author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/es/mailit.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/es/mailit.ts | 88 |
1 files changed, 86 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/es/mailit.ts b/i18n/es/mailit.ts index 0c8e680..f794c01 100644 --- a/i18n/es/mailit.ts +++ b/i18n/es/mailit.ts @@ -4,32 +4,36 @@ <message> <source>Attached</source> <translation>Adjuntado</translation> </message> <message> <source>File type</source> <translation>Tipo fichero</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>attach...</source> <translation>adjuntar...</translation> </message> + <message> + <source>Adding attachments</source> + <translation>Añadiendo adjuntos</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAccount</name> <message> <source>Edit Account</source> <translation>Editar Cuenta</translation> </message> <message> <source>Create new Account</source> <translation>Crear nueva cuenta</translation> </message> <message> <source>Account name</source> <translation>Nombre cuenta</translation> </message> <message> @@ -156,32 +160,64 @@ Manténgalo pulsado para seleccionar la cuenta deseada.</translation> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>No account associated</source> <translation>Sin cuenta asociada</translation> </message> <message> <source>There is no active account associated to this mail it can not be downloaded</source> <translation>No hay cuenta activa asociada a este correo. No puede ser descargado</translation> </message> + <message> + <source><qt>Unknown response from server</qt></source> + <translation><qt>Respuesta desconocida del servidor</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>host not found</qt></source> + <translation><qt>máquina</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>connection refused</qt></source> + <translation><qt>conexión reusada</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>socket packet error</qt></source> + <translation><qt>error en paquete de conexión</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Login failed +Check user name and password</qt></source> + <translation><qt>Ingreso fallido +Verifique nombre de usuario y contraseña</qt></translation> + </message> + <message> + <source>Receiving error</source> + <translation>Reciviendo error</translation> + </message> + <message> + <source>OK +</source> + <translation>Ok +</translation> + </message> </context> <context> <name>EmailHandler</name> <message> <source>Could not locate all files in mail with subject: </source> <translation>No pude localizar todos los ficheros en el correo con el asunto: </translation> </message> <message> <source> Mail has NOT been sent</source> <translation> El correo NO ha sido enviado</translation> </message> <message> @@ -190,99 +226,111 @@ El correo NO ha sido enviado</translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation>Ok </translation> </message> </context> <context> <name>MailItWindow</name> <message> <source>Write mail</source> <translation>Escribir correo</translation> </message> <message> <source>Examine mail</source> - <translation>Eximinar correo</translation> + <translation type="obsolete">Eximinar correo</translation> </message> <message> <source>Central view area</source> <translation>Área de visión central</translation> </message> <message> <source>Mail not downloaded</source> <translation>Correo no descargado</translation> </message> <message> <source>The mail you have clicked has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> <translation>El correo que ha pinchado no ha sido descargado todavía. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> + <message> + <source>Mailit</source> + <translation>Enviarlo</translation> + </message> + <message> + <source>Read Mail</source> + <translation>Leer correo</translation> + </message> </context> <context> <name>PopClient</name> <message> <source>Connection established</source> <translation>Conexión establecida</translation> </message> <message> <source>Error Occured</source> <translation>Ocurrió un error</translation> </message> <message> <source>Retrieving </source> <translation>Recuperando </translation> </message> <message> <source>Completing message </source> <translation>Completando mensaje </translation> </message> <message> <source>No new Messages</source> <translation>No hay mensajes nuevos</translation> </message> <message> <source> new messages</source> <translation> mensajes nuevos</translation> </message> <message> <source>No new messages</source> <translation>No hay mensajes nuevos</translation> </message> + <message> + <source>DNS lookup</source> + <translation>Búscando en DNS</translation> + </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>The mail subject should be entered here</source> <translation>El asunto del correo debe introducirse aquí</translation> </message> <message> <source>Recipients can be entered here</source> <translation>Puede introducir aquí los destinatarios</translation> </message> <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> <translation>Si desea enviar copias de su correo, pueden introducirse aquí</translation> </message> <message> <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> - <translation>Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> + <translation type="obsolete">Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> </message> <message> <source>Enter your mail text here</source> <translation>Introduzca aquí su correo</translation> </message> <message> <source>Queue your mail by clicking here</source> <translation>Pulse aquí para poner su correo en la cola</translation> </message> <message> <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> <translation>Este es un resumen sobre todos los adjuntos en el correo</translation> </message> <message> <source>This is the inbox view. It keeps the fetched mail which can be @@ -296,32 +344,36 @@ ser visto con un doble clic en la entrada. El icono azul muestra cuales de estos correos tienen adjuntos. </translation> </message> <message> <source>This is the outbox view. It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry.</source> <translation>Esta es la vista del correo saliente. Mantiene la cola de correos a enviar para que puedan ser revisados con un doble clic.</translation> </message> <message> <source>Choose the recipients from this list</source> <translation>Elija los destinatarios de esta lista</translation> </message> + <message> + <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> + <translation>Este botón abre un selector con todas las direcciones de correo en los Contactos Opie</translation> + </message> </context> <context> <name>ReadMail</name> <message> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Correo</translation> </message> <message> <source>Previous</source> <translation>Anterior</translation> </message> <message> @@ -421,32 +473,56 @@ Mantángalo pulsado para más opciones.</translation> </message> <message> <source> messages</source> <translation> mensajes</translation> </message> </context> <context> <name>ViewAtt</name> <message> <source>Install</source> <translation>Instalar</translation> </message> <message> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> <translation>Pulsa aquí para instalar el adjunto en sus Documentos</translation> </message> + <message> + <source>Exploring attatchments</source> + <translation>Explorando adjuntos</translation> + </message> + <message> + <source>Attatchment</source> + <translation>Adjunto</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Installed</source> + <translation>Instalado</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> </context> <context> <name>WriteMail</name> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Correo</translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation>&Añadir</translation> </message> <message> <source>Enque mail</source> <translation>Correo el cola</translation> </message> <message> @@ -536,18 +612,26 @@ y ser direcciones de correo válidas</translation> </translation> </message> <message> <source>FWD: </source> <translation>FWD: </translation> </message> <message> <source>======end of forwarded message====== </source> <translation>======fin del mensaje reenviado======</translation> </message> <message> <source> wrote on </source> <translation> escrito en </translation> </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>EMail</source> + <translation>Correo-e</translation> + </message> </context> </TS> |