summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
authorfbarros <fbarros>2002-10-05 01:14:38 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2002-10-05 01:14:38 (UTC)
commit3d179c07f9321c80dfce8b8e9fe8a5cb8251e3b3 (patch) (unidiff)
treefd2a15874b35081a66ca1dd2a9b623fb6c516183 /i18n/es
parent66b488d773c9769d46c16de44df52855ee2a82e3 (diff)
downloadopie-3d179c07f9321c80dfce8b8e9fe8a5cb8251e3b3.zip
opie-3d179c07f9321c80dfce8b8e9fe8a5cb8251e3b3.tar.gz
opie-3d179c07f9321c80dfce8b8e9fe8a5cb8251e3b3.tar.bz2
small changes and additions
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts7
-rw-r--r--i18n/es/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/es/kpacman.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libliquid.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libmetal.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libopie.ts6
-rw-r--r--i18n/es/libtheme.ts4
-rw-r--r--i18n/es/oxygen.ts24
-rw-r--r--i18n/es/sound.ts2
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts24
10 files changed, 38 insertions, 39 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 56aa742..3975862 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -818,62 +818,61 @@ inténtelo de nuevo.
818 <translation>Macedonia</translation> 818 <translation>Macedonia</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Madagascar</source> 821 <source>Madagascar</source>
822 <translation>Madagascar</translation> 822 <translation>Madagascar</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Malawi</source> 825 <source>Malawi</source>
826 <translation>Malawi</translation> 826 <translation>Malawi</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Malaysia</source> 829 <source>Malaysia</source>
830 <translation>Malasia</translation> 830 <translation>Malasia</translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>Maldives</source> 833 <source>Maldives</source>
834 <translation>Malvinas</translation> 834 <translation>Malvinas</translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
837 <source>Mali</source> 837 <source>Mali</source>
838 <translation>Mali</translation> 838 <translation>Mali</translation>
839 </message> 839 </message>
840 <message> 840 <message>
841 <source>Malta</source> 841 <source>Malta</source>
842 <translation type="unfinished">M 842 <translation>Malta</translation>
843alta</translation>
844 </message> 843 </message>
845 <message> 844 <message>
846 <source>Martinique</source> 845 <source>Martinique</source>
847 <translation>Martinica</translation> 846 <translation>Martinica</translation>
848 </message> 847 </message>
849 <message> 848 <message>
850 <source>Mauritania</source> 849 <source>Mauritania</source>
851 <translation>Mauritania</translation> 850 <translation>Mauritania</translation>
852 </message> 851 </message>
853 <message> 852 <message>
854 <source>Mauritius</source> 853 <source>Mauritius</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation>Mauricio</translation>
856 </message> 855 </message>
857 <message> 856 <message>
858 <source>Mayotte</source> 857 <source>Mayotte</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message> 859 </message>
861 <message> 860 <message>
862 <source>Mexico</source> 861 <source>Mexico</source>
863 <translation>Mexico</translation> 862 <translation>Mexico</translation>
864 </message> 863 </message>
865 <message> 864 <message>
866 <source>Micronesia</source> 865 <source>Micronesia</source>
867 <translation>Micronesia</translation> 866 <translation>Micronesia</translation>
868 </message> 867 </message>
869 <message> 868 <message>
870 <source>Moldova</source> 869 <source>Moldova</source>
871 <translation>Moldavia</translation> 870 <translation>Moldavia</translation>
872 </message> 871 </message>
873 <message> 872 <message>
874 <source>Monaco</source> 873 <source>Monaco</source>
875 <translation>Monaco</translation> 874 <translation>Monaco</translation>
876 </message> 875 </message>
877 <message> 876 <message>
878 <source>Mongolia</source> 877 <source>Mongolia</source>
879 <translation>Mongolia</translation> 878 <translation>Mongolia</translation>
@@ -1307,32 +1306,32 @@ alta</translation>
1307 <translation>Tfno. trabajo</translation> 1306 <translation>Tfno. trabajo</translation>
1308 </message> 1307 </message>
1309 <message> 1308 <message>
1310 <source>Work Fax</source> 1309 <source>Work Fax</source>
1311 <translation>Fax trabajo</translation> 1310 <translation>Fax trabajo</translation>
1312 </message> 1311 </message>
1313 <message> 1312 <message>
1314 <source>work Mobile</source> 1313 <source>work Mobile</source>
1315 <translation>Móvil trabajo</translation> 1314 <translation>Móvil trabajo</translation>
1316 </message> 1315 </message>
1317 <message> 1316 <message>
1318 <source>Work Pager</source> 1317 <source>Work Pager</source>
1319 <translation>Busca trabajo</translation> 1318 <translation>Busca trabajo</translation>
1320 </message> 1319 </message>
1321 <message> 1320 <message>
1322 <source>Work Web Page</source> 1321 <source>Work Web Page</source>
1323 <translation>Web trabajo</translation> 1322 <translation>Web trabajo</translation>
1324 </message> 1323 </message>
1325 <message> 1324 <message>
1326 <source>Work Mobile</source> 1325 <source>Work Mobile</source>
1327 <translation>Móvil trabajo</translation> 1326 <translation>Móvil trabajo</translation>
1328 </message> 1327 </message>
1329 <message> 1328 <message>
1330 <source>Kuwait</source> 1329 <source>Kuwait</source>
1331 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation>Kuwait</translation>
1332 </message> 1331 </message>
1333 <message> 1332 <message>
1334 <source>Kyrgystan</source> 1333 <source>Kyrgystan</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation type="unfinished"></translation>
1336 </message> 1335 </message>
1337</context> 1336</context>
1338</TS> 1337</TS>
diff --git a/i18n/es/calculator.ts b/i18n/es/calculator.ts
index a749846..e74cf5b 100644
--- a/i18n/es/calculator.ts
+++ b/i18n/es/calculator.ts
@@ -109,28 +109,28 @@
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Calculadora</translation> 129 <translation>Calculadora</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Estándar</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136</TS> 136</TS>
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts
index c3f62fd..a0c9647 100644
--- a/i18n/es/kpacman.ts
+++ b/i18n/es/kpacman.ts
@@ -230,45 +230,45 @@ for your maschine, that should be used systemwide.
230 230
231To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 231To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
232on that file or ask your systemadministator for that favor. 232on that file or ask your systemadministator for that favor.
233 233
234To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 234To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
235 <translation type="obsolete"></translation> 235 <translation type="obsolete"></translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 238 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
239missing write-access to the systemwide file 239missing write-access to the systemwide file
240&apos;%1&apos; . 240&apos;%1&apos; .
241 241
242Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 242Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
243by setting the appropriate rights (a+w) on it. 243by setting the appropriate rights (a+w) on it.
244 244
245To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 245To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
246 <translation type="obsolete"></translation> 246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 249 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
250 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 250 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source> </source> 253 <source> </source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation> </translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>Status</name> 258 <name>Status</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>The pixmap could not be contructed. 260 <source>The pixmap could not be contructed.
261 261
262The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 262The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
263or is of an unknown format.</source> 263or is of an unknown format.</source>
264 <translation>La fuente de bits no pudo construirse. 264 <translation>La fuente de bits no pudo construirse.
265 265
266El fichero &apos;@PIXMAPNAME@&apos; no existe, 266El fichero &apos;@PIXMAPNAME@&apos; no existe,
267o está en un formato desconocido.</translation> 267o está en un formato desconocido.</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Initialization Error</source> 270 <source>Initialization Error</source>
271 <translation>Error al iniciar</translation> 271 <translation>Error al iniciar</translation>
272 </message> 272 </message>
273</context> 273</context>
274</TS> 274</TS>
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts
index 48d744f..56c7a93 100644
--- a/i18n/es/libliquid.ts
+++ b/i18n/es/libliquid.ts
@@ -54,32 +54,32 @@
54 <translation>Botones planos en barra herramientas</translation> 54 <translation>Botones planos en barra herramientas</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Stipple contrast</source> 57 <source>Stipple contrast</source>
58 <translation>Puntear contraste</translation> 58 <translation>Puntear contraste</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>QObject</name> 62 <name>QObject</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Liquid</source> 64 <source>Liquid</source>
65 <comment>name</comment> 65 <comment>name</comment>
66 <translation type="obsolete">Líquido</translation> 66 <translation type="obsolete">Líquido</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
70 <comment>description</comment> 70 <comment>description</comment>
71 <translation type="obsolete">Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation> 71 <translation type="obsolete">Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>Styles</name> 75 <name>Styles</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Liquid</source> 77 <source>Liquid</source>
78 <translation type="unfinished">Líquido</translation> 78 <translation>Líquido</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 81 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
82 <translation type="unfinished">Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation> 82 <translation>Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/es/libmetal.ts b/i18n/es/libmetal.ts
index 426dd22..217c33c 100644
--- a/i18n/es/libmetal.ts
+++ b/i18n/es/libmetal.ts
@@ -1,22 +1,22 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Metal</source> 5 <source>Metal</source>
6 <comment>name</comment> 6 <comment>name</comment>
7 <translation type="obsolete">Metal</translation> 7 <translation type="obsolete">Metal</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Metal style</source> 10 <source>Metal style</source>
11 <comment>description</comment> 11 <comment>description</comment>
12 <translation type="obsolete">Estilo Metal</translation> 12 <translation type="obsolete">Estilo Metal</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15<context> 15<context>
16 <name>Styles</name> 16 <name>Styles</name>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Metal</source> 18 <source>Metal</source>
19 <translation type="unfinished">Metal</translation> 19 <translation>Metal</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22</TS> 22</TS>
diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts
index 133dad0..852a69c 100644
--- a/i18n/es/libopie.ts
+++ b/i18n/es/libopie.ts
@@ -127,57 +127,57 @@
127 <message> 127 <message>
128 <source>No</source> 128 <source>No</source>
129 <translation>No</translation> 129 <translation>No</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>OFontMenu</name> 133 <name>OFontMenu</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Large</source> 135 <source>Large</source>
136 <translation>Grande</translation> 136 <translation>Grande</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Medium</source> 139 <source>Medium</source>
140 <translation>Mediano</translation> 140 <translation>Mediano</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Small</source> 143 <source>Small</source>
144 <translation>Pequeño</translation> 144 <translation>Pequeño</translation>
145 </message> 145 </message>
146</context> 146</context>
147<context> 147<context>
148 <name>OFontSelector</name> 148 <name>OFontSelector</name>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Style</source> 150 <source>Style</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Estilo</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Size</source> 154 <source>Size</source>
155 <translation type="unfinished">Tamaño</translation> 155 <translation>Tamaño</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>El pido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>OTimePickerDialogBase</name> 163 <name>OTimePickerDialogBase</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>TimePicker</source> 165 <source>TimePicker</source>
166 <translation>Tomar Hora</translation> 166 <translation>Tomar Hora</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Time:</source> 169 <source>Time:</source>
170 <translation>Hora:</translation> 170 <translation>Hora:</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>:</source> 173 <source>:</source>
174 <translation>:</translation> 174 <translation>:</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Pick Time:</source> 177 <source>Pick Time:</source>
178 <translation>Tomar hora:</translation> 178 <translation>Tomar hora:</translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>QObject</name> 182 <name>QObject</name>
183 <message> 183 <message>
diff --git a/i18n/es/libtheme.ts b/i18n/es/libtheme.ts
index 16f1c25..25c63df 100644
--- a/i18n/es/libtheme.ts
+++ b/i18n/es/libtheme.ts
@@ -1,47 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Themed style</source> 5 <source>Themed style</source>
6 <comment>name</comment> 6 <comment>name</comment>
7 <translation type="obsolete">Estilo del tema</translation> 7 <translation type="obsolete">Estilo del tema</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>KDE2 theme compatible style engine</source> 10 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
11 <comment>description</comment> 11 <comment>description</comment>
12 <translation type="obsolete">Motor de estilos compatible con temas KDE2</translation> 12 <translation type="obsolete">Motor de estilos compatible con temas KDE2</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15<context> 15<context>
16 <name>Styles</name> 16 <name>Styles</name>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Themed style</source> 18 <source>Themed style</source>
19 <translation type="unfinished">Estilo del tema</translation> 19 <translation>Estilo del tema</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>KDE2 theme compatible style engine</source> 22 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
23 <translation type="unfinished">Motor de estilos compatible con temas KDE2</translation> 23 <translation>Motor de estilos compatible con temas KDE2</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>ThemeSettings</name> 27 <name>ThemeSettings</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Theme Style</source> 29 <source>Theme Style</source>
30 <translation>Estilo del Tema</translation> 30 <translation>Estilo del Tema</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Select the theme to be used</source> 33 <source>Select the theme to be used</source>
34 <translation>Seleccione el tema que usará</translation> 34 <translation>Seleccione el tema que usará</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Name</source> 37 <source>Name</source>
38 <translation>Nombre</translation> 38 <translation>Nombre</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Description</source> 41 <source>Description</source>
42 <translation>Descripción</translation> 42 <translation>Descripción</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>[No theme]</source> 45 <source>[No theme]</source>
46 <translation>[Sin tema]</translation> 46 <translation>[Sin tema]</translation>
47 </message> 47 </message>
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts
index c66a429..9c463d2 100644
--- a/i18n/es/oxygen.ts
+++ b/i18n/es/oxygen.ts
@@ -14,139 +14,139 @@
14 <translation type="obsolete">Fórmula:</translation> 14 <translation type="obsolete">Fórmula:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Calculate</source> 17 <source>Calculate</source>
18 <translation>Calcular</translation> 18 <translation>Calcular</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Clear</source> 21 <source>Clear</source>
22 <translation>Borrar</translation> 22 <translation>Borrar</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Result:</source> 25 <source>Result:</source>
26 <translation type="obsolete">Resultado:</translation> 26 <translation type="obsolete">Resultado:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source> 29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="obsolete">Composición elemental (%):</translation> 30 <translation type="obsolete">Composición elemental (%):</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Nernst</source> 33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="obsolete">Nernst</translation> 34 <translation type="obsolete">Nernst</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Form1</source> 37 <source>Form1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Form1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Molecular Weight</source> 41 <source>Molecular Weight</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Peso molecular</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Chemical Formula</source> 45 <source>Chemical Formula</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Fórmula química</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Molecular Weight (u):</source> 49 <source>Molecular Weight (u):</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Peso molecular (u):</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Elemental Composition (%):</source> 53 <source>Elemental Composition (%):</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Composición elemental (%):</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>OxydataWidget</name> 58 <name>OxydataWidget</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Weight:</source> 60 <source>Weight:</source>
61 <translation>Peso:</translation> 61 <translation>Peso:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Block</source> 64 <source>Block</source>
65 <translation>Bloque</translation> 65 <translation>Bloque</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Group</source> 68 <source>Group</source>
69 <translation>Grupo</translation> 69 <translation>Grupo</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Electronegativity</source> 72 <source>Electronegativity</source>
73 <translation>Electronegatividad</translation> 73 <translation>Electronegatividad</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Atomic radius</source> 76 <source>Atomic radius</source>
77 <translation>Radio atómico</translation> 77 <translation>Radio atómico</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ionizationenergie</source> 80 <source>Ionizationenergie</source>
81 <translation>Energía ionización</translation> 81 <translation>Energía ionización</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Density</source> 84 <source>Density</source>
85 <translation>Densidad</translation> 85 <translation>Densidad</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Boilingpoint</source> 88 <source>Boilingpoint</source>
89 <translation>Punto ebullición</translation> 89 <translation>Punto ebullición</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Meltingpoint</source> 92 <source>Meltingpoint</source>
93 <translation>Punto fusión</translation> 93 <translation>Punto fusión</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>%1 u</source> 96 <source>%1 u</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>%1 u</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>%1 J</source> 100 <source>%1 J</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>%1 J</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>%1 nm</source> 104 <source>%1 nm</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>%1 nm</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>%1 K</source> 108 <source>%1 K</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>%1 K</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>Oxygen</name> 113 <name>Oxygen</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Oxygen</source> 115 <source>Oxygen</source>
116 <translation>Oxygen</translation> 116 <translation>Oxygen</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PSE</source> 119 <source>PSE</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>PSE</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Data</source> 123 <source>Data</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Datos</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Calculations</source> 127 <source>Calculations</source>
128 <translation type="unfinished">Cálculos</translation> 128 <translation>Cálculos</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>PSEWidget</name> 132 <name>PSEWidget</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Periodic System</source> 134 <source>Periodic System</source>
135 <translation>Sistema Periódico</translation> 135 <translation>Sistema Periódico</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>calcDlgUI</name> 139 <name>calcDlgUI</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>ERROR: 141 <source>ERROR:
142</source> 142</source>
143 <translation>ERROR: 143 <translation>ERROR:
144</translation> 144</translation>
145 </message> 145 </message>
146</context> 146</context>
147<context> 147<context>
148 <name>dataWidgetUI</name> 148 <name>dataWidgetUI</name>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Chemical Data</source> 150 <source>Chemical Data</source>
151 <translation>Datos Químicos</translation> 151 <translation>Datos Químicos</translation>
152 </message> 152 </message>
diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts
index 661975b..8f728f1 100644
--- a/i18n/es/sound.ts
+++ b/i18n/es/sound.ts
@@ -105,28 +105,28 @@
105 <translation>Tasa muestreo:</translation> 105 <translation>Tasa muestreo:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
109 <translation>Carpeta grabación:</translation> 109 <translation>Carpeta grabación:</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
113 <translation>Tecla grabación:</translation> 113 <translation>Tecla grabación:</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
117 <translation>Límite grabación en segundos:</translation> 117 <translation>Límite grabación en segundos:</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
121 <translation>Sin límite</translation> 121 <translation>Sin límite</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation>Reiniciar Opie si es preciso</translation> 125 <translation>Reiniciar Opie si es preciso</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Key_Record</source> 128 <source>Key_Record</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Tecla_Grabación</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index cacbac0..95612e6 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Text Edit</source> 5 <source>Text Edit</source>
6 <translation type="unfinished">Editar Textos</translation> 6 <translation>Editar Textos</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Write Failed</source> 9 <source>Write Failed</source>
10 <translation type="unfinished">Fallo al escribir</translation> 10 <translation>Fallo al escribir</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Unnamed</source> 13 <source>Unnamed</source>
14 <translation type="unfinished">Sin nombre</translation> 14 <translation>Sin nombre</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Text Editor</source> 17 <source>Text Editor</source>
18 <translation type="unfinished">Editor Textos</translation> 18 <translation>Editor Textos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>All</source> 21 <source>All</source>
22 <translation type="unfinished">Todo</translation> 22 <translation>Todo</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation type="unfinished">Texto</translation> 26 <translation>Texto</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Permissions</source> 29 <source>Permissions</source>
30 <translation type="unfinished">Permisos</translation> 30 <translation>Permisos</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Choose font</source> 33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Elegir letra</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished">¿Realmente quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual 39 <translation>¿Realmente quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual
40del dico?&lt;BR&gt;¡Es &lt;B&gt;irreversible!&lt;/B&gt;</translation> 40del dico?&lt;BR&gt;¡Es &lt;B&gt;irreversible!&lt;/B&gt;</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Yes</source> 43 <source>Yes</source>
44 <translation type="unfinished">Sí</translation> 44 <translation>Sí</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>No</source> 47 <source>No</source>
48 <translation type="unfinished">No</translation> 48 <translation>No</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 51 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
52 <translation type="unfinished">Text Edit tiene copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, y&lt;BR&gt;2002 &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;, y está bajo licencia GPL</translation> 52 <translation>Text Edit tiene copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, y&lt;BR&gt;2002 &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;, y está bajo licencia GPL</translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>FontDialog</name> 56 <name>FontDialog</name>
57 <message> 57 <message>
58 <source>FontDialog</source> 58 <source>FontDialog</source>
59 <translation type="obsolete">DiálogoLetra</translation> 59 <translation type="obsolete">DiálogoLetra</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Font Dialog</source> 62 <source>Font Dialog</source>
63 <translation type="obsolete">Diálogo de Letra</translation> 63 <translation type="obsolete">Diálogo de Letra</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Size</source> 66 <source>Size</source>
67 <translation type="obsolete">Tamaño</translation> 67 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Font</source> 70 <source>Font</source>
71 <translation type="obsolete">Letra</translation> 71 <translation type="obsolete">Letra</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Font Style</source> 74 <source>Font Style</source>
75 <translation type="obsolete">Estilo de letra</translation> 75 <translation type="obsolete">Estilo de letra</translation>
76 </message> 76 </message>