys</translation> | 528 | <translation>Proxies</translation> |
530 | </message> | 529 | </message> |
531 | <message> | 530 | <message> |
532 | <source>New</source> | 531 | <source>New</source> |
@@ -550,11 +549,11 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> | |||
550 | </message> | 549 | </message> |
551 | <message> | 550 | <message> |
552 | <source>Active Server</source> | 551 | <source>Active Server</source> |
553 | <translation>Aktive Server</translation> | 552 | <translation>Aktiver Server</translation> |
554 | </message> | 553 | </message> |
555 | <message> | 554 | <message> |
556 | <source>Update</source> | 555 | <source>Update</source> |
557 | <translation>Aktualisierung</translation> | 556 | <translation>Aktualisieren</translation> |
558 | </message> | 557 | </message> |
559 | <message> | 558 | <message> |
560 | <source>Destination</source> | 559 | <source>Destination</source> |
diff --git a/i18n/de/backup.ts b/i18n/de/backup.ts index b866503..81f71ac 100644 --- a/i18n/de/backup.ts +++ b/i18n/de/backup.ts | |||
@@ -3,7 +3,7 @@ | |||
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 3 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | 5 | <source>Backup and Restore... working...</source> |
6 | <translation>Sichern und Wiederherstellen... arbeitet ...</translation> | 6 | <translation>Sichern und Wiederherstellen... arbeitet...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Backup and Restore</source> | 9 | <source>Backup and Restore</source> |
diff --git a/i18n/de/bounce.ts b/i18n/de/bounce.ts index 907417c..b40e1e0 100644 --- a/i18n/de/bounce.ts +++ b/i18n/de/bounce.ts | |||
@@ -48,7 +48,7 @@ | |||
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Game paused. | 49 | <source>Game paused. |
50 | Press P to continue!</source> | 50 | Press P to continue!</source> |
51 | <translation>Spiel pausiert: Drücken Sie <b>P</b> zum Fortfahren !</translation> | 51 | <translation>Spiel pausiert: Drücken Sie <b>P</b> zum Fortfahren.</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Game Over! | 54 | <source>Game Over! |
@@ -75,7 +75,7 @@ Spielstand: %1</translation> | |||
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Successfully cleared more than 75%. | 76 | <source>Successfully cleared more than 75%. |
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation>Erfolgreiche aufgeräumt: 75%.</translation> | 78 | <translation>Erfolgreich aufgeräumt: 75%.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>%1 points: 15 points per life | 81 | <source>%1 points: 15 points per life |
@@ -90,12 +90,12 @@ Spielstand: %1</translation> | |||
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>%1 points: Total score | 91 | <source>%1 points: Total score |
92 | </source> | 92 | </source> |
93 | <translation>%1 Punkte: Gsamtstand</translation> | 93 | <translation>%1 Punkte: Gesamtpunkte</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>On to level %1. | 96 | <source>On to level %1. |
97 | You get %2 lives this time!</source> | 97 | You get %2 lives this time!</source> |
98 | <translation>Auf zu Ebene %1: sie erhalten %2 Leben diesmal !</translation> | 98 | <translation>Auf zu Ebene %1: Sie erhalten dieses Mal %2 Leben.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | </context> | 100 | </context> |
101 | </TS> | 101 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/opie-write.ts b/i18n/de/opie-write.ts index be81c52..b87d78d 100644 --- a/i18n/de/opie-write.ts +++ b/i18n/de/opie-write.ts | |||
@@ -1,116 +1,117 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>MainWindow</name> | 4 | <name>MainWindow</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>File</source> | 6 | <source>File</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Datei</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Edit</source> | 10 | <source>Edit</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Bearbeiten</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>New</source> | 14 | <source>New</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Neu</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Open</source> | 18 | <source>Open</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Öffnen</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Undo</source> | 22 | <source>Undo</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Rückgängig</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Redo</source> | 26 | <source>Redo</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Wiederherstellen</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Copy</source> | 30 | <source>Copy</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Kopieren</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Cut</source> | 34 | <source>Cut</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Ausschneiden</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Paste</source> | 38 | <source>Paste</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Einfügen</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Bold</source> | 42 | <source>Bold</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>Fett</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Italic</source> | 46 | <source>Italic</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Kursiv</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>&Italic</source> | 50 | <source>&Italic</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>&Kursiv</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Underline</source> | 54 | <source>Underline</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Unterstrichen</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>&Underline</source> | 58 | <source>&Underline</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>&Unterstrichen</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Left</source> | 62 | <source>Left</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Links</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>Center</source> | 66 | <source>Center</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Zentriert</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>Right</source> | 70 | <source>Right</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Rechts</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>Full</source> | 74 | <source>Full</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Voll</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>Rich Text Editor</source> | 78 | <source>Rich Text Editor</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Texteditor</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>Unnamed</source> | 82 | <source>Unnamed</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Unbenannt</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | </context> | 85 | </context> |
85 | <context> | 86 | <context> |
86 | <name>QTextEdit</name> | 87 | <name>QTextEdit</name> |
87 | <message> | 88 | <message> |
88 | <source>&Undo</source> | 89 | <source>&Undo</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>&Rückgängig</translation> |
90 | </message> | 91 | </message> |
91 | <message> | 92 | <message> |
92 | <source>&Redo</source> | 93 | <source>&Redo</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>&Wiederherstellen</translation> |
94 | </message> | 95 | </message> |
95 | <message> | 96 | <message> |
96 | <source>Cu&t</source> | 97 | <source>Cu&t</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>&Ausschneiden</translation> |
98 | </message> | 99 | </message> |
99 | <message> | 100 | <message> |
100 | <source>&Copy</source> | 101 | <source>&Copy</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>&Kopieren</translation> |
102 | </message> | 103 | </message> |
103 | <message> | 104 | <message> |
104 | <source>&Paste</source> | 105 | <source>&Paste</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>&Einfügen</translation> |
106 | </message> | 107 | </message> |
107 | <message> | 108 | <message> |
108 | <source>Clear</source> | 109 | <source>Clear</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Löschen</translation> |
110 | </message> | 111 | </message> |
111 | <message> | 112 | <message> |
112 | <source>Select All</source> | 113 | <source>Select All</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Alles auswählen</translation> |
114 | </message> | 115 | </message> |
115 | </context> | 116 | </context> |
116 | </TS> | 117 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index f328f81..aa3a988 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts | |||
@@ -103,11 +103,11 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation> | |||
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Finding documents</source> | 105 | <source>Finding documents</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Suche Dokumente</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Searching documents</source> | 109 | <source>Searching documents</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Suche Dokumente</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | </context> | 112 | </context> |
113 | <context> | 113 | <context> |
diff --git a/i18n/de/rotation.ts b/i18n/de/rotation.ts index b155657..fffe60c 100644 --- a/i18n/de/rotation.ts +++ b/i18n/de/rotation.ts | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ | |||
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source><p>Select orientation from options at left.</source> | 10 | <source><p>Select orientation from options at left.</source> |
11 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation><p>Wählen Sie die Ausrichtung aus den Optionen auf der linken Seite.</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Automatically restart Opie?</source> | 14 | <source>Automatically restart Opie?</source> |
@@ -16,7 +16,7 @@ | |||
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source><p>Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> | 18 | <source><p>Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> |
19 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation><p>Rotation ist in dieser Demo nicht verfügbar. Dennoch ist wird es von Qt/Embedded unterstützt.</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | </TS> | 22 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts index 45ff63b..5327584 100644 --- a/i18n/de/security.ts +++ b/i18n/de/security.ts | |||
@@ -103,7 +103,7 @@ Gerät erhalten.</translation> | |||
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>1.0.0.0/8</source> | 105 | <source>1.0.0.0/8</source> |
106 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 106 | <translation>1.0.0.0/8</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | </context> | 108 | </context> |
109 | </TS> | 109 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/spreadsheet.ts b/i18n/de/spreadsheet.ts index 52373e7..779b7f1 100644 --- a/i18n/de/spreadsheet.ts +++ b/i18n/de/spreadsheet.ts | |||
@@ -1,44 +1,45 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>PIMSpreadsheetWindow</name> | 4 | <name>PIMSpreadsheetWindow</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Spreadsheet</source> | 6 | <source>Spreadsheet</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Tabellenkalkulation</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>New</source> | 10 | <source>New</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Neu</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Open</source> | 14 | <source>Open</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Öffnen</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Close</source> | 18 | <source>Close</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Schließen</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Equation</source> | 22 | <source>Equation</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Formel</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Clear Cell</source> | 26 | <source>Clear Cell</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Zelle löschen</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>File</source> | 30 | <source>File</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Datei</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Edit</source> | 34 | <source>Edit</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Bearbeiten</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | </context> | 37 | </context> |
37 | <context> | 38 | <context> |
38 | <name>SpreadsheetWidget</name> | 39 | <name>SpreadsheetWidget</name> |
39 | <message> | 40 | <message> |
40 | <source>SpreadsheetWidget</source> | 41 | <source>SpreadsheetWidget</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Tabellenkalkulation</translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | </context> | 44 | </context> |
44 | </TS> | 45 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts index 99efcf2..59d2343 100644 --- a/i18n/de/systemtime.ts +++ b/i18n/de/systemtime.ts | |||
@@ -4,143 +4,145 @@ | |||
4 | <name>FormatTabWidget</name> | 4 | <name>FormatTabWidget</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Time format</source> | 6 | <source>Time format</source> |
7 | <translation type="unfinished">Zeitformat</translation> | 7 | <translation>Zeitformat</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>hh:mm</source> | 10 | <source>hh:mm</source> |
11 | <translation type="unfinished">ss:mm</translation> | 11 | <translation>hh:mm</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>D/M hh:mm</source> | 14 | <source>D/M hh:mm</source> |
15 | <translation type="unfinished">Sonntag</translation> | 15 | <translation>T/M hh:mm</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>M/D hh:mm</source> | 18 | <source>M/D hh:mm</source> |
19 | <translation type="unfinished">M/T ss:mm</translation> | 19 | <translation>M/T hh:mm</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>12/24 hour</source> | 22 | <source>12/24 hour</source> |
23 | <translation type="unfinished">12/24 Stunden</translation> | 23 | <translation>12/24 Stunden</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>24 hour</source> | 26 | <source>24 hour</source> |
27 | <translation type="unfinished">24 Stunden</translation> | 27 | <translation>24 Stunden</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>12 hour</source> | 30 | <source>12 hour</source> |
31 | <translation type="unfinished">12 Stunden</translation> | 31 | <translation>12 Stunden</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Date format</source> | 34 | <source>Date format</source> |
35 | <translation type="unfinished">Datumsformat</translation> | 35 | <translation>Datumsformat</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Weeks start on</source> | 38 | <source>Weeks start on</source> |
39 | <translation type="unfinished">Woche startet am</translation> | 39 | <translation>Woche startet am</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Sunday</source> | 42 | <source>Sunday</source> |
43 | <translation type="unfinished">Sontag</translation> | 43 | <translation>Sonntag</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Monday</source> | 46 | <source>Monday</source> |
47 | <translation type="unfinished">Montag</translation> | 47 | <translation>Montag</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | </context> | 49 | </context> |
50 | <context> | 50 | <context> |
51 | <name>MainWindow</name> | 51 | <name>MainWindow</name> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>SystemTime</source> | 53 | <source>SystemTime</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Systemzeit</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Time</source> | 57 | <source>Time</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Zeit</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Format</source> | 61 | <source>Format</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Format</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Settings</source> | 65 | <source>Settings</source> |
66 | <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> | 66 | <translation>Einstellungen</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Predict</source> | 69 | <source>Predict</source> |
70 | <translation type="unfinished">Vorschlag</translation> | 70 | <translation>Vorschlag</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>You asked for a delay of </source> | 73 | <source>You asked for a delay of </source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Sie haben eine Verzögerung von</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source> minutes, but only </source> | 77 | <source> minutes, but only </source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Minuten eingestellt, aber nur</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 81 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Minuten sind seit dem letzten Abgleich vergangen.<br>Trotzdem Forfahren?</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Continue?</source> | 85 | <source>Continue?</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Fortfahren?</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Running: | 89 | <source>Running: |
90 | ntpdate </source> | 90 | ntpdate </source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Führe aus: |
92 | ntpdate</translation> | ||
92 | </message> | 93 | </message> |
93 | <message> | 94 | <message> |
94 | <source>Error</source> | 95 | <source>Error</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Fehler</translation> |
96 | </message> | 97 | </message> |
97 | <message> | 98 | <message> |
98 | <source>Error while getting time from network.</source> | 99 | <source>Error while getting time from network.</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Fehler bei der Zeitermittlung über das Netzwerk.</translation> |
100 | </message> | 101 | </message> |
101 | <message> | 102 | <message> |
102 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 103 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
103 | <translation type="unfinished">Fehler beim Ausführen</translation> | 104 | <translation>Fehler beim Ausführen von ntpdate</translation> |
104 | </message> | 105 | </message> |
105 | <message> | 106 | <message> |
106 | <source>Time Server</source> | 107 | <source>Time Server</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Zeitserver</translation> |
108 | </message> | 109 | </message> |
109 | <message> | 110 | <message> |
110 | <source>Error while getting time from | 111 | <source>Error while getting time from |
111 | server: </source> | 112 | server: </source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Fehler beim Ermitteln der Zeit von |
114 | dem Server: </translation> | ||
113 | </message> | 115 | </message> |
114 | <message> | 116 | <message> |
115 | <source> seconds</source> | 117 | <source> seconds</source> |
116 | <translation type="unfinished"> Sekunden</translation> | 118 | <translation>Sekunden</translation> |
117 | </message> | 119 | </message> |
118 | <message> | 120 | <message> |
119 | <source>Could not connect to server </source> | 121 | <source>Could not connect to server </source> |
120 | <translation type="unfinished">Keine Verbindung zu Server </translation> | 122 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> |
121 | </message> | 123 | </message> |
122 | </context> | 124 | </context> |
123 | <context> | 125 | <context> |
124 | <name>NTPTabWidget</name> | 126 | <name>NTPTabWidget</name> |
125 | <message> | 127 | <message> |
126 | <source>Start time</source> | 128 | <source>Start time</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Startzeit</translation> |
128 | </message> | 130 | </message> |
129 | <message> | 131 | <message> |
130 | <source>n/a</source> | 132 | <source>n/a</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>n/a</translation> |
132 | </message> | 134 | </message> |
133 | <message> | 135 | <message> |
134 | <source>Time shift</source> | 136 | <source>Time shift</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Zeitverschiebung</translation> |
136 | </message> | 138 | </message> |
137 | <message> | 139 | <message> |
138 | <source>New time</source> | 140 | <source>New time</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Neue Zeit</translation> |
140 | </message> | 142 | </message> |
141 | <message> | 143 | <message> |
142 | <source>Get time from the network</source> | 144 | <source>Get time from the network</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation> |
144 | </message> | 146 | </message> |
145 | </context> | 147 | </context> |
146 | <context> | 148 | <context> |
@@ -337,47 +339,47 @@ ntpdate </source> | |||
337 | <name>PredictTabWidget</name> | 339 | <name>PredictTabWidget</name> |
338 | <message> | 340 | <message> |
339 | <source>Predicted time drift</source> | 341 | <source>Predicted time drift</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>Vorhergesagte Abweichung</translation> |
341 | </message> | 343 | </message> |
342 | <message> | 344 | <message> |
343 | <source>n/a</source> | 345 | <source>n/a</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>n/a</translation> |
345 | </message> | 347 | </message> |
346 | <message> | 348 | <message> |
347 | <source>Estimated shift</source> | 349 | <source>Estimated shift</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>Geschätzte Abweichung</translation> |
349 | </message> | 351 | </message> |
350 | <message> | 352 | <message> |
351 | <source>Predicted time</source> | 353 | <source>Predicted time</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>Vorhergesagte Zeit</translation> |
353 | </message> | 355 | </message> |
354 | <message> | 356 | <message> |
355 | <source>Shift [s/h]</source> | 357 | <source>Shift [s/h]</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation>Verschiebung [s/h]</translation> |
357 | </message> | 359 | </message> |
358 | <message> | 360 | <message> |
359 | <source>Last [h]</source> | 361 | <source>Last [h]</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation>Letzte [h]</translation> |
361 | </message> | 363 | </message> |
362 | <message> | 364 | <message> |
363 | <source>Offset [s]</source> | 365 | <source>Offset [s]</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation>Offset [s]</translation> |
365 | </message> | 367 | </message> |
366 | <message> | 368 | <message> |
367 | <source>Predict time</source> | 369 | <source>Predict time</source> |
368 | <translation type="unfinished">Zeitvorschlag</translation> | 370 | <translation>Vorhersage</translation> |
369 | </message> | 371 | </message> |
370 | <message> | 372 | <message> |
371 | <source>Set predicted time</source> | 373 | <source>Set predicted time</source> |
372 | <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation> | 374 | <translation>Vorhersage setzen</translation> |
373 | </message> | 375 | </message> |
374 | <message> | 376 | <message> |
375 | <source> s/h</source> | 377 | <source> s/h</source> |
376 | <translation type="unfinished"> s/h</translation> | 378 | <translation>s/h</translation> |
377 | </message> | 379 | </message> |
378 | <message> | 380 | <message> |
379 | <source> seconds</source> | 381 | <source> seconds</source> |
380 | <translation type="unfinished"> Sekunden</translation> | 382 | <translation>Sekunden</translation> |
381 | </message> | 383 | </message> |
382 | </context> | 384 | </context> |
383 | <context> | 385 | <context> |
@@ -462,58 +464,58 @@ ntpdate </source> | |||
462 | <name>SettingsTabWidget</name> | 464 | <name>SettingsTabWidget</name> |
463 | <message> | 465 | <message> |
464 | <source>Time server</source> | 466 | <source>Time server</source> |
465 | <translation type="unfinished"></translation> | 467 | <translation>Zeitserver</translation> |
466 | </message> | 468 | </message> |
467 | <message> | 469 | <message> |
468 | <source>minutes between time updates</source> | 470 | <source>minutes between time updates</source> |
469 | <translation type="unfinished"></translation> | 471 | <translation>Minuten zwischen Aktualisierungen</translation> |
470 | </message> | 472 | </message> |
471 | <message> | 473 | <message> |
472 | <source>minutes between prediction updates</source> | 474 | <source>minutes between prediction updates</source> |
473 | <translation type="unfinished"></translation> | 475 | <translation>Minuten zwischen Aktualisierung der Vorhersage</translation> |
474 | </message> | 476 | </message> |
475 | <message> | 477 | <message> |
476 | <source>Display time server information</source> | 478 | <source>Display time server information</source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 479 | <translation>Zeitserverinformationen anzeigen</translation> |
478 | </message> | 480 | </message> |
479 | <message> | 481 | <message> |
480 | <source>Display time prediction information</source> | 482 | <source>Display time prediction information</source> |
481 | <translation type="unfinished"></translation> | 483 | <translation>Vorhersagedetails anzeigen</translation> |
482 | </message> | 484 | </message> |
483 | </context> | 485 | </context> |
484 | <context> | 486 | <context> |
485 | <name>TimeTabWidget</name> | 487 | <name>TimeTabWidget</name> |
486 | <message> | 488 | <message> |
487 | <source>Hour</source> | 489 | <source>Hour</source> |
488 | <translation type="unfinished">Stunde</translation> | 490 | <translation>Stunde</translation> |
489 | </message> | 491 | </message> |
490 | <message> | 492 | <message> |
491 | <source>Minute</source> | 493 | <source>Minute</source> |
492 | <translation type="unfinished">Minute</translation> | 494 | <translation>Minute</translation> |
493 | </message> | 495 | </message> |
494 | <message> | 496 | <message> |
495 | <source>AM</source> | 497 | <source>AM</source> |
496 | <translation type="unfinished">AM</translation> | 498 | <translation>AM</translation> |
497 | </message> | 499 | </message> |
498 | <message> | 500 | <message> |
499 | <source>PM</source> | 501 | <source>PM</source> |
500 | <translation type="unfinished">PM</translation> | 502 | <translation>PM</translation> |
501 | </message> | 503 | </message> |
502 | <message> | 504 | <message> |
503 | <source>Date</source> | 505 | <source>Date</source> |
504 | <translation type="unfinished">Datum</translation> | 506 | <translation>Datum</translation> |
505 | </message> | 507 | </message> |
506 | <message> | 508 | <message> |
507 | <source>Time zone</source> | 509 | <source>Time zone</source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 510 | <translation>Zeitzone</translation> |
509 | </message> | 511 | </message> |
510 | <message> | 512 | <message> |
511 | <source>Get time from the network</source> | 513 | <source>Get time from the network</source> |
512 | <translation type="unfinished"></translation> | 514 | <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation> |
513 | </message> | 515 | </message> |
514 | <message> | 516 | <message> |
515 | <source>Set predicted time</source> | 517 | <source>Set predicted time</source> |
516 | <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation> | 518 | <translation>Vorhersage setzen</translation> |
517 | </message> | 519 | </message> |
518 | </context> | 520 | </context> |
519 | </TS> | 521 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/tableviewer.ts b/i18n/de/tableviewer.ts index 7d41b6f..ddab044 100644 --- a/i18n/de/tableviewer.ts +++ b/i18n/de/tableviewer.ts | |||
@@ -1,69 +1,70 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | 4 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> | 6 | <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>KeyList::addKey() KeyList::addKey() Kann Standardwert für den Typ %1 nicht setzen, Schlüssel nicht hinzugefügt.</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> | 10 | <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>DataElem::setField(%1, %2) Kein gültiger Typ gefunden</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | </context> | 13 | </context> |
13 | <context> | 14 | <context> |
14 | <name>TVBrowseKeyEntry</name> | 15 | <name>TVBrowseKeyEntry</name> |
15 | <message> | 16 | <message> |
16 | <source>Reset</source> | 17 | <source>Reset</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Zurücksetzen</translation> |
18 | </message> | 19 | </message> |
19 | <message> | 20 | <message> |
20 | <source>key</source> | 21 | <source>key</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Schlüssel</translation> |
22 | </message> | 23 | </message> |
23 | </context> | 24 | </context> |
24 | <context> | 25 | <context> |
25 | <name>TVKeyEdit_gen</name> | 26 | <name>TVKeyEdit_gen</name> |
26 | <message> | 27 | <message> |
27 | <source>TableViewer - Edit Keys</source> | 28 | <source>TableViewer - Edit Keys</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Tabellenbetrachter - Schlüssel bearbeiten</translation> |
29 | </message> | 30 | </message> |
30 | <message> | 31 | <message> |
31 | <source>Key Name</source> | 32 | <source>Key Name</source> |
32 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Schlüsselname</translation> |
33 | </message> | 34 | </message> |
34 | <message> | 35 | <message> |
35 | <source>Key Type</source> | 36 | <source>Key Type</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Schlüsseltyp</translation> |
37 | </message> | 38 | </message> |
38 | <message> | 39 | <message> |
39 | <source>New</source> | 40 | <source>New</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Neu</translation> |
41 | </message> | 42 | </message> |
42 | <message> | 43 | <message> |
43 | <source>Delete</source> | 44 | <source>Delete</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Löschen</translation> |
45 | </message> | 46 | </message> |
46 | <message> | 47 | <message> |
47 | <source>Clear All</source> | 48 | <source>Clear All</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Alle löschen</translation> |
49 | </message> | 50 | </message> |
50 | </context> | 51 | </context> |
51 | <context> | 52 | <context> |
52 | <name>TVListView</name> | 53 | <name>TVListView</name> |
53 | <message> | 54 | <message> |
54 | <source>List View</source> | 55 | <source>List View</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Liste anzeigen</translation> |
56 | </message> | 57 | </message> |
57 | </context> | 58 | </context> |
58 | <context> | 59 | <context> |
59 | <name>TableViewerWindow</name> | 60 | <name>TableViewerWindow</name> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Table Viewer</source> | 62 | <source>Table Viewer</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Tabellenbetrachter</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>could not load Document</source> | 66 | <source>could not load Document</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Das Dokument konnte nicht geladen werden</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | </context> | 69 | </context> |
69 | </TS> | 70 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/tabmanager.ts b/i18n/de/tabmanager.ts index 494616b..2a14229 100644 --- a/i18n/de/tabmanager.ts +++ b/i18n/de/tabmanager.ts | |||
@@ -1,4 +1,5 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>AppEdit</name> | 4 | <name>AppEdit</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
@@ -15,66 +16,67 @@ | |||
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Exec:</source> | 18 | <source>Exec:</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Ausführen:</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Comment:</source> | 22 | <source>Comment:</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Kommentar:</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | </context> | 25 | </context> |
25 | <context> | 26 | <context> |
26 | <name>TabManager</name> | 27 | <name>TabManager</name> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source>Message</source> | 29 | <source>Message</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Nachricht</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source>Can't remove with applications | 33 | <source>Can't remove with applications |
33 | still in the group.</source> | 34 | still in the group.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Die Gruppe kann nicht entfernt werden, |
36 | solange sie Programme enthält.</translation> | ||
35 | </message> | 37 | </message> |
36 | <message> | 38 | <message> |
37 | <source>Ok</source> | 39 | <source>Ok</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Ok</translation> |
39 | </message> | 41 | </message> |
40 | <message> | 42 | <message> |
41 | <source>Are you sure you want to delete?</source> | 43 | <source>Are you sure you want to delete?</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Sind Sie sicher, dass gelöscht werden soll?</translation> |
43 | </message> | 45 | </message> |
44 | <message> | 46 | <message> |
45 | <source>Yes</source> | 47 | <source>Yes</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Ja</translation> |
47 | </message> | 49 | </message> |
48 | <message> | 50 | <message> |
49 | <source>Cancel</source> | 51 | <source>Cancel</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Abbrechen</translation> |
51 | </message> | 53 | </message> |
52 | <message> | 54 | <message> |
53 | <source>Can't remove.</source> | 55 | <source>Can't remove.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Kann nicht löschen</translation> |
55 | </message> | 57 | </message> |
56 | <message> | 58 | <message> |
57 | <source>Tab</source> | 59 | <source>Tab</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Tab</translation> |
59 | </message> | 61 | </message> |
60 | <message> | 62 | <message> |
61 | <source>Gathering icons...</source> | 63 | <source>Gathering icons...</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Suche Icons...</translation> |
63 | </message> | 65 | </message> |
64 | <message> | 66 | <message> |
65 | <source>Application</source> | 67 | <source>Application</source> |
66 | <translation type="unfinished">Programm</translation> | 68 | <translation>Programm</translation> |
67 | </message> | 69 | </message> |
68 | </context> | 70 | </context> |
69 | <context> | 71 | <context> |
70 | <name>TabManagerBase</name> | 72 | <name>TabManagerBase</name> |
71 | <message> | 73 | <message> |
72 | <source>Tab Manager</source> | 74 | <source>Tab Manager</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Tab Manager</translation> |
74 | </message> | 76 | </message> |
75 | <message> | 77 | <message> |
76 | <source>Hierarchy</source> | 78 | <source>Hierarchy</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Hierarchie</translation> |
78 | </message> | 80 | </message> |
79 | </context> | 81 | </context> |
80 | <context> | 82 | <context> |
diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts index 539e528..80fd03b 100644 --- a/i18n/de/wellenreiter.ts +++ b/i18n/de/wellenreiter.ts | |||
@@ -1,4 +1,5 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>MScanListView</name> | 4 | <name>MScanListView</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
@@ -7,23 +8,23 @@ | |||
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>#</source> | 10 | <source>#</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>#</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>MAC</source> | 14 | <source>MAC</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>MAC-Adresse</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Chn</source> | 18 | <source>Chn</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Kanal</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>W</source> | 22 | <source>W</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>W</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>T</source> | 26 | <source>T</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>T</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Manufacturer</source> | 30 | <source>Manufacturer</source> |
@@ -126,7 +127,13 @@ Martin J. Muench<br> | |||
126 | Michael Lauer<br><hr> | 127 | Michael Lauer<br><hr> |
127 | <b>www.remote-exploit.org</b> | 128 | <b>www.remote-exploit.org</b> |
128 | </p></source> | 129 | </p></source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation type="unfinished"><p align=center> |
131 | <hr> | ||
132 | Max Moser<br> | ||
133 | Martin J. Muench<br> | ||
134 | Michael Lauer<br><hr> | ||
135 | <b>www.remote-exploit.org</b> | ||
136 | </p></translation> | ||
130 | </message> | 137 | </message> |
131 | <message> | 138 | <message> |
132 | <source>Nets</source> | 139 | <source>Nets</source> |
diff --git a/i18n/de/wlansetup.ts b/i18n/de/wlansetup.ts index b2f4b3d..7864c84 100644 --- a/i18n/de/wlansetup.ts +++ b/i18n/de/wlansetup.ts | |||
@@ -1,93 +1,94 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>WLAN</name> | 4 | <name>WLAN</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Wireless LAN Setting</source> | 6 | <source>Wireless LAN Setting</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>WLAN Einstellungen</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Config</source> | 10 | <source>Config</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Einstellungen</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>ESS ID</source> | 14 | <source>ESS ID</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>ESS ID</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Non-Spec ESSID: "ANY"</source> | 18 | <source>Non-Spec ESSID: "ANY"</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>ESSID nicht angegeben: "ANY"</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Specific ESSID</source> | 22 | <source>Specific ESSID</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>ESSID angegeben</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Network Type</source> | 26 | <source>Network Type</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Netzwerktyp</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Infrastructure</source> | 30 | <source>Infrastructure</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Infrastruktur</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Channel</source> | 34 | <source>Channel</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Kanal</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>802.11 Ad-Hoc</source> | 38 | <source>802.11 Ad-Hoc</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Ad-Hoc (802.11)</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Wep</source> | 42 | <source>Wep</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>WEP</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Key Setting</source> | 46 | <source>Key Setting</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Schlüsseleinstellungen</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Key 1</source> | 50 | <source>Key 1</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Schlüssel 1</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Key 2</source> | 54 | <source>Key 2</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Schlüssel 2</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Key 3</source> | 58 | <source>Key 3</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Schlüssel 3</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Key 4</source> | 62 | <source>Key 4</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Schlüssel 4</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>Key Length</source> | 66 | <source>Key Length</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Schlüssellänge</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>40 Bits</source> | 70 | <source>40 Bits</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>40 Bit</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>128 Bits</source> | 74 | <source>128 Bits</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>128 Bit</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>Authentication Type</source> | 78 | <source>Authentication Type</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Authentifizierungsart</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>Open System</source> | 82 | <source>Open System</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Open System</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | <message> | 85 | <message> |
85 | <source>Shared Key</source> | 86 | <source>Shared Key</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Shared Key</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
88 | <message> | 89 | <message> |
89 | <source>Enable Wep</source> | 90 | <source>Enable Wep</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>WEP aktivieren</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | </context> | 93 | </context> |
93 | </TS> | 94 | </TS> |