author | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-13 15:44:53 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-13 15:44:53 (UTC) |
commit | 2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 45fe5a8f821b6f658768e5587e695448a5b0a1ed /i18n/es/textedit.ts | |
parent | 5c09befbba79369629d23c8ecf3f78290c30d980 (diff) | |
download | opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.zip opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.gz opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.bz2 |
removed obsolete
-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 103 |
1 files changed, 0 insertions, 103 deletions
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index 4e92ee2..e54dcc8 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts @@ -53,51 +53,2 @@ del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> </message> - <message> - <source>Advanced Features</source> - <translation type="obsolete">Opciones avanzadas</translation> - </message> - <message> - <source>Prompt on Exit</source> - <translation type="obsolete">Preguntar al salir</translation> - </message> - <message> - <source>Always open linked file</source> - <translation type="obsolete">Abrir siempre fichero enlazado</translation> - </message> - <message> - <source>File Permissions</source> - <translation type="obsolete">Permisos fichero</translation> - </message> - <message> - <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> -file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> - <translation type="obsolete">El editor de texto ha detectado que<BR>ha seleccionado un fichero<B>.desktop</B>. -<BR>¿Abro el fichero <B>.desktop</B> o su <B>enlace</B>?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontDialog</name> - <message> - <source>FontDialog</source> - <translation type="obsolete">DiálogoLetra</translation> - </message> - <message> - <source>Font Dialog</source> - <translation type="obsolete">Diálogo de Letra</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation type="obsolete">Tamaño</translation> - </message> - <message> - <source>Font</source> - <translation type="obsolete">Letra</translation> - </message> - <message> - <source>Font Style</source> - <translation type="obsolete">Estilo de letra</translation> - </message> - <message> - <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation type="obsolete">El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> - </message> </context> @@ -146,10 +97,2 @@ file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> <message> - <source>Bold</source> - <translation type="obsolete">Negrilla</translation> - </message> - <message> - <source>Italic</source> - <translation type="obsolete">Cursiva</translation> - </message> - <message> <source>Wrap lines</source> @@ -206,22 +149,2 @@ file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> <message> - <source>Unnamed</source> - <translation type="obsolete">Sin nombre</translation> - </message> - <message> - <source>Permissions</source> - <translation type="obsolete">Permisos</translation> - </message> - <message> - <source>FontDialog</source> - <translation type="obsolete">DiálogoLetras</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete">Sí</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="obsolete">No</translation> - </message> - <message> <source>All</source> @@ -238,28 +161,2 @@ file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> <message> - <source>Advanced features</source> - <translation type="obsolete">Funciones avanzadas</translation> - </message> - <message> - <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> - <translation type="obsolete">El Editor de Textos ha detectado que<BR>ha seleccionado un fichero <B>.desktop</B>.<BR>¿Abro <B>.desktop</B> o el fichero que <B>enlaza</B>?</translation> - </message> - <message> - <source>Text Edit</source> - <translation type="obsolete">Editar Textos</translation> - </message> - <message> - <source>Write Failed</source> - <translation type="obsolete">Fallo al escribir</translation> - </message> - <message> - <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file -from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> - <translation type="obsolete">¿Realmente quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual -del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> - </message> - <message> - <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation type="obsolete">Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> - </message> - <message> <source>Advanced Features</source> |