summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
authorgroucho <groucho>2003-01-27 10:33:06 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-01-27 10:33:06 (UTC)
commitb20483d184a2c32ade729f117e1fcd380f29649f (patch) (side-by-side diff)
treeb64aed8d1e3ed0dec357758a4dcbf3af98bfc574 /i18n/de
parentcf61069db7dc8beb040b720eed544f5d95a90194 (diff)
downloadopie-b20483d184a2c32ade729f117e1fcd380f29649f.zip
opie-b20483d184a2c32ade729f117e1fcd380f29649f.tar.gz
opie-b20483d184a2c32ade729f117e1fcd380f29649f.tar.bz2
Added aqpkg translation
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts520
1 files changed, 520 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..7604ca7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -0,0 +1,520 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>CategoryFilterDlg</name>
+ <message>
+ <source>Category Filter</source>
+ <translation>Kategorienfilter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select groups to show</source>
+ <translation>Gruppen zur Anzeige auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataManager</name>
+ <message>
+ <source>Reading configuration...</source>
+ <translation>Lese Konfiguration ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDlg</name>
+ <message>
+ <source>Install</source>
+ <translation>Installieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Einst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Ausgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Ziel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Space Avail</source>
+ <translation>Verf. Speicher</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDlgImpl</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schliessen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallOptionsDlg</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force Depends</source>
+ <translation>--force.depends</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force Reinstall</source>
+ <translation>--force-reinstall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force Remove</source>
+ <translation>--force-removal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force Overwrite</source>
+ <translation>--force-overwrite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verbose WGet</source>
+ <translation>--verbose-wget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>AQPkg - Package Manager</source>
+ <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type the text to search for here.</source>
+ <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update lists</source>
+ <translation>Listen aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to update package lists from servers.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade</source>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Download</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply changes</source>
+ <translation>Übernehmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
+ <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Aktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packages not installed</source>
+ <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show installed packages</source>
+ <translation>Installierte Pakete anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show updated packages</source>
+ <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
+ <translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter by category</source>
+ <translation>Filtern n. Kategorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set filter category</source>
+ <translation>Filterkategorie setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to change package category to used filter.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to search for text in package names.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Nächstes finden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick Jump keypad</source>
+ <translation>Alphabetische Schnellleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Anzg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to configure this application.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here for help.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier für Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Über</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here for software version information.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um Softwareversionsinformationen zu erhalten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Servers:</source>
+ <translation>Server: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select a package feed.</source>
+ <translation>Klicken Sie hier, um einen Feedserver auszuwählen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packages</source>
+ <translation>Pakete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
+
+A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
+
+A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
+
+Click inside the box at the left to select a package.</source>
+ <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers.
+Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist.
+Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
+Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About AQPkg</source>
+ <translation>Über AQPkg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
+ <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building server list:
+<byte value="x9"/>%1</source>
+ <translation>Serverlistenerstellung:
+<byte value="x9"/>%1</source>
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building package list for:
+<byte value="x9"/>%1</translation>
+ <translation>Paketlistenerstellung für:
+<byte value="x9"/>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installed To - %1</source>
+ <translation>Installiert auf - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description - %1</source>
+ <translation>Beschreibung - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size - %1</source>
+ <translation>Größe - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section - %1</source>
+ <translation>Sektion - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename - %1</source>
+ <translation>Dateiname - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V. Installed - %1</source>
+ <translation>V. Installiert - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V. Available - %1</source>
+ <translation>V. Verfügbar - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refreshing server package lists</source>
+ <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: Upgrading while
+Opie/Qtopia is running
+is NOT recommended!
+
+Are you sure?
+</source>
+ <translation>WARNUNG !!!
+Ein Upgrade während
+OPIE/Qtopia läuft ist
+nicht zu empfehlen.
+
+Sind Sie sicher ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading installed packages</source>
+ <translation>Installierte Pakete upgraden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to delete
+%1?</source>
+ <translation>Sind Sie sicher %1
+löschen zu wollen ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure?</source>
+ <translation>Sind Sie sicher ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download to where</source>
+ <translation>Wohin downloaden </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter path to download to</source>
+ <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install Remote Package</source>
+ <translation>Entferntes Paket installieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter package location</source>
+ <translation>Geben Sie die Paketquelle ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nothing to do</source>
+ <translation>Nichts zu tun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No packages selected</source>
+ <translation>Keine Pakete ausgewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you wish to remove or reinstall
+%1?</source>
+ <translation>Möchten Sie %1
+löschen oder neu installieren ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove or ReInstall</source>
+ <translation>Löschen oder Neuinstallation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ReInstall</source>
+ <translation>Neuinstallation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you wish to remove or upgrade
+%1?</source>
+ <translation>Möchten Sie %1
+löschen oder ugraden ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove or Upgrade</source>
+ <translation>Löschen oder Upgraden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsBase</name>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Servers</source>
+ <translation>Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Server</source>
+ <translation>Aktive Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Name: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change</source>
+ <translation>Ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destinations</source>
+ <translation>Ziele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link To Root</source>
+ <translation>Verknüpfung zum Root-Verz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxies</source>
+ <translation>Proxys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP Proxy</source>
+ <translation>HTTP Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Passwort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Aktiviert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FTP Proxy</source>
+ <translation>FTP Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Nutzername</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply</source>
+ <translation>&amp;Anwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Allgemeines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Will take effect on restart)</source>
+ <translation>(Wird erst nach Neustart aktiv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Jump To Letters</source>
+ <translation>Alphabet. Sprungtabelle</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>