author | fbarros <fbarros> | 2002-11-22 00:25:00 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-11-22 00:25:00 (UTC) |
commit | 1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8 (patch) (unidiff) | |
tree | 08eec9da688b0b4ba382eec667082779dff74011 /i18n/es/systemtime.ts | |
parent | 7f5fc5e8e1cadbeae4a6f13b1efcbe3468505795 (diff) | |
download | opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.zip opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.tar.gz opie-1c2a0db4c2454a36ebf5c676f8ce803b285e60b8.tar.bz2 |
some additions
-rw-r--r-- | i18n/es/systemtime.ts | 109 |
1 files changed, 59 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts index 40c07bf..84e0f58 100644 --- a/i18n/es/systemtime.ts +++ b/i18n/es/systemtime.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 5 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Run NTP?</source> | 9 | <source>Run NTP?</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>You asked for a delay of </source> | 13 | <source>You asked for a delay of </source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Solicitó un retraso de </translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source> minutes, but only </source> | 17 | <source> minutes, but only </source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation> minutos, pero sólo </translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> | 21 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation> minutos han transcurrido desde el última visita.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Rerun NTP?</source> | 25 | <source>Rerun NTP?</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>Running:</source> | 29 | <source>Running:</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Ejecutando:</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 33 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source> seconds</source> | 37 | <source> seconds</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation> segundos</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>last [h]</source> | 41 | <source>last [h]</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>último [h]</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>offset [s]</source> | 45 | <source>offset [s]</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>corrección [s]</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -49,3 +49,3 @@ | |||
49 | <source>shift [s/h]</source> | 49 | <source>shift [s/h]</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>ajuste [s/h]</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
@@ -53,3 +53,7 @@ | |||
53 | <source> s/h</source> | 53 | <source> s/h</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation> s/h</translation> |
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Predicted time:</source> | ||
58 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
55 | </message> | 59 | </message> |
@@ -57,3 +61,3 @@ | |||
57 | <source>Get time from network</source> | 61 | <source>Get time from network</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> |
59 | </message> | 63 | </message> |
@@ -61,3 +65,3 @@ | |||
61 | <source>Set predicted time: </source> | 65 | <source>Set predicted time: </source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Fijar predicción de hora: </translation> |
63 | </message> | 67 | </message> |
@@ -65,3 +69,3 @@ | |||
65 | <source>Could not connect to server </source> | 69 | <source>Could not connect to server </source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>No pude conectar con el servidor </translation> |
67 | </message> | 71 | </message> |
@@ -69,3 +73,3 @@ | |||
69 | <source>Predict</source> | 73 | <source>Predict</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Predecir</translation> |
71 | </message> | 75 | </message> |
@@ -73,3 +77,3 @@ | |||
73 | <source>NTP</source> | 77 | <source>NTP</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>NTP</translation> |
75 | </message> | 79 | </message> |
@@ -77,3 +81,3 @@ | |||
77 | <source>Main</source> | 81 | <source>Main</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Principal</translation> |
79 | </message> | 83 | </message> |
@@ -81,3 +85,3 @@ | |||
81 | <source>Settings</source> | 85 | <source>Settings</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Configuración</translation> |
83 | </message> | 87 | </message> |
@@ -85,3 +89,3 @@ | |||
85 | <source>ntp error</source> | 89 | <source>ntp error</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>error ntp</translation> |
87 | </message> | 91 | </message> |
@@ -89,3 +93,3 @@ | |||
89 | <source>Error while getting time form network!</source> | 93 | <source>Error while getting time form network!</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> |
91 | </message> | 95 | </message> |
@@ -94,3 +98,4 @@ | |||
94 | server</source> | 98 | server</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Error al obtener la hora del |
100 | servidor</translation> | ||
96 | </message> | 101 | </message> |
@@ -101,3 +106,3 @@ | |||
101 | <source>Network Time</source> | 106 | <source>Network Time</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Hora de la Red</translation> |
103 | </message> | 108 | </message> |
@@ -105,3 +110,3 @@ | |||
105 | <source>Get time from network</source> | 110 | <source>Get time from network</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> |
107 | </message> | 112 | </message> |
@@ -109,3 +114,3 @@ | |||
109 | <source>Start Time:</source> | 114 | <source>Start Time:</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Hora inicio:</translation> |
111 | </message> | 116 | </message> |
@@ -113,3 +118,3 @@ | |||
113 | <source>nan</source> | 118 | <source>nan</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>nan</translation> |
115 | </message> | 120 | </message> |
@@ -117,3 +122,3 @@ | |||
117 | <source>Time Shift:</source> | 122 | <source>Time Shift:</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Ajuste de hora:</translation> |
119 | </message> | 124 | </message> |
@@ -121,3 +126,3 @@ | |||
121 | <source>New Time:</source> | 126 | <source>New Time:</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Nueva hora:</translation> |
123 | </message> | 128 | </message> |
@@ -125,3 +130,3 @@ | |||
125 | <source>Esimated Shift:</source> | 130 | <source>Esimated Shift:</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Ajuste estimado:</translation> |
127 | </message> | 132 | </message> |
@@ -129,3 +134,3 @@ | |||
129 | <source>Predicted Time:</source> | 134 | <source>Predicted Time:</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Predicción de hora:</translation> |
131 | </message> | 136 | </message> |
@@ -133,3 +138,3 @@ | |||
133 | <source>Mean shift:</source> | 138 | <source>Mean shift:</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Ajuste promedio:</translation> |
135 | </message> | 140 | </message> |
@@ -137,3 +142,3 @@ | |||
137 | <source>Set predicted time</source> | 142 | <source>Set predicted time</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Fijar predicción de hora</translation> |
139 | </message> | 144 | </message> |
@@ -141,3 +146,3 @@ | |||
141 | <source>Predict time</source> | 146 | <source>Predict time</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>Predicción de hora</translation> |
143 | </message> | 148 | </message> |
@@ -145,3 +150,3 @@ | |||
145 | <source>Use</source> | 150 | <source>Use</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Usar</translation> |
147 | </message> | 152 | </message> |
@@ -149,3 +154,3 @@ | |||
149 | <source>as</source> | 154 | <source>as</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>como</translation> |
151 | </message> | 156 | </message> |
@@ -153,3 +158,7 @@ | |||
153 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 158 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation> |
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Advanced features</source> | ||
163 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
155 | </message> | 164 | </message> |
@@ -157,3 +166,3 @@ | |||
157 | <source>Wait for </source> | 166 | <source>Wait for </source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>Esperar </translation> |
159 | </message> | 168 | </message> |
@@ -161,3 +170,3 @@ | |||
161 | <source>minutes until</source> | 170 | <source>minutes until</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>minutos hasta que</translation> |
163 | </message> | 172 | </message> |
@@ -165,3 +174,3 @@ | |||
165 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 174 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> |
167 | </message> | 176 | </message> |
@@ -169,3 +178,3 @@ | |||
169 | <source>Insure a delay of</source> | 178 | <source>Insure a delay of</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation>Asegurar un retraso de</translation> |
171 | </message> | 180 | </message> |
@@ -173,3 +182,3 @@ | |||
173 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 182 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> |
175 | </message> | 184 | </message> |
@@ -177,3 +186,3 @@ | |||
177 | <source>Set time</source> | 186 | <source>Set time</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>Fijar hora</translation> |
179 | </message> | 188 | </message> |
@@ -181,3 +190,3 @@ | |||
181 | <source>Main</source> | 190 | <source>Main</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>Principal</translation> |
183 | </message> | 192 | </message> |
@@ -185,3 +194,3 @@ | |||
185 | <source>Manual</source> | 194 | <source>Manual</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Manual</translation> |
187 | </message> | 196 | </message> |
@@ -189,3 +198,3 @@ | |||
189 | <source>Settings</source> | 198 | <source>Settings</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation>Configuración</translation> |
191 | </message> | 200 | </message> |
@@ -193,3 +202,3 @@ | |||
193 | <source>Predict</source> | 202 | <source>Predict</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>Predecir</translation> |
195 | </message> | 204 | </message> |
@@ -197,3 +206,3 @@ | |||
197 | <source>NTP</source> | 206 | <source>NTP</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>NTP</translation> |
199 | </message> | 208 | </message> |
@@ -201,3 +210,3 @@ | |||
201 | <source>Advanced settings</source> | 210 | <source>Advanced settings</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation>Configuración avanzada</translation> |
203 | </message> | 212 | </message> |
@@ -264,3 +273,3 @@ | |||
264 | <source>System Time</source> | 273 | <source>System Time</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Hora del Sistema</translation> |
266 | </message> | 275 | </message> |