author | fbarros <fbarros> | 2002-11-05 04:07:35 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-11-05 04:07:35 (UTC) |
commit | 545e9179d870102c36afc0d763d7bfbcbdfb8686 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 9b5fc6866f5b6a6159383cb8feaca714277ce704 /i18n/es/today.ts | |
parent | d95d8270a3d1d7101f9ea353f875372212b6a994 (diff) | |
download | opie-545e9179d870102c36afc0d763d7bfbcbdfb8686.zip opie-545e9179d870102c36afc0d763d7bfbcbdfb8686.tar.gz opie-545e9179d870102c36afc0d763d7bfbcbdfb8686.tar.bz2 |
some changes suggested by Héctor García Álvarez from Disoft
-rw-r--r-- | i18n/es/today.ts | 90 |
1 files changed, 61 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 577d9d0..a0a52a0 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts @@ -16,25 +16,25 @@ <message> <source>No appointments today</source> - <translation type="obsolete">No hay citas para hoy</translation> + <translation>No hay citas para hoy</translation> </message> <message> <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> - <translation type="obsolete"><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> + <translation><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> </message> <message> <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> - <translation type="obsolete">Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> + <translation>Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> </message> <message> <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> - <translation type="obsolete">Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> + <translation>Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> </message> <message> <source>No active tasks</source> - <translation type="obsolete">No hay tareas pendientes</translation> + <translation>No hay tareas pendientes</translation> </message> <message> <source>No more appointments today</source> - <translation type="obsolete">No hay más citas para hoy</translation> + <translation>No hay más citas para hoy</translation> </message> <message> @@ -46,4 +46,8 @@ <translation>Ningún módulo activado</translation> </message> + <message> + <source>Click here to launch the associated app</source> + <translation>Piche aquà para lanzar la aplicación asociada</translation> + </message> </context> <context> @@ -51,13 +55,21 @@ <message> <source>Today</source> - <translation type="obsolete">Hoy</translation> + <translation>Hoy</translation> </message> <message> <source>Opiemail not installed</source> - <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation> + <translation>Opiemail no está instalado</translation> + </message> + <message> + <source>Today by Maximilian Rei</source> + <translation>Hoy por Maximilian Rei</translation> </message> <message> - <source>Today²</source> - <translation>Hoy²</translation> + <source>Click here to get to the config dialog</source> + <translation>Pinche aquà para obtener el diálogo de configuración</translation> + </message> + <message> + <source>Today by Maximilian Rei�</source> + <translation>Hoy por Maximilian Rei�</translation> </message> </context> @@ -85,5 +97,5 @@ </message> <message> - <source>autostart on + <source>autostart on resume? (Opie only)</source> @@ -100,4 +112,24 @@ encender? <translation>Varios</translation> </message> + <message> + <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> + <translation>Marque una casilla para activar/desactivar un plugin o use las flechas de la derecha para cambiar el orden de aparición</translation> + </message> + <message> + <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> + <translation>Marque aquà si HOY debe ser autoarrancado al arrancar.</translation> + </message> + <message> + <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> + <translation>Cuantos minutos ha estado suspendidad la PDA antes que se active la opción de autoarranque</translation> + </message> + <message> + <source>Icon size</source> + <translation>Tamaño del icono</translation> + </message> + <message> + <source>Set the icon size in pixel</source> + <translation>Fijar el tamaño del icono en pixel</translation> + </message> </context> <context> @@ -105,17 +137,17 @@ encender? <message> <source>Today config</source> - <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation> + <translation>Configuración de Hoy</translation> </message> <message> - <source>Should the -location + <source>Should the +location be shown?</source> - <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el + <translation>¿Debo mostrar el lugar de las citas?</translation> </message> <message> - <source>Should the notes + <source>Should the notes be shown?</source> - <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las + <translation>¿Debo mostrar las notas de las citas?</translation> </message> @@ -123,34 +155,34 @@ notas de las citas?</translation> <source>Show only later appointments</source> - <translation type="obsolete">Mostrar únicamente + <translation>Mostrar únicamente las citas futuras</translation> </message> <message> - <source>How many + <source>How many appointment should be shown?</source> - <translation type="obsolete">¿Cuantas citas + <translation>¿Cuántas citas debo mostrar?</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> - <translation type="obsolete">Calendario</translation> + <translation>Calendario</translation> </message> <message> <source>How many -tasks should +tasks should be shown?</source> - <translation type="obsolete">¿Cuantas tareas + <translation>¿Cuantas tareas debo mostrar?</translation> </message> <message> <source>Tasks</source> - <translation type="obsolete">Tareas </translation> + <translation>Tareas </translation> </message> <message> <source>Clip after how many letters</source> - <translation type="obsolete">Saltar de lÃnea tras + <translation>Saltar de lÃnea tras cuántas letras</translation> </message> @@ -159,13 +191,13 @@ cuántas letras</translation> autostarted on resume? (Opie only)</source> - <translation type="obsolete">¿Arrancar Hoy + <translation>¿Arrancar Hoy al encender? (sólo Opie)</translation> </message> <message> - <source>Activate the + <source>Activate the autostart after how many minutes?</source> - <translation type="obsolete">¿Activar Hoy tras + <translation>¿Activar Hoy tras cuántos minutos apagado?</translation> @@ -173,5 +205,5 @@ apagado?</translation> <message> <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Varios</translation> + <translation>Varios</translation> </message> </context> |