summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
authorcniehaus <cniehaus>2002-12-26 14:29:09 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-12-26 14:29:09 (UTC)
commit35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5 (patch) (unidiff)
treebbeaea39093b9283ff157b527199579c41077ccd /i18n/es
parent5b0f79a6d1de98dab42880cf7d01e3c522b4c08d (diff)
downloadopie-35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5.zip
opie-35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5.tar.gz
opie-35e9992f535550143065bef5e2545e5c3fc9b7e5.tar.bz2
update after several typofixes
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/es/buttonsettings.ts116
-rw-r--r--i18n/es/language.ts8
-rw-r--r--i18n/es/mediummount.ts12
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts235
5 files changed, 204 insertions, 175 deletions
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index 77152ed..66d782e 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -41,52 +41,48 @@
41 <source>Tabs</source> 41 <source>Tabs</source>
42 <translation>Etiquetas</translation> 42 <translation>Etiquetas</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source> 45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation>Etiquetas con iconos</translation> 46 <translation>Etiquetas con iconos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Drop down list</source> 49 <source>Drop down list</source>
50 <translation>Lista donde soltar</translation> 50 <translation>Lista donde soltar</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source> 53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation>Lista donde soltar con iconos</translation> 54 <translation>Lista donde soltar con iconos</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Top</source> 57 <source>Top</source>
58 <translation>Arriba</translation> 58 <translation>Arriba</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Bottom</source> 61 <source>Bottom</source>
62 <translation>Abajo</translation> 62 <translation>Abajo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Appearance</source>
66 <translation>Apariencia</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Style</source> 65 <source>Style</source>
70 <translation>Estilo</translation> 66 <translation>Estilo</translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Font</source> 69 <source>Font</source>
74 <translation>Letra</translation> 70 <translation>Letra</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Colors</source> 73 <source>Colors</source>
78 <translation>Colores</translation> 74 <translation>Colores</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Windows</source> 77 <source>Windows</source>
82 <translation>Ventanas</translation> 78 <translation>Ventanas</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>Advanced</source> 81 <source>Advanced</source>
86 <translation>Avanzada</translation> 82 <translation>Avanzada</translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
90 <translation>Reiniciar</translation> 86 <translation>Reiniciar</translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
@@ -206,48 +202,52 @@ Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabil
206 202
2071. Tabs - normal tabs with text labels only 2031. Tabs - normal tabs with text labels only
2082. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2093. Drop down list - a vertical listing of tabs 2053. Drop down list - a vertical listing of tabs
2104. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
211 <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con etiquetas (como esta). Los estilos disponibles son: 207 <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con etiquetas (como esta). Los estilos disponibles son:
212 208
2131. Etiquetas - etiquetas normales con sólo texto 2091. Etiquetas - etiquetas normales con sólo texto
2142. Etiquetas con iconos - etiquetas con iconos, el texto aparece solo en la actual 2102. Etiquetas con iconos - etiquetas con iconos, el texto aparece solo en la actual
2153. Lista desplegable - una lista vertical de etiquetas 2113. Lista desplegable - una lista vertical de etiquetas
2164. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de etiquetas con iconos</translation> 2124. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de etiquetas con iconos</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
220 <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> 216 <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
224 <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> 220 <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
228 <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> 224 <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation>
229 </message> 225 </message>
226 <message>
227 <source>Appearance Settings</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230</context> 230</context>
231<context> 231<context>
232 <name>EditScheme</name> 232 <name>EditScheme</name>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Edit scheme</source> 234 <source>Edit scheme</source>
235 <translation>Editar esquema</translation> 235 <translation>Editar esquema</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Click here to select a color for: </source> 238 <source>Click here to select a color for: </source>
239 <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> 239 <translation>Seleccione aquí un color para: </translation>
240 </message> 240 </message>
241</context> 241</context>
242<context> 242<context>
243 <name>SampleWindow</name> 243 <name>SampleWindow</name>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Sample</source> 245 <source>Sample</source>
246 <translation>Muestra</translation> 246 <translation>Muestra</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Normal Item</source> 249 <source>Normal Item</source>
250 <translation>Elemento normal</translation> 250 <translation>Elemento normal</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Disabled Item</source> 253 <source>Disabled Item</source>
diff --git a/i18n/es/buttonsettings.ts b/i18n/es/buttonsettings.ts
new file mode 100644
index 0000000..272c6ea
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/buttonsettings.ts
@@ -0,0 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ButtonSettings</name>
4 <message>
5 <source>Button Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Press:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Hold:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Beam VCard</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Send eMail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Toggle Menu</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Toggle O-Menu</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Show Desktop</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Toggle Recording</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61<context>
62 <name>RemapDlg</name>
63 <message>
64 <source>%1 %2</source>
65 <comment>(hold|press) buttoname</comment>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Held</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Pressed</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>No mapping</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Default</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Custom</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Actions</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Show</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96</context>
97<context>
98 <name>RemapDlgBase</name>
99 <message>
100 <source>RemapDlgBase</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Action</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Channel</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Message</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115</context>
116</TS>
diff --git a/i18n/es/language.ts b/i18n/es/language.ts
index 1027e8a..6d7ca28 100644
--- a/i18n/es/language.ts
+++ b/i18n/es/language.ts
@@ -1,24 +1,24 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Inglés</translation> 6 <translation>Inglés</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>predefinido</translation> 10 <translation>predefinido</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 14 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Language</source>
17 <translation>Idioma</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Select language</source> 16 <source>Select language</source>
21 <translation>Seleccione idioma</translation> 17 <translation>Seleccione idioma</translation>
22 </message> 18 </message>
19 <message>
20 <source>Language Settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23</context> 23</context>
24</TS> 24</TS>
diff --git a/i18n/es/mediummount.ts b/i18n/es/mediummount.ts
index 9957138..12d9dd1 100644
--- a/i18n/es/mediummount.ts
+++ b/i18n/es/mediummount.ts
@@ -1,87 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Global</source> 5 <source>Global</source>
6 <translation>Global</translation> 6 <translation>Global</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message>
9 <source>Medium Mount Settings</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
8</context> 12</context>
9<context> 13<context>
10 <name>MediumGlobalWidget</name> 14 <name>MediumGlobalWidget</name>
11 <message> 15 <message>
12 <source>Enable medium checking</source> 16 <source>Enable medium checking</source>
13 <translation>Habilitar comprobación medio</translation> 17 <translation>Habilitar comprobación medio</translation>
14 </message> 18 </message>
15 <message> 19 <message>
16 <source>Use global settings</source> 20 <source>Use global settings</source>
17 <translation>Usar configuración global</translation> 21 <translation>Usar configuración global</translation>
18 </message> 22 </message>
19 <message> 23 <message>
20 <source>Which media files</source> 24 <source>Which media files</source>
21 <translation>Qué ficheros de medio</translation> 25 <translation>Qué ficheros de medio</translation>
22 </message> 26 </message>
23 <message> 27 <message>
24 <source>Audio</source> 28 <source>Audio</source>
25 <translation>Audio</translation> 29 <translation>Audio</translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>All</source> 32 <source>All</source>
29 <translation>Todo</translation> 33 <translation>Todo</translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>Image</source> 36 <source>Image</source>
33 <translation>Imagen</translation> 37 <translation>Imagen</translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Text</source> 40 <source>Text</source>
37 <translation>Texto</translation> 41 <translation>Texto</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Video</source> 44 <source>Video</source>
41 <translation>Vídeo</translation> 45 <translation>Vídeo</translation>
42 </message> 46 </message>
47 <message>
48 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
43</context> 51</context>
44<context> 52<context>
45 <name>MediumMountWidget</name> 53 <name>MediumMountWidget</name>
46 <message> 54 <message>
47 <source>Which media files</source> 55 <source>Which media files</source>
48 <translation>Qué ficheros de medio</translation> 56 <translation>Qué ficheros de medio</translation>
49 </message> 57 </message>
50 <message> 58 <message>
51 <source>Audio</source> 59 <source>Audio</source>
52 <translation>Audio</translation> 60 <translation>Audio</translation>
53 </message> 61 </message>
54 <message> 62 <message>
55 <source>All</source> 63 <source>All</source>
56 <translation>Todo</translation> 64 <translation>Todo</translation>
57 </message> 65 </message>
58 <message> 66 <message>
59 <source>Image</source> 67 <source>Image</source>
60 <translation>Imagen</translation> 68 <translation>Imagen</translation>
61 </message> 69 </message>
62 <message> 70 <message>
63 <source>Text</source> 71 <source>Text</source>
64 <translation>Texto</translation> 72 <translation>Texto</translation>
65 </message> 73 </message>
66 <message> 74 <message>
67 <source>Video</source> 75 <source>Video</source>
68 <translation>Vídeo</translation> 76 <translation>Vídeo</translation>
69 </message> 77 </message>
70 <message> 78 <message>
71 <source>Limit search to:</source> 79 <source>Limit search to:</source>
72 <translation>Limitar búsqueda a:</translation> 80 <translation>Limitar búsqueda a:</translation>
73 </message> 81 </message>
74 <message> 82 <message>
75 <source>Add</source> 83 <source>Add</source>
76 <translation>Añadir</translation> 84 <translation>Añadir</translation>
77 </message> 85 </message>
78 <message> 86 <message>
79 <source>Always check this medium</source> 87 <source>Always check this medium</source>
80 <translation>Comprobar siempre este medio</translation> 88 <translation>Comprobar siempre este medio</translation>
81 </message> 89 </message>
82 <message> 90 <message>
83 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application get&apos;s closed. To update the Document Tab you need to removeand insert this medium.</source> 91 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
84 <translation>Configure este medio. Los cambios tendrán efecto cuando la aplicación se cierre. Para actualizar la pestaña de Documentos, necesita extraer e insertar este medio.</translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 93 </message>
86</context> 94</context>
87</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index ac848ac..56277d7 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -102,117 +102,143 @@ e inténtelo de nuevo.
102 <message> 102 <message>
103 <source>New Tasks</source> 103 <source>New Tasks</source>
104 <translation>Nuevas tareas</translation> 104 <translation>Nuevas tareas</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Show completed tasks</source> 107 <source>Show completed tasks</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Show only over-due tasks</source> 111 <source>Show only over-due tasks</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Show task deadlines</source> 115 <source>Show task deadlines</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Show quick task bar</source> 119 <source>Show quick task bar</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message>
127 <source>Click here to create a new task.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Click here to modify the current task.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Click here to remove the current task.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>This is a listing of all current tasks.
144
145The list displays the following information:
1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1483. Description - description of task. Click here to select the task.
1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
126</context> 152</context>
127<context> 153<context>
128 <name>OTaskEditor</name> 154 <name>OTaskEditor</name>
129 <message> 155 <message>
130 <source>Overview</source> 156 <source>Overview</source>
131 <translation>Vistazo</translation> 157 <translation>Vistazo</translation>
132 </message> 158 </message>
133 <message> 159 <message>
134 <source>Advanced</source> 160 <source>Advanced</source>
135 <translation>Avanzado</translation> 161 <translation>Avanzado</translation>
136 </message> 162 </message>
137 <message> 163 <message>
138 <source>Alarms</source> 164 <source>Alarms</source>
139 <translation>Alarmas</translation> 165 <translation>Alarmas</translation>
140 </message> 166 </message>
141 <message> 167 <message>
142 <source>Reminders</source> 168 <source>Reminders</source>
143 <translation>Recordatorios</translation> 169 <translation>Recordatorios</translation>
144 </message> 170 </message>
145 <message> 171 <message>
146 <source>X-Ref</source> 172 <source>X-Ref</source>
147 <translation>Ref.cruzadas</translation> 173 <translation>Ref.cruzadas</translation>
148 </message> 174 </message>
149 <message> 175 <message>
150 <source>Recurrance</source> 176 <source>Recurrance</source>
151 <translation>Recurrencia</translation> 177 <translation>Recurrencia</translation>
152 </message> 178 </message>
153</context> 179</context>
154<context> 180<context>
155 <name>QObject</name> 181 <name>QObject</name>
156 <message> 182 <message>
157 <source>Edit Task</source> 183 <source>Edit Task</source>
158 <translation>Editar Tarea</translation> 184 <translation>Editar Tarea</translation>
159 </message> 185 </message>
160 <message> 186 <message>
161 <source>Enter Task</source> 187 <source>Enter Task</source>
162 <translation>Introducir Tarea</translation> 188 <translation>Introducir Tarea</translation>
163 </message> 189 </message>
164</context> 190</context>
165<context> 191<context>
166 <name>TableView</name> 192 <name>TableView</name>
167 <message> 193 <message>
168 <source>C.</source> 194 <source>C.</source>
169 <translation>C.</translation> 195 <translation>C.</translation>
170 </message> 196 </message>
171 <message> 197 <message>
172 <source>Prior.</source>
173 <translation>Prior.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Description</source> 198 <source>Description</source>
177 <translation>Descripción</translation> 199 <translation>Descripción</translation>
178 </message> 200 </message>
179 <message> 201 <message>
180 <source>Deadline</source> 202 <source>Deadline</source>
181 <translation>Fecha lí­mite</translation> 203 <translation>Fecha lí­mite</translation>
182 </message> 204 </message>
183 <message> 205 <message>
184 <source>Table View</source> 206 <source>Table View</source>
185 <translation>Vista de tablas</translation> 207 <translation>Vista de tablas</translation>
186 </message> 208 </message>
187 <message> 209 <message>
188 <source>None</source> 210 <source>None</source>
189 <translation>Ninguna</translation> 211 <translation>Ninguna</translation>
190 </message> 212 </message>
191 <message> 213 <message>
192 <source>%1 day(s)</source> 214 <source>%1 day(s)</source>
193 <translation>%1 dia(s)</translation> 215 <translation>%1 dia(s)</translation>
194 </message> 216 </message>
217 <message>
218 <source>Priority</source>
219 <translation type="unfinished">Prioridad</translation>
220 </message>
195</context> 221</context>
196<context> 222<context>
197 <name>TaskEditorAdvanced</name> 223 <name>TaskEditorAdvanced</name>
198 <message> 224 <message>
199 <source>State:</source> 225 <source>State:</source>
200 <translation>Estado:</translation> 226 <translation>Estado:</translation>
201 </message> 227 </message>
202 <message> 228 <message>
203 <source>Started</source> 229 <source>Started</source>
204 <translation>Iniciado</translation> 230 <translation>Iniciado</translation>
205 </message> 231 </message>
206 <message> 232 <message>
207 <source>Postponed</source> 233 <source>Postponed</source>
208 <translation>Pospuesto</translation> 234 <translation>Pospuesto</translation>
209 </message> 235 </message>
210 <message> 236 <message>
211 <source>Finished</source> 237 <source>Finished</source>
212 <translation>Finalizado</translation> 238 <translation>Finalizado</translation>
213 </message> 239 </message>
214 <message> 240 <message>
215 <source>Not started</source> 241 <source>Not started</source>
216 <translation>No iniciado</translation> 242 <translation>No iniciado</translation>
217 </message> 243 </message>
218 <message> 244 <message>
@@ -235,209 +261,48 @@ e inténtelo de nuevo.
235 <source>Responsible</source> 261 <source>Responsible</source>
236 <translation>Responsable</translation> 262 <translation>Responsable</translation>
237 </message> 263 </message>
238 <message> 264 <message>
239 <source>Done By</source> 265 <source>Done By</source>
240 <translation>Hecho por</translation> 266 <translation>Hecho por</translation>
241 </message> 267 </message>
242 <message> 268 <message>
243 <source>Coordinating</source> 269 <source>Coordinating</source>
244 <translation>Coordinador</translation> 270 <translation>Coordinador</translation>
245 </message> 271 </message>
246 <message> 272 <message>
247 <source>Nothing</source> 273 <source>Nothing</source>
248 <translation>Nada</translation> 274 <translation>Nada</translation>
249 </message> 275 </message>
250</context> 276</context>
251<context> 277<context>
252 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name> 278 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
253 <message> 279 <message>
254 <source>Description</source> 280 <source>Description</source>
255 <translation>Descripción</translation> 281 <translation>Descripción</translation>
256 </message> 282 </message>
257</context> 283</context>
258<context> 284<context>
259 <name>TaskEditorAlarms</name>
260 <message>
261 <source>empty</source>
262 <translation>vacío</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>&amp;Add</source>
266 <translation>&amp;Añadir</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>&amp;Edit</source>
270 <translation>&amp;Editar</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>&amp;Remove</source>
274 <translation>&amp;Borrar</translation>
275 </message>
276</context>
277<context>
278 <name>TaskEditorOverView</name>
279 <message>
280 <source>Form1</source>
281 <translation>Form1</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Priority</source>
285 <translation>Prioridad</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>1 - Very High</source>
289 <translation>1 - Muy alta</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>2 - High</source>
293 <translation>2 - Alta</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>3 - Normal</source>
297 <translation>3 - Normal</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>4 - Low</source>
301 <translation>4 - Baja</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>5 - Very Low</source>
305 <translation>5 - Muy baja</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Progress</source>
309 <translation>Progreso</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>0 %</source>
313 <translation>0 %</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>20 %</source>
317 <translation>20 %</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>40 %</source>
321 <translation>40 %</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>60 %</source>
325 <translation>60 %</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>80 %</source>
329 <translation>80 %</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>100 %</source>
333 <translation>100 %</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Due Date:</source>
337 <translation>Fecha límite:</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>1 Januar 2002</source>
341 <translation>1 enero 2002</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Start Date:</source>
345 <translation>Fecha inicio:</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>1 Januar 2001</source>
349 <translation>1 enero 2002</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Summary</source>
353 <translation>Sumario</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Complete</source>
357 <translation>Completar</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>work on</source>
361 <translation>trabajar en</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>buy</source>
365 <translation>comprar</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>organize</source>
369 <translation>organizar</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>get</source>
373 <translation>conseguir</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Update</source>
377 <translation>Actualizar</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Create</source>
381 <translation>Crear</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Plan</source>
385 <translation>Planear</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Call</source>
389 <translation>Llamar</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Mail</source>
393 <translation>Correo a</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Completed Date</source>
397 <translation>Fecha completado</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Completed</source>
401 <translation>Completado</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Category</source>
405 <translation>Categoría</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Enable Recurrance</source>
409 <translation>Habilitar recurrencia</translation>
410 </message>
411</context>
412<context>
413 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
414 <message>
415 <source>Todo List</source>
416 <translation>Lista Tareas</translation>
417 </message>
418</context>
419<context>
420 <name>TemplateDialog</name> 285 <name>TemplateDialog</name>
421 <message> 286 <message>
422 <source>Template Editor</source> 287 <source>Template Editor</source>
423 <translation>Editor de plantillas</translation> 288 <translation>Editor de plantillas</translation>
424 </message> 289 </message>
425 <message> 290 <message>
426 <source>Add</source> 291 <source>Add</source>
427 <translation>Añadir</translation> 292 <translation>Añadir</translation>
428 </message> 293 </message>
429 <message> 294 <message>
430 <source>Edit</source> 295 <source>Edit</source>
431 <translation>Editar</translation> 296 <translation>Editar</translation>
432 </message> 297 </message>
433 <message> 298 <message>
434 <source>Remove</source> 299 <source>Remove</source>
435 <translation>Eliminar</translation> 300 <translation>Eliminar</translation>
436 </message> 301 </message>
437</context> 302</context>
438<context> 303<context>
439 <name>TemplateDialogImpl</name> 304 <name>TemplateDialogImpl</name>
440 <message> 305 <message>
441 <source>Name</source> 306 <source>Name</source>
442 <translation>Nombre</translation> 307 <translation>Nombre</translation>
443 </message> 308 </message>
@@ -446,26 +311,66 @@ e inténtelo de nuevo.
446 <translation>Nueva plantilla %1</translation> 311 <translation>Nueva plantilla %1</translation>
447 </message> 312 </message>
448</context> 313</context>
449<context> 314<context>
450 <name>TemplateEditor</name> 315 <name>TemplateEditor</name>
451 <message> 316 <message>
452 <source>Configure Templates</source> 317 <source>Configure Templates</source>
453 <translation>Configurar Platillas</translation> 318 <translation>Configurar Platillas</translation>
454 </message> 319 </message>
455</context> 320</context>
456<context> 321<context>
457 <name>Todo</name> 322 <name>Todo</name>
458 <message> 323 <message>
459 <source>More</source> 324 <source>More</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 326 </message>
462 <message> 327 <message>
463 <source>Enter</source> 328 <source>Enter</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 330 </message>
466 <message> 331 <message>
467 <source>Cancel</source> 332 <source>Cancel</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 334 </message>
335 <message>
336 <source>Click here to set the priority of new task.
337
338This area is called the quick task bar.
339
340It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Enter description of new task here.
345
346This area is called the quick task bar.
347
348It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Click here to enter additional information for new task.
353
354This area is called the quick task bar.
355
356It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Click here to add new task.
361
362This area is called the quick task bar.
363
364It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Click here to reset new task information.
369
370This area is called the quick task bar.
371
372It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
470</context> 375</context>
471</TS> 376</TS>