author | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-26 14:29:09 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-26 14:29:09 (UTC) |
commit | 35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | bbeaea39093b9283ff157b527199579c41077ccd /i18n/es | |
parent | 5b0f79a6d1de98dab42880cf7d01e3c522b4c08d (diff) | |
download | opie-35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5.zip opie-35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5.tar.gz opie-35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5.tar.bz2 |
update after several typofixes
-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/buttonsettings.ts | 116 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/language.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/mediummount.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/todolist.ts | 235 |
5 files changed, 204 insertions, 175 deletions
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index 77152ed..66d782e 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts @@ -1,281 +1,281 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Appearance</name> <message> <source>Settings...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation>Esquema actual</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>Editar...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Force styling for all applications.</source> <translation>Forzar estilo en todas las aplicaciones.</translation> </message> <message> <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> <translation>Desactivar estilo en estas aplicaciones (puede usarse el comodín <b>*</b>):</translation> </message> <message> <source>Binary file(s)</source> <translation>Ficheros binarios</translation> </message> <message> <source>Tab style:</source> <translation>Estilo etiquetas:</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>Etiquetas</translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> <translation>Etiquetas con iconos</translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> <translation>Lista donde soltar</translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> <translation>Lista donde soltar con iconos</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Arriba</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Abajo</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation>Apariencia</translation> - </message> - <message> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> <source>Windows</source> <translation>Ventanas</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avanzada</translation> </message> <message> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> <source>Do you want to restart %1 now?</source> <translation>¿Quiere reiniciar ahora?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Save Scheme</source> <translation>Guardar Esquema</translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> <translation>Guardar esquema</translation> </message> <message> <source>Scheme does already exist.</source> <translation>El esquema ya existe.</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>Borrar esquema</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> </message> <message> <source><new></source> <translation><nuevo></translation> </message> <message> <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. Click here to select an available style.</source> <translation>Los estilos controlan la forma en que elementos como los botones y barras de desplazamiento aparecen en todas las aplicaciones. Puse aquí para seleccionar un estilo disponible.</translation> </message> <message> <source>Click here to configure the currently selected style. Note: This option is not available for all styles.</source> <translation>Pulse aquí para configurar el estilo seleccionado ahora. Nota: esta opción no está disponible en todos los estilos.</translation> </message> <message> <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. Click here to select an available decoration.</source> <translation>Las decoraciones de ventana controlan la apariencia del título de la aplicación y sus botones. Pulse aquí para seleccionar una decoración disponible.</translation> </message> <message> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> <translation>Seleccione el nombre, estilo y tamaño de letra predeterminado que desea.</translation> </message> <message> <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. Click here to select an available scheme.</source> <translation>Los esquemas de color son una colección de colores que se usan en varias partes de la pantalla. Pulse aquí para seleccionar un esquema disponible.</translation> </message> <message> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> <translation>Pulse aquí para cambiar los colores del esquema de color actual.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> <translation>Pulse aquí para borrar el esquema de color seleccionado en la lista de la izq.</translation> </message> <message> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> <translation>Pulse aquí para nombrar y guardar el esquema de color actual.</translation> </message> <message> <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> <translation>Pulse aquí para permitir que todas las aplicaciones usen la configuración de apariencia global.</translation> </message> <message> <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> </message> <message> <source>Click here to add an application to the list above.</source> <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the currently selected application.</source> <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> </message> <message> <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 1. Tabs - normal tabs with text labels only 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con etiquetas (como esta). Los estilos disponibles son: 1. Etiquetas - etiquetas normales con sólo texto 2. Etiquetas con iconos - etiquetas con iconos, el texto aparece solo en la actual 3. Lista desplegable - una lista vertical de etiquetas 4. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de etiquetas con iconos</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> </message> + <message> + <source>Appearance Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Editar esquema</translation> </message> <message> <source>Click here to select a color for: </source> <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation>Muestra</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation>Elemento normal</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation>Elemento desabilitado</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Menú</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> <translation>Texto norma</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation>Texto resaltado</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation>Botón</translation> </message> <message> <source>Check Box</source> <translation>Caja comprobar</translation> </message> <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> <translation>Ventana de muestra con la configuración seleccionada.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/buttonsettings.ts b/i18n/es/buttonsettings.ts new file mode 100644 index 0000000..272c6ea --- a/dev/null +++ b/i18n/es/buttonsettings.ts @@ -0,0 +1,116 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>ButtonSettings</name> + <message> + <source>Button Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Press:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hold:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Beam VCard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Send eMail</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle O-Menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show Desktop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Recording</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><nobr>Ignored</nobr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RemapDlg</name> + <message> + <source>%1 %2</source> + <comment>(hold|press) buttoname</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Held</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pressed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No mapping</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RemapDlgBase</name> + <message> + <source>RemapDlgBase</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Channel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/es/language.ts b/i18n/es/language.ts index 1027e8a..6d7ca28 100644 --- a/i18n/es/language.ts +++ b/i18n/es/language.ts @@ -1,24 +1,24 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LanguageSettings</name> <message> <source>English</source> <translation>Inglés</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>predefinido</translation> </message> </context> <context> <name>LanguageSettingsBase</name> <message> - <source>Language</source> - <translation>Idioma</translation> - </message> - <message> <source>Select language</source> <translation>Seleccione idioma</translation> </message> + <message> + <source>Language Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/mediummount.ts b/i18n/es/mediummount.ts index 9957138..12d9dd1 100644 --- a/i18n/es/mediummount.ts +++ b/i18n/es/mediummount.ts @@ -1,87 +1,95 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> + <message> + <source>Medium Mount Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MediumGlobalWidget</name> <message> <source>Enable medium checking</source> <translation>Habilitar comprobación medio</translation> </message> <message> <source>Use global settings</source> <translation>Usar configuración global</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation>Qué ficheros de medio</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Imagen</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Vídeo</translation> </message> + <message> + <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You're also able to reconfigure each medium.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MediumMountWidget</name> <message> <source>Which media files</source> <translation>Qué ficheros de medio</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Imagen</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Vídeo</translation> </message> <message> <source>Limit search to:</source> <translation>Limitar búsqueda a:</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> <source>Always check this medium</source> <translation>Comprobar siempre este medio</translation> </message> <message> - <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application get's closed. To update the Document Tab you need to removeand insert this medium.</source> - <translation>Configure este medio. Los cambios tendrán efecto cuando la aplicación se cierre. Para actualizar la pestaña de Documentos, necesita extraer e insertar este medio.</translation> + <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts index ac848ac..56277d7 100644 --- a/i18n/es/todolist.ts +++ b/i18n/es/todolist.ts @@ -1,471 +1,376 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>New Task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Editar tarea</translation> </message> <message> <source>View Task</source> <translation>Ver tarea</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> <translation>Eliminar...</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> <translation>Borrar todo...</translation> </message> <message> <source>Delete completed</source> <translation>Borrado completado</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplicar</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Emitir</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Datos</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoría</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>New from template</source> <translation>Nuevo desde plantilla</translation> </message> <message> <source>All Categories</source> <translation>Todas</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> <translation>Tareas fue incapaz de salvar sus cambios. Libere algo de espacio e inténtelo de nuevo. ¿Salir de todas formas?</translation> </message> <message> <source>Todo</source> <translation>Tareas</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>all tasks?</source> <translation>¿todas las tareas?</translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> <translation>¿todas las tareas completadas?</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> <translation><P>Han llegado %1 nuevas tareas.<p>¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation> </message> <message> <source>New Tasks</source> <translation>Nuevas tareas</translation> </message> <message> <source>Show completed tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show only over-due tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show task deadlines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show quick task bar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>QuickEdit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Click here to create a new task.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to modify the current task.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to remove the current task.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to send the current task to another device.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is a listing of all current tasks. + +The list displays the following information: +1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. +2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. +3. Description - description of task. Click here to select the task. +4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OTaskEditor</name> <message> <source>Overview</source> <translation>Vistazo</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avanzado</translation> </message> <message> <source>Alarms</source> <translation>Alarmas</translation> </message> <message> <source>Reminders</source> <translation>Recordatorios</translation> </message> <message> <source>X-Ref</source> <translation>Ref.cruzadas</translation> </message> <message> <source>Recurrance</source> <translation>Recurrencia</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Editar Tarea</translation> </message> <message> <source>Enter Task</source> <translation>Introducir Tarea</translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>C.</source> <translation>C.</translation> </message> <message> - <source>Prior.</source> - <translation>Prior.</translation> - </message> - <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> <translation>Fecha límite</translation> </message> <message> <source>Table View</source> <translation>Vista de tablas</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguna</translation> </message> <message> <source>%1 day(s)</source> <translation>%1 dia(s)</translation> </message> + <message> + <source>Priority</source> + <translation type="unfinished">Prioridad</translation> + </message> </context> <context> <name>TaskEditorAdvanced</name> <message> <source>State:</source> <translation>Estado:</translation> </message> <message> <source>Started</source> <translation>Iniciado</translation> </message> <message> <source>Postponed</source> <translation>Pospuesto</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation>Finalizado</translation> </message> <message> <source>Not started</source> <translation>No iniciado</translation> </message> <message> <source>Maintainer</source> <translation>Mantenedor</translation> </message> <message> <source>test</source> <translation>test</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>Maintain Mode:</source> <translation>Modo mantenimiento:</translation> </message> <message> <source>Responsible</source> <translation>Responsable</translation> </message> <message> <source>Done By</source> <translation>Hecho por</translation> </message> <message> <source>Coordinating</source> <translation>Coordinador</translation> </message> <message> <source>Nothing</source> <translation>Nada</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAdvancedImpl</name> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> </context> <context> - <name>TaskEditorAlarms</name> - <message> - <source>empty</source> - <translation>vacío</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation>&Añadir</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TaskEditorOverView</name> - <message> - <source>Form1</source> - <translation>Form1</translation> - </message> - <message> - <source>Priority</source> - <translation>Prioridad</translation> - </message> - <message> - <source>1 - Very High</source> - <translation>1 - Muy alta</translation> - </message> - <message> - <source>2 - High</source> - <translation>2 - Alta</translation> - </message> - <message> - <source>3 - Normal</source> - <translation>3 - Normal</translation> - </message> - <message> - <source>4 - Low</source> - <translation>4 - Baja</translation> - </message> - <message> - <source>5 - Very Low</source> - <translation>5 - Muy baja</translation> - </message> - <message> - <source>Progress</source> - <translation>Progreso</translation> - </message> - <message> - <source>0 %</source> - <translation>0 %</translation> - </message> - <message> - <source>20 %</source> - <translation>20 %</translation> - </message> - <message> - <source>40 %</source> - <translation>40 %</translation> - </message> - <message> - <source>60 %</source> - <translation>60 %</translation> - </message> - <message> - <source>80 %</source> - <translation>80 %</translation> - </message> - <message> - <source>100 %</source> - <translation>100 %</translation> - </message> - <message> - <source>Due Date:</source> - <translation>Fecha límite:</translation> - </message> - <message> - <source>1 Januar 2002</source> - <translation>1 enero 2002</translation> - </message> - <message> - <source>Start Date:</source> - <translation>Fecha inicio:</translation> - </message> - <message> - <source>1 Januar 2001</source> - <translation>1 enero 2002</translation> - </message> - <message> - <source>Summary</source> - <translation>Sumario</translation> - </message> - <message> - <source>Complete</source> - <translation>Completar</translation> - </message> - <message> - <source>work on</source> - <translation>trabajar en</translation> - </message> - <message> - <source>buy</source> - <translation>comprar</translation> - </message> - <message> - <source>organize</source> - <translation>organizar</translation> - </message> - <message> - <source>get</source> - <translation>conseguir</translation> - </message> - <message> - <source>Update</source> - <translation>Actualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Create</source> - <translation>Crear</translation> - </message> - <message> - <source>Plan</source> - <translation>Planear</translation> - </message> - <message> - <source>Call</source> - <translation>Llamar</translation> - </message> - <message> - <source>Mail</source> - <translation>Correo a</translation> - </message> - <message> - <source>Completed Date</source> - <translation>Fecha completado</translation> - </message> - <message> - <source>Completed</source> - <translation>Completado</translation> - </message> - <message> - <source>Category</source> - <translation>Categoría</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Recurrance</source> - <translation>Habilitar recurrencia</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TaskEditorOverViewImpl</name> - <message> - <source>Todo List</source> - <translation>Lista Tareas</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TemplateDialog</name> <message> <source>Template Editor</source> <translation>Editor de plantillas</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> </context> <context> <name>TemplateDialogImpl</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>New Template %1</source> <translation>Nueva plantilla %1</translation> </message> </context> <context> <name>TemplateEditor</name> <message> <source>Configure Templates</source> <translation>Configurar Platillas</translation> </message> </context> <context> <name>Todo</name> <message> <source>More</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Click here to set the priority of new task. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter description of new task here. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to enter additional information for new task. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to add new task. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to reset new task information. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> |