author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/es/osearch.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/es/osearch.ts | 143 |
1 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/es/osearch.ts b/i18n/es/osearch.ts new file mode 100644 index 0000000..474e393 --- a/dev/null +++ b/i18n/es/osearch.ts @@ -0,0 +1,143 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>OSearch</source> + <translation>Buscador O</translation> + </message> + <message> + <source>adressbook</source> + <translation type="obsolete">contactos</translation> + </message> + <message> + <source>todo</source> + <translation type="obsolete">tareas</translation> + </message> + <message> + <source>datebook</source> + <translation type="obsolete">calendario</translation> + </message> + <message> + <source>applications</source> + <translation type="obsolete">aplicaciones</translation> + </message> + <message> + <source>documents</source> + <translation type="obsolete">documentos</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Buscar</translation> + </message> + <message> + <source>Search all</source> + <translation>Buscar todo</translation> + </message> + <message> + <source>Case sensitiv</source> + <translation>Sensible may/min</translation> + </message> + <message> + <source>Use wildcards</source> + <translation>Usar comodines</translation> + </message> + <message> + <source>The details of the current result</source> + <translation>Los detalles del resultado actual</translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>Configuración</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opciones</translation> + </message> + <message> + <source>Enter your search terms here</source> + <translation>Introduzca aquí sus términos de búsqueda</translation> + </message> + <message> + <source>Applications</source> + <translation>Aplicaciones</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Documentos</translation> + </message> + <message> + <source>Todo List</source> + <translation>Tareas</translation> + </message> + <message> + <source>Calendar</source> + <translation>Calendario</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation>Contactos</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OListView</name> + <message> + <source>Results</source> + <translation>Resultados</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>show</source> + <translation>mostrar</translation> + </message> + <message> + <source>edit</source> + <translation>editar</translation> + </message> + <message> + <source>execute</source> + <translation>ejecutar</translation> + </message> + <message> + <source>open in filemanager</source> + <translation>abrir en el Gestor de Ficheros</translation> + </message> + <message> + <source>open with </source> + <translation>abrir con</translation> + </message> + <message> + <source>show completed tasks</source> + <translation>mostrar tareas completadas</translation> + </message> + <message> + <source>show past events</source> + <translation>mostrar sucesos pasados</translation> + </message> + <message> + <source>search in dates</source> + <translation>buscar en fechas</translation> + </message> + <message> + <source>File: </source> + <translation>Fichero: </translation> + </message> + <message> + <source>Link: </source> + <translation>Enlace: </translation> + </message> + <message> + <source>Mimetype: </source> + <translation>Tipo MIME: </translation> + </message> + <message> + <source>search content</source> + <translation>buscar contenido</translation> + </message> + <message> + <source>searching %1</source> + <translation>buscando %1</translation> + </message> +</context> +</TS> |