summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
authorchristophe <christophe>2004-04-04 05:33:16 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-04-04 05:33:16 (UTC)
commite2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203 (patch) (unidiff)
treef4858378f52e0e199de0f2744d6f9da740fabe45 /i18n/es
parent6d59cf722110d0006711175aca8d760b1734ad66 (diff)
downloadopie-e2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203.zip
opie-e2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203.tar.gz
opie-e2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203.tar.bz2
Use of libopie.ts to fill libopieui2.ts and libopiepim2.ts
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libopiepim2.ts818
-rw-r--r--i18n/es/libopieui2.ts645
-rw-r--r--i18n/es/oxygen.ts18
3 files changed, 1261 insertions, 220 deletions
diff --git a/i18n/es/libopiepim2.ts b/i18n/es/libopiepim2.ts
index adc8c7a..1af73b4 100644
--- a/i18n/es/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/es/libopiepim2.ts
@@ -1,627 +1,1059 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Tono:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Valor:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Más</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">Diálogo Fichero</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Guardar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Mediana</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 183 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 184 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 185 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Cita repetitiva </translation>
7 </message> 187 </message>
8 <message> 188 <message>
9 <source>None</source> 189 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
11 </message> 191 </message>
12 <message> 192 <message>
13 <source>Day</source> 193 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Día</translation>
15 </message> 195 </message>
16 <message> 196 <message>
17 <source>Week</source> 197 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Semana</translation>
19 </message> 199 </message>
20 <message> 200 <message>
21 <source>Month</source> 201 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Mes</translation>
23 </message> 203 </message>
24 <message> 204 <message>
25 <source>Year</source> 205 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Año</translation>
27 </message> 207 </message>
28 <message> 208 <message>
29 <source>Every:</source> 209 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Cada:</translation>
31 </message> 211 </message>
32 <message> 212 <message>
33 <source>Frequency</source> 213 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Frecuencia</translation>
35 </message> 215 </message>
36 <message> 216 <message>
37 <source>End On:</source> 217 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Finalizar el:</translation>
39 </message> 219 </message>
40 <message> 220 <message>
41 <source>No End Date</source> 221 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Sin fecha final</translation>
43 </message> 223 </message>
44 <message> 224 <message>
45 <source>Repeat On</source> 225 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Repetir el</translation>
47 </message> 227 </message>
48 <message> 228 <message>
49 <source>Mon</source> 229 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Lun</translation>
51 </message> 231 </message>
52 <message> 232 <message>
53 <source>Tue</source> 233 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Mar</translation>
55 </message> 235 </message>
56 <message> 236 <message>
57 <source>Wed</source> 237 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">Mie</translation>
59 </message> 239 </message>
60 <message> 240 <message>
61 <source>Thu</source> 241 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished">Jue</translation>
63 </message> 243 </message>
64 <message> 244 <message>
65 <source>Fri</source> 245 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished">Vie</translation>
67 </message> 247 </message>
68 <message> 248 <message>
69 <source>Sat</source> 249 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
71 </message> 251 </message>
72 <message> 252 <message>
73 <source>Sun</source> 253 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished">Dom</translation>
75 </message> 255 </message>
76 <message> 256 <message>
77 <source>Every</source> 257 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished">Cada</translation>
79 </message> 259 </message>
80 <message> 260 <message>
81 <source>Var1</source> 261 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished">Var1</translation>
83 </message> 263 </message>
84 <message> 264 <message>
85 <source>Var 2</source> 265 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 267 </message>
88 <message> 268 <message>
89 <source>WeekVar</source> 269 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished">VarSemana</translation>
91 </message> 271 </message>
92</context> 272</context>
93<context> 273<context>
94 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 274 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
95 <message> 275 <message>
96 <source>No End Date</source> 276 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished">Sin fecha final</translation>
98 </message> 278 </message>
99 <message> 279 <message>
100 <source>days</source> 280 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">días</translation>
102 </message> 282 </message>
103 <message> 283 <message>
104 <source>day</source> 284 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished">día</translation>
106 </message> 286 </message>
107 <message> 287 <message>
108 <source>weeks</source> 288 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished">semanas</translation>
110 </message> 290 </message>
111 <message> 291 <message>
112 <source>week</source> 292 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished">semana</translation>
114 </message> 294 </message>
115 <message> 295 <message>
116 <source>months</source> 296 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished">meses</translation>
118 </message> 298 </message>
119 <message> 299 <message>
120 <source>month</source> 300 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished">mes</translation>
122 </message> 302 </message>
123 <message> 303 <message>
124 <source>years</source> 304 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">años</translation>
126 </message> 306 </message>
127 <message> 307 <message>
128 <source>year</source> 308 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished">año</translation>
130 </message> 310 </message>
131 <message> 311 <message>
132 <source> and </source> 312 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"> y </translation>
134 </message> 314 </message>
135 <message> 315 <message>
136 <source>, 316 <source>,
137and </source> 317and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">,
319y </translation>
139 </message> 320 </message>
140 <message> 321 <message>
141 <source>, and </source> 322 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished">, y </translation>
143 </message> 324 </message>
144 <message> 325 <message>
145 <source>on </source> 326 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">en </translation>
147 </message> 328 </message>
148 <message> 329 <message>
149 <source>No Repeat</source> 330 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">No repetir</translation>
151 </message> 332 </message>
152 <message> 333 <message>
153 <source>day(s)</source> 334 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">día(s)</translation>
155 </message> 336 </message>
156 <message> 337 <message>
157 <source>Repeat On</source> 338 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished">Repetir el</translation>
159 </message> 340 </message>
160 <message> 341 <message>
161 <source>Mon</source> 342 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished">Lun</translation>
163 </message> 344 </message>
164 <message> 345 <message>
165 <source>Tue</source> 346 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished">Mar</translation>
167 </message> 348 </message>
168 <message> 349 <message>
169 <source>Wed</source> 350 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished">Mie</translation>
171 </message> 352 </message>
172 <message> 353 <message>
173 <source>Thu</source> 354 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished">Jue</translation>
175 </message> 356 </message>
176 <message> 357 <message>
177 <source>Fri</source> 358 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished">Vie</translation>
179 </message> 360 </message>
180 <message> 361 <message>
181 <source>Sat</source> 362 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
183 </message> 364 </message>
184 <message> 365 <message>
185 <source>Sun</source> 366 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished">Dom</translation>
187 </message> 368 </message>
188 <message> 369 <message>
189 <source>week(s)</source> 370 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished">semana(s)</translation>
191 </message> 372 </message>
192 <message> 373 <message>
193 <source>Repeat By</source> 374 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished">Repetir cada</translation>
195 </message> 376 </message>
196 <message> 377 <message>
197 <source>Day</source> 378 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished">Día</translation>
199 </message> 380 </message>
200 <message> 381 <message>
201 <source>Date</source> 382 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
203 </message> 384 </message>
204 <message> 385 <message>
205 <source>month(s)</source> 386 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished">mese(s)</translation>
207 </message> 388 </message>
208 <message> 389 <message>
209 <source>year(s)</source> 390 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished">año(s)</translation>
211 </message> 392 </message>
212 <message> 393 <message>
213 <source>Every</source> 394 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished">Cada</translation>
396 </message>
397</context>
398<context>
399 <name>ORecurranceBase</name>
400 <message>
401 <source>Repeating Event </source>
402 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>None</source>
406 <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Day</source>
410 <translation type="obsolete">Día</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Week</source>
414 <translation type="obsolete">Semana</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Month</source>
418 <translation type="obsolete">Mes</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Year</source>
422 <translation type="obsolete">Año</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Every:</source>
426 <translation type="obsolete">Cada:</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Frequency</source>
430 <translation type="obsolete">Frecuencia</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>End On:</source>
434 <translation type="obsolete">Finalizar el:</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>No End Date</source>
438 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Repeat On</source>
442 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Mon</source>
446 <translation type="obsolete">Lun</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Tue</source>
450 <translation type="obsolete">Mar</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Wed</source>
454 <translation type="obsolete">Mie</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Thu</source>
458 <translation type="obsolete">Jue</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Fri</source>
462 <translation type="obsolete">Vie</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Sat</source>
466 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Sun</source>
470 <translation type="obsolete">Dom</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Every</source>
474 <translation type="obsolete">Cada</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Var1</source>
478 <translation type="obsolete">Var1</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Var 2</source>
482 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>WeekVar</source>
486 <translation type="obsolete">VarSemana</translation>
487 </message>
488</context>
489<context>
490 <name>ORecurranceWidget</name>
491 <message>
492 <source>No End Date</source>
493 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>days</source>
497 <translation type="obsolete">días</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>day</source>
501 <translation type="obsolete">día</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>weeks</source>
505 <translation type="obsolete">semanas</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>week</source>
509 <translation type="obsolete">semana</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>months</source>
513 <translation type="obsolete">meses</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>month</source>
517 <translation type="obsolete">mes</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>years</source>
521 <translation type="obsolete">años</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>year</source>
525 <translation type="obsolete">año</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source> and </source>
529 <translation type="obsolete"> y </translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>,
533and </source>
534 <translation type="obsolete">,
535y </translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>, and </source>
539 <translation type="obsolete">, y </translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>No Repeat</source>
543 <translation type="obsolete">No repetir</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>day(s)</source>
547 <translation type="obsolete">día(s)</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Repeat On</source>
551 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Mon</source>
555 <translation type="obsolete">Lun</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Tue</source>
559 <translation type="obsolete">Mar</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Wed</source>
563 <translation type="obsolete">Mie</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Thu</source>
567 <translation type="obsolete">Jue</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Fri</source>
571 <translation type="obsolete">Vie</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Sat</source>
575 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Sun</source>
579 <translation type="obsolete">Dom</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>week(s)</source>
583 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Repeat By</source>
587 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Day</source>
591 <translation type="obsolete">Día</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Date</source>
595 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>month(s)</source>
599 <translation type="obsolete">mese(s)</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>year(s)</source>
603 <translation type="obsolete">año(s)</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Every</source>
607 <translation type="obsolete">Cada</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>on </source>
611 <translation type="obsolete">en </translation>
612 </message>
613</context>
614<context>
615 <name>OTimePickerDialogBase</name>
616 <message>
617 <source>Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>:</source>
622 <translation type="obsolete">:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Pick Time:</source>
626 <translation type="obsolete">Tomar hora:</translation>
215 </message> 627 </message>
216</context> 628</context>
217<context> 629<context>
218 <name>QObject</name> 630 <name>QObject</name>
219 <message> 631 <message>
220 <source>Default Email: </source> 632 <source>Documents</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
222 </message> 634 </message>
223 <message> 635 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 636 <source>Files</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation type="obsolete">Ficheros</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>All Files</source>
641 <translation type="obsolete">Todos los ficheros</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Priority:</source>
645 <translation>Prioridad:</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Very high</source>
649 <translation>Muy alta</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>High</source>
653 <translation>Alta</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Normal</source>
657 <translation>Normal</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>Low</source>
661 <translation>Baja</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>Very low</source>
665 <translation>Muy baja</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Progress:</source>
669 <translation>Progreso:</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Deadline:</source>
673 <translation>Fecha lí­mite:</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Category:</source>
677 <translation>Categoría:</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Default Email: </source>
681 <translation>Correo-e preferido: </translation>
226 </message> 682 </message>
227 <message> 683 <message>
228 <source>Office: </source> 684 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Oficina: </translation>
230 </message> 686 </message>
231 <message> 687 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 688 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Web trabajo: </translation>
234 </message> 690 </message>
235 <message> 691 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 692 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Tefono trabajo: </translation>
238 </message> 694 </message>
239 <message> 695 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 696 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Fax trabajo: </translation>
242 </message> 698 </message>
243 <message> 699 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 700 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Móvil trabajo: </translation>
246 </message> 702 </message>
247 <message> 703 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 704 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Busca trabajo: </translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 706 </message>
255 <message> 707 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 708 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Página web personal: </translation>
258 </message> 710 </message>
259 <message> 711 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 712 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Tefono casa: </translation>
262 </message> 714 </message>
263 <message> 715 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 716 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Fax casa: </translation>
266 </message> 718 </message>
267 <message> 719 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 720 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Móvil personal: </translation>
270 </message> 722 </message>
271 <message> 723 <message>
272 <source>All Emails: </source> 724 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Todos correos-e: </translation>
274 </message> 726 </message>
275 <message> 727 <message>
276 <source>Profession: </source> 728 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Profesión: </translation>
278 </message> 730 </message>
279 <message> 731 <message>
280 <source>Assistant: </source> 732 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Ayudante: </translation>
282 </message> 734 </message>
283 <message> 735 <message>
284 <source>Manager: </source> 736 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Superior: </translation>
286 </message> 738 </message>
287 <message> 739 <message>
288 <source>Male</source> 740 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Hombre</translation>
290 </message> 742 </message>
291 <message> 743 <message>
292 <source>Female</source> 744 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Mujer</translation>
294 </message> 746 </message>
295 <message> 747 <message>
296 <source>Gender: </source> 748 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Género: </translation>
298 </message> 750 </message>
299 <message> 751 <message>
300 <source>Spouse: </source> 752 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Cónyuge: </translation>
302 </message> 754 </message>
303 <message> 755 <message>
304 <source>Birthday: </source> 756 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Cumpleaños: </translation>
306 </message> 758 </message>
307 <message> 759 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 760 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Aniversario: </translation>
310 </message> 762 </message>
311 <message> 763 <message>
312 <source>Children: </source> 764 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Hijos: </translation>
314 </message> 766 </message>
315 <message> 767 <message>
316 <source>Nickname: </source> 768 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Apodo: </translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 770 </message>
323 <message> 771 <message>
324 <source>Notes:</source> 772 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Notas: </translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>User Id</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Categories</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Name Title</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>First Name</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 774 </message>
343 <message> 775 <message>
344 <source>Middle Name</source> 776 <source>Location:</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Localidad: </translation>
346 </message> 778 </message>
347 <message> 779 <message>
348 <source>Last Name</source> 780 <source>This is an all day event</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Esta cita dura todo el día</translation>
350 </message> 782 </message>
351 <message> 783 <message>
352 <source>Suffix</source> 784 <source>This is a multiple day event</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Esta cita dura varios días</translation>
354 </message> 786 </message>
355 <message> 787 <message>
356 <source>File As</source> 788 <source>Start:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Inicio:</translation>
358 </message> 790 </message>
359 <message> 791 <message>
360 <source>Job Title</source> 792 <source>End:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Final:</translation>
362 </message> 794 </message>
363 <message> 795 <message>
364 <source>Department</source> 796 <source>Note:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Nota:</translation>
366 </message> 798 </message>
367 <message> 799 <message>
368 <source>Company</source> 800 <source>Every</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Cada</translation>
370 </message> 802 </message>
371 <message> 803 <message>
372 <source>Business Phone</source> 804 <source>%1 %2 every </source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>%1 %2 cada </translation>
374 </message> 806 </message>
375 <message> 807 <message>
376 <source>Business Fax</source> 808 <source>The %1 every </source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>El %1 cada </translation>
378 </message> 810 </message>
379 <message> 811 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 812 <source>Every </source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Cada </translation>
382 </message> 814 </message>
383 <message> 815 <message>
384 <source>Default Email</source> 816 <source>Monday</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Lunes</translation>
386 </message> 818 </message>
387 <message> 819 <message>
388 <source>Emails</source> 820 <source>Tuesday</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Martes</translation>
390 </message> 822 </message>
391 <message> 823 <message>
392 <source>Home Phone</source> 824 <source>Wednesday</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Miércoles</translation>
394 </message> 826 </message>
395 <message> 827 <message>
396 <source>Home Fax</source> 828 <source>Thursday</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Jueves</translation>
398 </message> 830 </message>
399 <message> 831 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 832 <source>Friday</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Viernes</translation>
402 </message> 834 </message>
403 <message> 835 <message>
404 <source>Business Street</source> 836 <source>Saturday</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Sábado</translation>
406 </message> 838 </message>
407 <message> 839 <message>
408 <source>Business City</source> 840 <source>Sunday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Domingo</translation>
410 </message> 842 </message>
411 <message> 843 <message>
412 <source>Business State</source> 844 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
414 </message> 846 </message>
415 <message> 847 <message>
416 <source>Business Zip</source> 848 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
418 </message> 850 </message>
419 <message> 851 <message>
420 <source>Business Country</source> 852 <source>The %1 %2 of every</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>El %1 %2 de cada</translation>
422 </message> 854 </message>
423 <message> 855 <message>
424 <source>Business Pager</source> 856 <source>Description:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 858 </message>
427 <message> 859 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 860 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 862 </message>
431 <message> 863 <message>
432 <source>Office</source> 864 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 866 </message>
435 <message> 867 <message>
436 <source>Profession</source> 868 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 870 </message>
439 <message> 871 <message>
440 <source>Assistant</source> 872 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 874 </message>
443 <message> 875 <message>
444 <source>Manager</source> 876 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 878 </message>
447 <message> 879 <message>
448 <source>Home Street</source> 880 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 882 </message>
451 <message> 883 <message>
452 <source>Home City</source> 884 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 886 </message>
455 <message> 887 <message>
456 <source>Home State</source> 888 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 890 </message>
459 <message> 891 <message>
460 <source>Home Zip</source> 892 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 894 </message>
463 <message> 895 <message>
464 <source>Home Country</source> 896 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 898 </message>
467 <message> 899 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 900 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 902 </message>
471 <message> 903 <message>
472 <source>Spouse</source> 904 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 906 </message>
475 <message> 907 <message>
476 <source>Gender</source> 908 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 910 </message>
479 <message> 911 <message>
480 <source>Birthday</source> 912 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 914 </message>
483 <message> 915 <message>
484 <source>Anniversary</source> 916 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 918 </message>
487 <message> 919 <message>
488 <source>Nickname</source> 920 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 922 </message>
491 <message> 923 <message>
492 <source>Children</source> 924 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 926 </message>
495 <message> 927 <message>
496 <source>Notes</source> 928 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 930 </message>
499 <message> 931 <message>
500 <source>Description:</source> 932 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 934 </message>
503 <message> 935 <message>
504 <source>Priority:</source> 936 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 938 </message>
507 <message> 939 <message>
508 <source>Very high</source> 940 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 942 </message>
511 <message> 943 <message>
512 <source>High</source> 944 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 946 </message>
515 <message> 947 <message>
516 <source>Normal</source> 948 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 950 </message>
519 <message> 951 <message>
520 <source>Low</source> 952 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 954 </message>
523 <message> 955 <message>
524 <source>Very low</source> 956 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 958 </message>
527 <message> 959 <message>
528 <source>Progress:</source> 960 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 962 </message>
531 <message> 963 <message>
532 <source>Deadline:</source> 964 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 966 </message>
535 <message> 967 <message>
536 <source>Location:</source> 968 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 970 </message>
539 <message> 971 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 972 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 974 </message>
543 <message> 975 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 976 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 978 </message>
547 <message> 979 <message>
548 <source>Start:</source> 980 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 982 </message>
551 <message> 983 <message>
552 <source>End:</source> 984 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 986 </message>
555 <message> 987 <message>
556 <source>Note:</source> 988 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 990 </message>
559 <message> 991 <message>
560 <source>Every</source> 992 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 994 </message>
563 <message> 995 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 996 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 998 </message>
567 <message> 999 <message>
568 <source>The %1 every </source> 1000 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 1002 </message>
571 <message> 1003 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 1004 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 1006 </message>
575 <message> 1007 <message>
576 <source>Every </source> 1008 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 1010 </message>
579 <message> 1011 <message>
580 <source>Monday</source> 1012 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 1014 </message>
583 <message> 1015 <message>
584 <source>Tuesday</source> 1016 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 1018 </message>
587 <message> 1019 <message>
588 <source>Wednesday</source> 1020 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 1022 </message>
591 <message> 1023 <message>
592 <source>Thursday</source> 1024 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 1026 </message>
595 <message> 1027 <message>
596 <source>Friday</source> 1028 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 1030 </message>
599 <message> 1031 <message>
600 <source>Saturday</source> 1032 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 1034 </message>
603 <message> 1035 <message>
604 <source>Sunday</source> 1036 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 1038 </message>
607</context> 1039</context>
608<context> 1040<context>
609 <name>QWidget</name> 1041 <name>QWidget</name>
610 <message> 1042 <message>
611 <source>st</source> 1043 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation>º</translation>
613 </message> 1045 </message>
614 <message> 1046 <message>
615 <source>nd</source> 1047 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation>º</translation>
617 </message> 1049 </message>
618 <message> 1050 <message>
619 <source>rd</source> 1051 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1052 <translation>º</translation>
621 </message> 1053 </message>
622 <message> 1054 <message>
623 <source>th</source> 1055 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation>º</translation>
625 </message> 1057 </message>
626</context> 1058</context>
627</TS> 1059</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieui2.ts b/i18n/es/libopieui2.ts
index 67b8f28..e7cda92 100644
--- a/i18n/es/libopieui2.ts
+++ b/i18n/es/libopieui2.ts
@@ -1,163 +1,760 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Tono:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Valor:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Más</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
3 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 113 <message>
5 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Diálogo Fichero</translation>
7 </message> 116 </message>
8 <message> 117 <message>
9 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Abrir</translation>
11 </message> 120 </message>
12 <message> 121 <message>
13 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Guardar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Mediana</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
15 </message> 165 </message>
16</context> 166</context>
17<context> 167<context>
18 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 169 <message>
20 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Estilo</translation>
22 </message> 172 </message>
23 <message> 173 <message>
24 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Tamaño</translation>
26 </message> 176 </message>
27 <message> 177 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
30 </message> 180 </message>
31</context> 181</context>
32<context> 182<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
34 <message> 184 <message>
35 <source>Configure Key</source> 185 <source>Configure Key</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 187 </message>
38</context> 188</context>
39<context> 189<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name> 190 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message> 191 <message>
42 <source>Pixmap</source> 192 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 194 </message>
45 <message> 195 <message>
46 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
49 </message> 199 </message>
50 <message> 200 <message>
51 <source>Key</source> 201 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 203 </message>
54 <message> 204 <message>
55 <source>Default Key</source> 205 <source>Default Key</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 207 </message>
58 <message> 208 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source> 209 <source>Shortcut for Selected Action</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 211 </message>
62 <message> 212 <message>
63 <source>&amp;None</source> 213 <source>&amp;None</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 215 </message>
66 <message> 216 <message>
67 <source>&amp;Default</source> 217 <source>&amp;Default</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 219 </message>
70 <message> 220 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source> 221 <source>C&amp;ustom</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 223 </message>
74 <message> 224 <message>
75 <source>Configure Key</source> 225 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 227 </message>
78 <message> 228 <message>
79 <source>Default: </source> 229 <source>Default: </source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 231 </message>
82 <message> 232 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source> 233 <source>Key is on BlackList</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 235 </message>
86 <message> 236 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 239 </message>
90 <message> 240 <message>
91 <source>Key is already assigned</source> 241 <source>Key is already assigned</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 243 </message>
94 <message> 244 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 247 </message>
98</context> 248</context>
99<context> 249<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 251 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 252 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Día</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Semana</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Mes</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Año</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Cada:</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Frecuencia</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Finalizar el:</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Lun</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Mar</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Mie</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Jue</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Vie</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Dom</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Cada</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">Var1</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">VarSemana</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message>
343 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">días</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">día</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">semanas</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">semana</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">meses</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">mes</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">años</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">año</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete"> y </translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>,
384and </source>
385 <translation type="obsolete">,
386y </translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>, and </source>
390 <translation type="obsolete">, y </translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>No Repeat</source>
394 <translation type="obsolete">No repetir</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>day(s)</source>
398 <translation type="obsolete">día(s)</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Repeat On</source>
402 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Mon</source>
406 <translation type="obsolete">Lun</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Tue</source>
410 <translation type="obsolete">Mar</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Wed</source>
414 <translation type="obsolete">Mie</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Thu</source>
418 <translation type="obsolete">Jue</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Fri</source>
422 <translation type="obsolete">Vie</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Sat</source>
426 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Sun</source>
430 <translation type="obsolete">Dom</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>week(s)</source>
434 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Repeat By</source>
438 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Day</source>
442 <translation type="obsolete">Día</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Date</source>
446 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
104 </message> 447 </message>
105 <message> 448 <message>
449 <source>month(s)</source>
450 <translation type="obsolete">mese(s)</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>year(s)</source>
454 <translation type="obsolete">año(s)</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Every</source>
458 <translation type="obsolete">Cada</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>on </source>
462 <translation type="obsolete">en </translation>
463 </message>
464</context>
465<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message>
106 <source>Time:</source> 468 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Hora:</translation>
108 </message> 470 </message>
109 <message> 471 <message>
110 <source>:</source> 472 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>:</translation>
112 </message> 474 </message>
113 <message> 475 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 476 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Tomar hora:</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 482 </message>
117</context> 483</context>
118<context> 484<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 485 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 486 <message>
121 <source>Name:</source> 487 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
123 </message> 489 </message>
124</context> 490</context>
125<context> 491<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 492 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 493 <message>
128 <source>Name</source> 494 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
130 </message> 496 </message>
131 <message> 497 <message>
132 <source>Size</source> 498 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished">Tamaño</translation>
134 </message> 500 </message>
135 <message> 501 <message>
136 <source>Date</source> 502 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
138 </message> 504 </message>
139 <message> 505 <message>
140 <source>Mime Type</source> 506 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished">Tipo mime</translation>
142 </message> 508 </message>
143</context> 509</context>
144<context> 510<context>
145 <name>QObject</name> 511 <name>QObject</name>
146 <message> 512 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 513 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Documentos</translation>
153 </message> 515 </message>
154 <message> 516 <message>
155 <source>Files</source> 517 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Ficheros</translation>
157 </message> 519 </message>
158 <message> 520 <message>
159 <source>All Files</source> 521 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Todos los ficheros</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Priority:</source>
526 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Very high</source>
530 <translation type="obsolete">Muy alta</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>High</source>
534 <translation type="obsolete">Alta</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Normal</source>
538 <translation type="obsolete">Normal</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Low</source>
542 <translation type="obsolete">Baja</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Very low</source>
546 <translation type="obsolete">Muy baja</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Progress:</source>
550 <translation type="obsolete">Progreso:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Deadline:</source>
554 <translation type="obsolete">Fecha lí­mite:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Category:</source>
558 <translation type="obsolete">Categoría:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Default Email: </source>
562 <translation type="obsolete">Correo-e preferido: </translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Office: </source>
566 <translation type="obsolete">Oficina: </translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Business Web Page: </source>
570 <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Business Phone: </source>
574 <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Business Fax: </source>
578 <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Business Mobile: </source>
582 <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Business Pager: </source>
586 <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Home Web Page: </source>
590 <translation type="obsolete">Página web personal: </translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Home Phone: </source>
594 <translation type="obsolete">Teléfono casa: </translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Home Fax: </source>
598 <translation type="obsolete">Fax casa: </translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Home Mobile: </source>
602 <translation type="obsolete">Móvil personal: </translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>All Emails: </source>
606 <translation type="obsolete">Todos correos-e: </translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Profession: </source>
610 <translation type="obsolete">Profesión: </translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Assistant: </source>
614 <translation type="obsolete">Ayudante: </translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Manager: </source>
618 <translation type="obsolete">Superior: </translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Male</source>
622 <translation type="obsolete">Hombre</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Female</source>
626 <translation type="obsolete">Mujer</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Gender: </source>
630 <translation type="obsolete">Género: </translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Spouse: </source>
634 <translation type="obsolete">Cónyuge: </translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Birthday: </source>
638 <translation type="obsolete">Cumpleaños: </translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Anniversary: </source>
642 <translation type="obsolete">Aniversario: </translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Children: </source>
646 <translation type="obsolete">Hijos: </translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Nickname: </source>
650 <translation type="obsolete">Apodo: </translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Notes:</source>
654 <translation type="obsolete">Notas: </translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Location:</source>
658 <translation type="obsolete">Localidad: </translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>This is an all day event</source>
662 <translation type="obsolete">Esta cita dura todo el día</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>This is a multiple day event</source>
666 <translation type="obsolete">Esta cita dura varios días</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>Start:</source>
670 <translation type="obsolete">Inicio:</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>End:</source>
674 <translation type="obsolete">Final:</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Note:</source>
678 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Every</source>
682 <translation type="obsolete">Cada</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>%1 %2 every </source>
686 <translation type="obsolete">%1 %2 cada </translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>The %1 every </source>
690 <translation type="obsolete">El %1 cada </translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Every </source>
694 <translation type="obsolete">Cada </translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Monday</source>
698 <translation type="obsolete">Lunes</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Tuesday</source>
702 <translation type="obsolete">Martes</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Wednesday</source>
706 <translation type="obsolete">Miércoles</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Thursday</source>
710 <translation type="obsolete">Jueves</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Friday</source>
714 <translation type="obsolete">Viernes</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Saturday</source>
718 <translation type="obsolete">Sábado</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Sunday</source>
722 <translation type="obsolete">Domingo</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
726 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
730 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>The %1 %2 of every</source>
734 <translation type="obsolete">El %1 %2 de cada</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>None</source>
738 <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
739 </message>
740</context>
741<context>
742 <name>QWidget</name>
743 <message>
744 <source>st</source>
745 <translation type="obsolete">º</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>nd</source>
749 <translation type="obsolete">º</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>rd</source>
753 <translation type="obsolete">º</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>th</source>
757 <translation type="obsolete">º</translation>
161 </message> 758 </message>
162</context> 759</context>
163</TS> 760</TS>
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts
index d489414..9dea650 100644
--- a/i18n/es/oxygen.ts
+++ b/i18n/es/oxygen.ts
@@ -1,562 +1,574 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculate</source> 5 <source>Calculate</source>
6 <translation>Calcular</translation> 6 <translation>Calcular</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clear</source> 9 <source>Clear</source>
10 <translation>Borrar</translation> 10 <translation>Borrar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Molecular Weight</source> 13 <source>Molecular Weight</source>
14 <translation>Peso molecular</translation> 14 <translation>Peso molecular</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Chemical Formula</source> 17 <source>Chemical Formula</source>
18 <translation>Fórmula química</translation> 18 <translation>Fórmula química</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Molecular Weight (u):</source> 21 <source>Molecular Weight (u):</source>
22 <translation>Peso molecular (u):</translation> 22 <translation>Peso molecular (u):</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Elemental Composition (%):</source> 25 <source>Elemental Composition (%):</source>
26 <translation>Composición elemental (%):</translation> 26 <translation>Composición elemental (%):</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>OxydataWidget</name> 30 <name>OxydataWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Block</source> 32 <source>Block</source>
33 <translation>Bloque</translation> 33 <translation>Bloque</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Group</source> 36 <source>Group</source>
37 <translation>Grupo</translation> 37 <translation>Grupo</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Electronegativity</source> 40 <source>Electronegativity</source>
41 <translation>Electronegatividad</translation> 41 <translation>Electronegatividad</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Atomic radius</source> 44 <source>Atomic radius</source>
45 <translation>Radio atómico</translation> 45 <translation>Radio atómico</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Ionizationenergie</source>
49 <translation>Energía ionización</translation> 49 <translation type="obsolete">Energía ionización</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Density</source> 52 <source>Density</source>
53 <translation>Densidad</translation> 53 <translation>Densidad</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>Boilingpoint</source>
57 <translation>Punto ebullición</translation> 57 <translation type="obsolete">Punto ebullición</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>Meltingpoint</source>
61 <translation>Punto fusión</translation> 61 <translation type="obsolete">Punto fusión</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 u</source>
65 <translation>%1 u</translation> 65 <translation>%1 u</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 J</source>
69 <translation>%1 J</translation> 69 <translation>%1 J</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 K</source> 72 <source>%1 K</source>
73 <translation>%1 K</translation> 73 <translation>%1 K</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 pm</source> 76 <source>%1 pm</source>
77 <translation>%1 pm</translation> 77 <translation>%1 pm</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>%1 g/cm^3</source>
81 <translation>%1 g/cm^3</translation> 81 <translation>%1 g/cm^3</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Weight</source> 84 <source>Weight</source>
85 <translation>Peso</translation> 85 <translation>Peso</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
87</context> 99</context>
88<context> 100<context>
89 <name>Oxygen</name> 101 <name>Oxygen</name>
90 <message> 102 <message>
91 <source>Oxygen</source> 103 <source>Oxygen</source>
92 <translation>Oxygen</translation> 104 <translation>Oxygen</translation>
93 </message> 105 </message>
94 <message> 106 <message>
95 <source>PSE</source> 107 <source>PSE</source>
96 <translation>PSE</translation> 108 <translation>PSE</translation>
97 </message> 109 </message>
98 <message> 110 <message>
99 <source>Data</source> 111 <source>Data</source>
100 <translation>Datos</translation> 112 <translation>Datos</translation>
101 </message> 113 </message>
102 <message> 114 <message>
103 <source>Calculations</source> 115 <source>Calculations</source>
104 <translation>Cálculos</translation> 116 <translation>Cálculos</translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>Hydrogen</source> 119 <source>Hydrogen</source>
108 <translation>Hidrógeno</translation> 120 <translation>Hidrógeno</translation>
109 </message> 121 </message>
110 <message> 122 <message>
111 <source>Helium</source> 123 <source>Helium</source>
112 <translation>Helio</translation> 124 <translation>Helio</translation>
113 </message> 125 </message>
114 <message> 126 <message>
115 <source>Lithium</source> 127 <source>Lithium</source>
116 <translation>Litio</translation> 128 <translation>Litio</translation>
117 </message> 129 </message>
118 <message> 130 <message>
119 <source>Beryllium</source> 131 <source>Beryllium</source>
120 <translation>Berilio</translation> 132 <translation>Berilio</translation>
121 </message> 133 </message>
122 <message> 134 <message>
123 <source>Boron</source> 135 <source>Boron</source>
124 <translation>Boro</translation> 136 <translation>Boro</translation>
125 </message> 137 </message>
126 <message> 138 <message>
127 <source>Carbon</source> 139 <source>Carbon</source>
128 <translation>Carbono</translation> 140 <translation>Carbono</translation>
129 </message> 141 </message>
130 <message> 142 <message>
131 <source>Nitrogen</source> 143 <source>Nitrogen</source>
132 <translation>Nitrógeno</translation> 144 <translation>Nitrógeno</translation>
133 </message> 145 </message>
134 <message> 146 <message>
135 <source>Fluorine</source> 147 <source>Fluorine</source>
136 <translation>Fluor</translation> 148 <translation>Fluor</translation>
137 </message> 149 </message>
138 <message> 150 <message>
139 <source>Neon</source> 151 <source>Neon</source>
140 <translation>Neón</translation> 152 <translation>Neón</translation>
141 </message> 153 </message>
142 <message> 154 <message>
143 <source>Sodium</source> 155 <source>Sodium</source>
144 <translation>Sodio</translation> 156 <translation>Sodio</translation>
145 </message> 157 </message>
146 <message> 158 <message>
147 <source>Magnesium</source> 159 <source>Magnesium</source>
148 <translation>Magnesio</translation> 160 <translation>Magnesio</translation>
149 </message> 161 </message>
150 <message> 162 <message>
151 <source>Aluminum</source> 163 <source>Aluminum</source>
152 <translation>Aluminio</translation> 164 <translation>Aluminio</translation>
153 </message> 165 </message>
154 <message> 166 <message>
155 <source>Silicon</source> 167 <source>Silicon</source>
156 <translation>Silicio</translation> 168 <translation>Silicio</translation>
157 </message> 169 </message>
158 <message> 170 <message>
159 <source>Phosphorus</source> 171 <source>Phosphorus</source>
160 <translation>Fósforo</translation> 172 <translation>Fósforo</translation>
161 </message> 173 </message>
162 <message> 174 <message>
163 <source>Sulfur</source> 175 <source>Sulfur</source>
164 <translation>Azufre</translation> 176 <translation>Azufre</translation>
165 </message> 177 </message>
166 <message> 178 <message>
167 <source>Chlorine</source> 179 <source>Chlorine</source>
168 <translation>Cloro</translation> 180 <translation>Cloro</translation>
169 </message> 181 </message>
170 <message> 182 <message>
171 <source>Argon</source> 183 <source>Argon</source>
172 <translation>Argón</translation> 184 <translation>Argón</translation>
173 </message> 185 </message>
174 <message> 186 <message>
175 <source>Potassium</source> 187 <source>Potassium</source>
176 <translation>Potasio</translation> 188 <translation>Potasio</translation>
177 </message> 189 </message>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Calcium</source> 191 <source>Calcium</source>
180 <translation>Calcio</translation> 192 <translation>Calcio</translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Scandium</source> 195 <source>Scandium</source>
184 <translation>Escandio</translation> 196 <translation>Escandio</translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Titanium</source> 199 <source>Titanium</source>
188 <translation>Titánio</translation> 200 <translation>Titánio</translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Vanadium</source> 203 <source>Vanadium</source>
192 <translation>Vanadio</translation> 204 <translation>Vanadio</translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Chromium</source> 207 <source>Chromium</source>
196 <translation>Cromo</translation> 208 <translation>Cromo</translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Manganese</source> 211 <source>Manganese</source>
200 <translation>Manganeso</translation> 212 <translation>Manganeso</translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
203 <source>Iron</source> 215 <source>Iron</source>
204 <translation>Hierro</translation> 216 <translation>Hierro</translation>
205 </message> 217 </message>
206 <message> 218 <message>
207 <source>Cobalt</source> 219 <source>Cobalt</source>
208 <translation>Cobalto</translation> 220 <translation>Cobalto</translation>
209 </message> 221 </message>
210 <message> 222 <message>
211 <source>Nickel</source> 223 <source>Nickel</source>
212 <translation>Niquel</translation> 224 <translation>Niquel</translation>
213 </message> 225 </message>
214 <message> 226 <message>
215 <source>Copper</source> 227 <source>Copper</source>
216 <translation>Cobre</translation> 228 <translation>Cobre</translation>
217 </message> 229 </message>
218 <message> 230 <message>
219 <source>Zinc</source> 231 <source>Zinc</source>
220 <translation>Zinc</translation> 232 <translation>Zinc</translation>
221 </message> 233 </message>
222 <message> 234 <message>
223 <source>Gallium</source> 235 <source>Gallium</source>
224 <translation>Galio</translation> 236 <translation>Galio</translation>
225 </message> 237 </message>
226 <message> 238 <message>
227 <source>Germanium</source> 239 <source>Germanium</source>
228 <translation>Germanio</translation> 240 <translation>Germanio</translation>
229 </message> 241 </message>
230 <message> 242 <message>
231 <source>Arsenic</source> 243 <source>Arsenic</source>
232 <translation>Arsénico</translation> 244 <translation>Arsénico</translation>
233 </message> 245 </message>
234 <message> 246 <message>
235 <source>Selenium</source> 247 <source>Selenium</source>
236 <translation>Selenio</translation> 248 <translation>Selenio</translation>
237 </message> 249 </message>
238 <message> 250 <message>
239 <source>Bromine</source> 251 <source>Bromine</source>
240 <translation>Bromo</translation> 252 <translation>Bromo</translation>
241 </message> 253 </message>
242 <message> 254 <message>
243 <source>Krypton</source> 255 <source>Krypton</source>
244 <translation>Kriptón</translation> 256 <translation>Kriptón</translation>
245 </message> 257 </message>
246 <message> 258 <message>
247 <source>Rubidium</source> 259 <source>Rubidium</source>
248 <translation>Rubidio</translation> 260 <translation>Rubidio</translation>
249 </message> 261 </message>
250 <message> 262 <message>
251 <source>Strontium</source> 263 <source>Strontium</source>
252 <translation>Estroncio</translation> 264 <translation>Estroncio</translation>
253 </message> 265 </message>
254 <message> 266 <message>
255 <source>Yttrium</source> 267 <source>Yttrium</source>
256 <translation>Ytrio</translation> 268 <translation>Ytrio</translation>
257 </message> 269 </message>
258 <message> 270 <message>
259 <source>Zirconium</source> 271 <source>Zirconium</source>
260 <translation>Zirconio</translation> 272 <translation>Zirconio</translation>
261 </message> 273 </message>
262 <message> 274 <message>
263 <source>Niobium</source> 275 <source>Niobium</source>
264 <translation>Niobio</translation> 276 <translation>Niobio</translation>
265 </message> 277 </message>
266 <message> 278 <message>
267 <source>Molybdenum</source> 279 <source>Molybdenum</source>
268 <translation>Molibdeno</translation> 280 <translation>Molibdeno</translation>
269 </message> 281 </message>
270 <message> 282 <message>
271 <source>Technetium</source> 283 <source>Technetium</source>
272 <translation>Tecnecio</translation> 284 <translation>Tecnecio</translation>
273 </message> 285 </message>
274 <message> 286 <message>
275 <source>Ruthenium</source> 287 <source>Ruthenium</source>
276 <translation>Rutenio</translation> 288 <translation>Rutenio</translation>
277 </message> 289 </message>
278 <message> 290 <message>
279 <source>Rhodium</source> 291 <source>Rhodium</source>
280 <translation>Rodio</translation> 292 <translation>Rodio</translation>
281 </message> 293 </message>
282 <message> 294 <message>
283 <source>Palladium</source> 295 <source>Palladium</source>
284 <translation>Paladio</translation> 296 <translation>Paladio</translation>
285 </message> 297 </message>
286 <message> 298 <message>
287 <source>Silver</source> 299 <source>Silver</source>
288 <translation>Plata</translation> 300 <translation>Plata</translation>
289 </message> 301 </message>
290 <message> 302 <message>
291 <source>Cadmium</source> 303 <source>Cadmium</source>
292 <translation>Cadmio</translation> 304 <translation>Cadmio</translation>
293 </message> 305 </message>
294 <message> 306 <message>
295 <source>Indium</source> 307 <source>Indium</source>
296 <translation>Indio</translation> 308 <translation>Indio</translation>
297 </message> 309 </message>
298 <message> 310 <message>
299 <source>Tin</source> 311 <source>Tin</source>
300 <translation>Estaño</translation> 312 <translation>Estaño</translation>
301 </message> 313 </message>
302 <message> 314 <message>
303 <source>Antimony</source> 315 <source>Antimony</source>
304 <translation>Antimonio</translation> 316 <translation>Antimonio</translation>
305 </message> 317 </message>
306 <message> 318 <message>
307 <source>Tellurium</source> 319 <source>Tellurium</source>
308 <translation>Teluro</translation> 320 <translation>Teluro</translation>
309 </message> 321 </message>
310 <message> 322 <message>
311 <source>Iodine</source> 323 <source>Iodine</source>
312 <translation>Yodo</translation> 324 <translation>Yodo</translation>
313 </message> 325 </message>
314 <message> 326 <message>
315 <source>Xenon</source> 327 <source>Xenon</source>
316 <translation>Xenón</translation> 328 <translation>Xenón</translation>
317 </message> 329 </message>
318 <message> 330 <message>
319 <source>Cesium</source> 331 <source>Cesium</source>
320 <translation>Césio</translation> 332 <translation>Césio</translation>
321 </message> 333 </message>
322 <message> 334 <message>
323 <source>Barium</source> 335 <source>Barium</source>
324 <translation>Bario</translation> 336 <translation>Bario</translation>
325 </message> 337 </message>
326 <message> 338 <message>
327 <source>Lanthanum</source> 339 <source>Lanthanum</source>
328 <translation>Lantano</translation> 340 <translation>Lantano</translation>
329 </message> 341 </message>
330 <message> 342 <message>
331 <source>Cerium</source> 343 <source>Cerium</source>
332 <translation>Cerio</translation> 344 <translation>Cerio</translation>
333 </message> 345 </message>
334 <message> 346 <message>
335 <source>Praseodymium</source> 347 <source>Praseodymium</source>
336 <translation>Praseodimio</translation> 348 <translation>Praseodimio</translation>
337 </message> 349 </message>
338 <message> 350 <message>
339 <source>Neodymium</source> 351 <source>Neodymium</source>
340 <translation>Neodimio</translation> 352 <translation>Neodimio</translation>
341 </message> 353 </message>
342 <message> 354 <message>
343 <source>Promethium</source> 355 <source>Promethium</source>
344 <translation>Prometio</translation> 356 <translation>Prometio</translation>
345 </message> 357 </message>
346 <message> 358 <message>
347 <source>Samarium</source> 359 <source>Samarium</source>
348 <translation>Samario</translation> 360 <translation>Samario</translation>
349 </message> 361 </message>
350 <message> 362 <message>
351 <source>Europium</source> 363 <source>Europium</source>
352 <translation>Europio</translation> 364 <translation>Europio</translation>
353 </message> 365 </message>
354 <message> 366 <message>
355 <source>Gadolinium</source> 367 <source>Gadolinium</source>
356 <translation>Gadolinio</translation> 368 <translation>Gadolinio</translation>
357 </message> 369 </message>
358 <message> 370 <message>
359 <source>Terbium</source> 371 <source>Terbium</source>
360 <translation>Terbio</translation> 372 <translation>Terbio</translation>
361 </message> 373 </message>
362 <message> 374 <message>
363 <source>Dysprosium</source> 375 <source>Dysprosium</source>
364 <translation>Disprosio</translation> 376 <translation>Disprosio</translation>
365 </message> 377 </message>
366 <message> 378 <message>
367 <source>Holmium</source> 379 <source>Holmium</source>
368 <translation>Holmio</translation> 380 <translation>Holmio</translation>
369 </message> 381 </message>
370 <message> 382 <message>
371 <source>Erbium</source> 383 <source>Erbium</source>
372 <translation>Erbio</translation> 384 <translation>Erbio</translation>
373 </message> 385 </message>
374 <message> 386 <message>
375 <source>Thulium</source> 387 <source>Thulium</source>
376 <translation>Tulio</translation> 388 <translation>Tulio</translation>
377 </message> 389 </message>
378 <message> 390 <message>
379 <source>Ytterbium</source> 391 <source>Ytterbium</source>
380 <translation>Yterbio</translation> 392 <translation>Yterbio</translation>
381 </message> 393 </message>
382 <message> 394 <message>
383 <source>Lutetium</source> 395 <source>Lutetium</source>
384 <translation>Lutecio</translation> 396 <translation>Lutecio</translation>
385 </message> 397 </message>
386 <message> 398 <message>
387 <source>Hafnium</source> 399 <source>Hafnium</source>
388 <translation>Hafnio</translation> 400 <translation>Hafnio</translation>
389 </message> 401 </message>
390 <message> 402 <message>
391 <source>Tantalum</source> 403 <source>Tantalum</source>
392 <translation>Tántalo</translation> 404 <translation>Tántalo</translation>
393 </message> 405 </message>
394 <message> 406 <message>
395 <source>Tungsten</source> 407 <source>Tungsten</source>
396 <translation>Wolframio</translation> 408 <translation>Wolframio</translation>
397 </message> 409 </message>
398 <message> 410 <message>
399 <source>Rhenium</source> 411 <source>Rhenium</source>
400 <translation>Renio</translation> 412 <translation>Renio</translation>
401 </message> 413 </message>
402 <message> 414 <message>
403 <source>Osmium</source> 415 <source>Osmium</source>
404 <translation>Osmio</translation> 416 <translation>Osmio</translation>
405 </message> 417 </message>
406 <message> 418 <message>
407 <source>Iridium</source> 419 <source>Iridium</source>
408 <translation>Iridio</translation> 420 <translation>Iridio</translation>
409 </message> 421 </message>
410 <message> 422 <message>
411 <source>Platinum</source> 423 <source>Platinum</source>
412 <translation>Platino</translation> 424 <translation>Platino</translation>
413 </message> 425 </message>
414 <message> 426 <message>
415 <source>Gold</source> 427 <source>Gold</source>
416 <translation>Oro</translation> 428 <translation>Oro</translation>
417 </message> 429 </message>
418 <message> 430 <message>
419 <source>Mercury</source> 431 <source>Mercury</source>
420 <translation>Mercurio</translation> 432 <translation>Mercurio</translation>
421 </message> 433 </message>
422 <message> 434 <message>
423 <source>Thallium</source> 435 <source>Thallium</source>
424 <translation>Talio</translation> 436 <translation>Talio</translation>
425 </message> 437 </message>
426 <message> 438 <message>
427 <source>Lead</source> 439 <source>Lead</source>
428 <translation>Plomo</translation> 440 <translation>Plomo</translation>
429 </message> 441 </message>
430 <message> 442 <message>
431 <source>Bismuth</source> 443 <source>Bismuth</source>
432 <translation>Bismuto</translation> 444 <translation>Bismuto</translation>
433 </message> 445 </message>
434 <message> 446 <message>
435 <source>Polonium</source> 447 <source>Polonium</source>
436 <translation>Polonio</translation> 448 <translation>Polonio</translation>
437 </message> 449 </message>
438 <message> 450 <message>
439 <source>Astatine</source> 451 <source>Astatine</source>
440 <translation>Astato</translation> 452 <translation>Astato</translation>
441 </message> 453 </message>
442 <message> 454 <message>
443 <source>Radon</source> 455 <source>Radon</source>
444 <translation>Radón</translation> 456 <translation>Radón</translation>
445 </message> 457 </message>
446 <message> 458 <message>
447 <source>Francium</source> 459 <source>Francium</source>
448 <translation>Francio</translation> 460 <translation>Francio</translation>
449 </message> 461 </message>
450 <message> 462 <message>
451 <source>Radium</source> 463 <source>Radium</source>
452 <translation>Radio</translation> 464 <translation>Radio</translation>
453 </message> 465 </message>
454 <message> 466 <message>
455 <source>Actinium</source> 467 <source>Actinium</source>
456 <translation>Actinio</translation> 468 <translation>Actinio</translation>
457 </message> 469 </message>
458 <message> 470 <message>
459 <source>Thorium</source> 471 <source>Thorium</source>
460 <translation>Torio</translation> 472 <translation>Torio</translation>
461 </message> 473 </message>
462 <message> 474 <message>
463 <source>Protactinium</source> 475 <source>Protactinium</source>
464 <translation>Protactinio</translation> 476 <translation>Protactinio</translation>
465 </message> 477 </message>
466 <message> 478 <message>
467 <source>Uranium</source> 479 <source>Uranium</source>
468 <translation>Uranio</translation> 480 <translation>Uranio</translation>
469 </message> 481 </message>
470 <message> 482 <message>
471 <source>Neptunium</source> 483 <source>Neptunium</source>
472 <translation>Neptuno</translation> 484 <translation>Neptuno</translation>
473 </message> 485 </message>
474 <message> 486 <message>
475 <source>Plutonium</source> 487 <source>Plutonium</source>
476 <translation>Plutonio</translation> 488 <translation>Plutonio</translation>
477 </message> 489 </message>
478 <message> 490 <message>
479 <source>Americium</source> 491 <source>Americium</source>
480 <translation>Americio</translation> 492 <translation>Americio</translation>
481 </message> 493 </message>
482 <message> 494 <message>
483 <source>Curium</source> 495 <source>Curium</source>
484 <translation>Curio</translation> 496 <translation>Curio</translation>
485 </message> 497 </message>
486 <message> 498 <message>
487 <source>Berkelium</source> 499 <source>Berkelium</source>
488 <translation>Berquelio</translation> 500 <translation>Berquelio</translation>
489 </message> 501 </message>
490 <message> 502 <message>
491 <source>Californium</source> 503 <source>Californium</source>
492 <translation>Californio</translation> 504 <translation>Californio</translation>
493 </message> 505 </message>
494 <message> 506 <message>
495 <source>Einsteinium</source> 507 <source>Einsteinium</source>
496 <translation>Einstenio</translation> 508 <translation>Einstenio</translation>
497 </message> 509 </message>
498 <message> 510 <message>
499 <source>Fermium</source> 511 <source>Fermium</source>
500 <translation>Fermio</translation> 512 <translation>Fermio</translation>
501 </message> 513 </message>
502 <message> 514 <message>
503 <source>Mendelevium</source> 515 <source>Mendelevium</source>
504 <translation>Mendelevio</translation> 516 <translation>Mendelevio</translation>
505 </message> 517 </message>
506 <message> 518 <message>
507 <source>Nobelium</source> 519 <source>Nobelium</source>
508 <translation>Nobelio</translation> 520 <translation>Nobelio</translation>
509 </message> 521 </message>
510 <message> 522 <message>
511 <source>Lawrencium</source> 523 <source>Lawrencium</source>
512 <translation>Laurencio</translation> 524 <translation>Laurencio</translation>
513 </message> 525 </message>
514 <message> 526 <message>
515 <source>Rutherfordium</source> 527 <source>Rutherfordium</source>
516 <translation>Rutherfordio</translation> 528 <translation>Rutherfordio</translation>
517 </message> 529 </message>
518 <message> 530 <message>
519 <source>Dubnium</source> 531 <source>Dubnium</source>
520 <translation>Dubnio</translation> 532 <translation>Dubnio</translation>
521 </message> 533 </message>
522 <message> 534 <message>
523 <source>Seaborgium</source> 535 <source>Seaborgium</source>
524 <translation>Seaborgio</translation> 536 <translation>Seaborgio</translation>
525 </message> 537 </message>
526 <message> 538 <message>
527 <source>Bohrium</source> 539 <source>Bohrium</source>
528 <translation>Bohrio</translation> 540 <translation>Bohrio</translation>
529 </message> 541 </message>
530 <message> 542 <message>
531 <source>Hassium</source> 543 <source>Hassium</source>
532 <translation>Hassio</translation> 544 <translation>Hassio</translation>
533 </message> 545 </message>
534 <message> 546 <message>
535 <source>Meitnerium</source> 547 <source>Meitnerium</source>
536 <translation>Meitnerio</translation> 548 <translation>Meitnerio</translation>
537 </message> 549 </message>
538</context> 550</context>
539<context> 551<context>
540 <name>PSEWidget</name> 552 <name>PSEWidget</name>
541 <message> 553 <message>
542 <source>Periodic System</source> 554 <source>Periodic System</source>
543 <translation>Sistema Periódico</translation> 555 <translation>Sistema Periódico</translation>
544 </message> 556 </message>
545</context> 557</context>
546<context> 558<context>
547 <name>calcDlgUI</name> 559 <name>calcDlgUI</name>
548 <message> 560 <message>
549 <source>ERROR: 561 <source>ERROR:
550</source> 562</source>
551 <translation>ERROR: 563 <translation>ERROR:
552</translation> 564</translation>
553 </message> 565 </message>
554</context> 566</context>
555<context> 567<context>
556 <name>dataWidgetUI</name> 568 <name>dataWidgetUI</name>
557 <message> 569 <message>
558 <source>Chemical Data</source> 570 <source>Chemical Data</source>
559 <translation>Datos Químicos</translation> 571 <translation>Datos Químicos</translation>
560 </message> 572 </message>
561</context> 573</context>
562</TS> 574</TS>