author | fbarros <fbarros> | 2002-12-19 03:23:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-12-19 03:23:23 (UTC) |
commit | d73c08dacb1abd6e02e0ff803083985bd0ca791b (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 6f659abee12acdf6cdb1de02dfbb69e6077e5461 /i18n/es/sysinfo.ts | |
parent | 4fc6648f5953d453a31edaf288480ff2458c431f (diff) | |
download | opie-d73c08dacb1abd6e02e0ff803083985bd0ca791b.zip opie-d73c08dacb1abd6e02e0ff803083985bd0ca791b.tar.gz opie-d73c08dacb1abd6e02e0ff803083985bd0ca791b.tar.bz2 |
some additions
-rw-r--r-- | i18n/es/sysinfo.ts | 57 |
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts index 2e6a1b6..9093de7 100644 --- a/i18n/es/sysinfo.ts +++ b/i18n/es/sysinfo.ts @@ -1,304 +1,307 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation>Uso de CPU por la aplicación (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation>Uso de CPU por el sistema (%)</translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation>Tipo: </translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation>Esta página muestra el procesador que está siendo usado.</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Buffers (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Cached (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Libre (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Memoria total: %1 kB</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation>Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada. La memoria se cataloga como sigue: 1. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución. 2. Buffers - almacenamiento temporal usada para mejorar el rendimiento. 3. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada. 4. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation> </message> </context> <context> - <name>ModulesDetail</name> - <message> - <source>Send</source> - <translation>Enviar</translation> - </message> - <message> - <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source> - <translation>Seleccione aquí una orden y pulse el botón Enviar de la derecha.</translation> - </message> - <message> - <source>This area shows detailed information about this module.</source> - <translation>Esta área muestra información detallada sobre esté módulo.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to send the selected command to this module.</source> - <translation>Pulse aquí para enviar el comando seleccionado a este módulo.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>Módulo</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Uso#</translation> </message> <message> <source>Used By</source> <translation>Usado por</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados. Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation> </message> + <message> + <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> + <translation>Seleccione un comando aquí y luego pulse el botón Enviar de la derecha para que lo reciba el módulo seleccionado arriba.</translation> + </message> + <message> + <source>Send</source> + <translation>Enviar</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> + <translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation> + </message> + <message> + <source>You really want to execute +</source> + <translation>Seguro que quiere ejecutar +</translation> + </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source> : %1 kB</source> <translation> : %1 kB</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Libre (%1 kB)</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessDetail</name> <message> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> <translation>Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation>Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>Comando</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tiempo</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo. Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card: </source> <translation>Tarjeta CF: </translation> </message> <message> <source>Hard Disk </source> <translation>Disco duro </translation> </message> <message> <source>SD Card </source> <translation>Tarjeta SD </translation> </message> <message> <source>Hard Disk /dev/hd </source> <translation>Disco duro /dev/hd </translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> <translation>Disco duro SCSI /dev/sd </translation> </message> <message> <source>Int. Storage </source> <translation>Almac. interno </translation> </message> <message> - <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source> - <translation>Almac. interno /dev/mtdblock/ </translation> - </message> - <message> - <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source> - <translation>Almac. interno /dev/mtdblock </translation> - </message> - <message> <source>CF</source> <translation>CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation> </message> <message> <source>Ha</source> <translation>Ha</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation> </message> <message> <source>SD</source> <translation>SD</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente en esta tarjeta Secure Digital.</translation> </message> <message> <source>SC</source> <translation>SC</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation>En</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation> </message> + <message> + <source>RAM disk</source> + <translation>Disco RAM</translation> + </message> + <message> + <source>RA</source> + <translation>RA</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> + <translation>Este gráfico representa cuánta memoria usa actualmente el disco RAM temporal.</translation> + </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> <translation>Información del Sistema</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Memoria</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Almacenamiento</translation> </message> <message> <source>CPU</source> <translation>CPU</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Procesos</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versión</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation>Módulos</translation> </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Kernel Linux</b><p>Versión: </translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Compilado por: </translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>Versión: </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Fecha compilación: </translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>Versión: </translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> <translation><p>Modelo: </translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> <translation><p>Proveedor: </translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation> </message> </context> </TS> |