author | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
commit | 3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (unidiff) | |
tree | a6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/es | |
parent | 29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff) | |
download | opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2 |
use translations from BRANCH
-rw-r--r-- | i18n/es/advancedfm.ts | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/calculator.ts | 199 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/datebook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libbatteryapplet.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqpe.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/mailit.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/opieftp.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/qpe.ts | 339 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/showimg.ts | 30 |
9 files changed, 586 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index 3a70159..4e17ec5 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts | |||
@@ -1,378 +1,394 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AdvancedFm</name> | 3 | <name>AdvancedFm</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>AdvancedFm</source> | 5 | <source>AdvancedFm</source> |
6 | <translation>Gestor de Ficheros Avanzado</translation> | 6 | <translation>Gestor de Ficheros Avanzado</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File</source> | 9 | <source>File</source> |
10 | <translation>Fichero</translation> | 10 | <translation>Fichero</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>View</source> | 13 | <source>View</source> |
14 | <translation>Ver</translation> | 14 | <translation>Ver</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Show Hidden Files</source> | 17 | <source>Show Hidden Files</source> |
18 | <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> | 18 | <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation>Crear directorio</translation> | 22 | <translation>Crear directorio</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation>Renombrar</translation> | 26 | <translation>Renombrar</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Ejecutar comando</translation> | 30 | <translation>Ejecutar comando</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Ejecutar comando con salida</translation> | 34 | <translation>Ejecutar comando con salida</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Borrar</translation> | 38 | <translation>Borrar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Switch to Local</source> | 41 | <source>Switch to Local</source> |
42 | <translation>Pasar a local</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Pasar a local</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Switch to Remote</source> | 45 | <source>Switch to Remote</source> |
46 | <translation>Pasar a remoto</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Pasar a remoto</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Size</source> | 49 | <source>Size</source> |
50 | <translation>Tamaño</translation> | 50 | <translation>Tamaño</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Date</source> | 53 | <source>Date</source> |
54 | <translation>Fecha</translation> | 54 | <translation>Fecha</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>1</source> | 57 | <source>1</source> |
58 | <translation>1</translation> | 58 | <translation>1</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>2</source> | 61 | <source>2</source> |
62 | <translation>2</translation> | 62 | <translation>2</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Yes</source> | 65 | <source>Yes</source> |
66 | <translation>Sí</translation> | 66 | <translation>Sí</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>No</source> | 69 | <source>No</source> |
70 | <translation>No</translation> | 70 | <translation>No</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Note</source> | 73 | <source>Note</source> |
74 | <translation>Nota</translation> | 74 | <translation>Nota</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Could not rename</source> | 77 | <source>Could not rename</source> |
78 | <translation>No puedo renombrar</translation> | 78 | <translation>No puedo renombrar</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>That directory does not exist</source> | 81 | <source>That directory does not exist</source> |
82 | <translation>Ese directorio no existe</translation> | 82 | <translation>Ese directorio no existe</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Copy As</source> | 85 | <source>Copy As</source> |
86 | <translation>Copiar como</translation> | 86 | <translation>Copiar como</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>AdvancedFm Output</source> | 89 | <source>AdvancedFm Output</source> |
90 | <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> | 90 | <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 93 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
94 | <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> | 94 | <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Ir sent.</source> | 97 | <source>Ir sent.</source> |
98 | <translation>Envío IR.</translation> | 98 | <translation>Envío IR.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Ok</source> | 101 | <source>Ok</source> |
102 | <translation>Ok</translation> | 102 | <translation>Ok</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Change Directory</source> | 105 | <source>Change Directory</source> |
106 | <translation>Cambiar directorio</translation> | 106 | <translation>Cambiar directorio</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Execute</source> | 109 | <source>Execute</source> |
110 | <translation>Ejecutar</translation> | 110 | <translation>Ejecutar</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Open as text</source> | 113 | <source>Open as text</source> |
114 | <translation>Abrir como texto</translation> | 114 | <translation>Abrir como texto</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Make Symlink</source> | 117 | <source>Make Symlink</source> |
118 | <translation>Crear enlace simbólico</translation> | 118 | <translation>Crear enlace simbólico</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Copy</source> | 121 | <source>Copy</source> |
122 | <translation>Copiar</translation> | 122 | <translation>Copiar</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Move</source> | 125 | <source>Move</source> |
126 | <translation>Mover</translation> | 126 | <translation>Mover</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>File Info</source> | 129 | <source>File Info</source> |
130 | <translation>Info fichero</translation> | 130 | <translation>Info fichero</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Set Permissions</source> | 133 | <source>Set Permissions</source> |
134 | <translation>Fijar permisos</translation> | 134 | <translation>Fijar permisos</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Properties</source> | 137 | <source>Properties</source> |
138 | <translation>Propiedades</translation> | 138 | <translation>Propiedades</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Beam File</source> | 141 | <source>Beam File</source> |
142 | <translation>Emitir fichero</translation> | 142 | <translation>Emitir fichero</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Copy </source> | 145 | <source>Copy </source> |
146 | <translation>Copiar </translation> | 146 | <translation>Copiar </translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source> As</source> | 149 | <source> As</source> |
150 | <translation> Como</translation> | 150 | <translation> Como</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Copy Same Dir</source> | 153 | <source>Copy Same Dir</source> |
154 | <translation>Copiar misma carpeta</translation> | 154 | <translation>Copiar misma carpeta</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Could not copy | 157 | <source>Could not copy |
158 | </source> | 158 | </source> |
159 | <translation>No pude copiar | 159 | <translation>No pude copiar |
160 | </translation> | 160 | </translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>to | 163 | <source>to |
164 | </source> | 164 | </source> |
165 | <translation>a | 165 | <translation>a |
166 | </translation> | 166 | </translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Could not move | 169 | <source>Could not move |
170 | </source> | 170 | </source> |
171 | <translation>No puede mover | 171 | <translation>No puede mover |
172 | </translation> | 172 | </translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Add To Documents</source> | 175 | <source>Add To Documents</source> |
176 | <translation>Añadir a Documentos</translation> | 176 | <translation>Añadir a Documentos</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Actions</source> | 179 | <source>Actions</source> |
180 | <translation>Acciones</translation> | 180 | <translation>Acciones</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Select All</source> | 183 | <source>Select All</source> |
184 | <translation>Seleccionar todo</translation> | 184 | <translation>Seleccionar todo</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Really delete | 187 | <source>Really delete |
188 | %1 files?</source> | 188 | %1 files?</source> |
189 | <translation>¿Confirma el borrado | 189 | <translation>¿Confirma el borrado |
190 | de los ficheros %1?</translation> | 190 | de los ficheros %1?</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Delete Directory?</source> | 193 | <source>Delete Directory?</source> |
194 | <translation>¿Borrar directorio?</translation> | 194 | <translation>¿Borrar directorio?</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Really copy | 197 | <source>Really copy |
198 | %1 files?</source> | 198 | %1 files?</source> |
199 | <translation>¿Confirma la copia | 199 | <translation>¿Confirma la copia |
200 | de los ficheros %1?</translation> | 200 | de los ficheros %1?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>File Exists!</source> | 203 | <source>File Exists!</source> |
204 | <translation>¡El fichero existe!</translation> | 204 | <translation>¡El fichero existe!</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source> | 207 | <source> |
208 | exists. Ok to overwrite?</source> | 208 | exists. Ok to overwrite?</source> |
209 | <translation> | 209 | <translation> |
210 | existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> | 210 | existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source> already exists. | 213 | <source> already exists. |
214 | Do you really want to delete it?</source> | 214 | Do you really want to delete it?</source> |
215 | <translation> ya existe. | 215 | <translation> ya existe. |
216 | ¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> | 216 | ¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 219 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
220 | <translation>%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation> | 220 | <translation>%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 223 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
224 | <translation>No pude copiar %1 a %2</translation> | 224 | <translation>No pude copiar %1 a %2</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Advanced FileManager | 227 | <source>Advanced FileManager |
228 | is copyright 2002-2003 by | 228 | is copyright 2002-2003 by |
229 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 229 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
230 | and is licensed by the GPL</source> | 230 | and is licensed by the GPL</source> |
231 | <translation>Advanced FileManager | 231 | <translation>Advanced FileManager |
232 | copyright 2002-2003 por | 232 | copyright 2002-2003 por |
233 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 233 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
234 | y está bajo licencia GPL | 234 | y está bajo licencia GPL |
235 | </translation> | 235 | </translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Bookmark Directory</source> | 238 | <source>Bookmark Directory</source> |
239 | <translation>Directorio de favoritos</translation> | 239 | <translation>Directorio de favoritos</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 242 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
243 | <translation>Borrar el directorio actual de los favoritos</translation> | 243 | <translation>Borrar el directorio actual de los favoritos</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Error</source> | 246 | <source>Error</source> |
247 | <translation>Error</translation> | 247 | <translation>Error</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Cannot remove current directory | 250 | <source>Cannot remove current directory |
251 | from bookmarks. | 251 | from bookmarks. |
252 | It is not bookmarked!</source> | 252 | It is not bookmarked!</source> |
253 | <translation>No pude borrar el directorio actual | 253 | <translation>No pude borrar el directorio actual |
254 | de los favoritos. | 254 | de los favoritos. |
255 | ¡No está marcado como favorito!</translation> | 255 | ¡No está marcado como favorito!</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>File Search</source> | 258 | <source>File Search</source> |
259 | <translation>Buscar archivo</translation> | 259 | <translation>Buscar archivo</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Really delete %1 | 262 | <source>Really delete %1 |
263 | and all it's contents ?</source> | 263 | and all it's contents ?</source> |
264 | <translation>¿Seguro que quiere borrar %1 | 264 | <translation>¿Seguro que quiere borrar %1 |
265 | y todo su contenido?</translation> | 265 | y todo su contenido?</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Really delete | 268 | <source>Really delete |
269 | %1?</source> | 269 | %1?</source> |
270 | <translation>¿Confirma el borrado | 270 | <translation>¿Confirma el borrado |
271 | de %1?</translation> | 271 | de %1?</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>AdvancedFm :: </source> | 274 | <source>AdvancedFm :: </source> |
275 | <translation type="obsolete">Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> | 275 | <translation type="unfinished">Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source> kB free</source> | 278 | <source> kB free</source> |
279 | <translation type="obsolete"> kB libres</translation> | 279 | <translation type="unfinished"> kB libres</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Copy '%1' As</source> | 282 | <source>Copy '%1' As</source> |
283 | <translation type="obsolete">Copiar "%1" como</translation> | 283 | <translation type="obsolete">Copiar "%1" como</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | ||
286 | <source>Switch to View 1</source> | ||
287 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <source>Switch to View 2</source> | ||
291 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
292 | </message> | ||
293 | <message> | ||
294 | <source>Not Yet Implemented</source> | ||
295 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
296 | </message> | ||
285 | </context> | 297 | </context> |
286 | <context> | 298 | <context> |
287 | <name>Output</name> | 299 | <name>Output</name> |
288 | <message> | 300 | <message> |
289 | <source>Save output to file (name only)</source> | 301 | <source>Save output to file (name only)</source> |
290 | <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> | 302 | <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> |
291 | </message> | 303 | </message> |
292 | <message> | 304 | <message> |
293 | <source>Output</source> | 305 | <source>Output</source> |
294 | <translation>Salida</translation> | 306 | <translation>Salida</translation> |
295 | </message> | 307 | </message> |
296 | <message> | 308 | <message> |
297 | <source>Process could not start</source> | 309 | <source>Process could not start</source> |
298 | <translation>El proceso no pudo empezar</translation> | 310 | <translation>El proceso no pudo empezar</translation> |
299 | </message> | 311 | </message> |
300 | <message> | 312 | <message> |
301 | <source>Error | 313 | <source>Error |
302 | </source> | 314 | </source> |
303 | <translation>Error | 315 | <translation>Error |
304 | </translation> | 316 | </translation> |
305 | </message> | 317 | </message> |
306 | <message> | 318 | <message> |
307 | <source> | 319 | <source> |
308 | Finished | 320 | Finished |
309 | </source> | 321 | </source> |
310 | <translation> | 322 | <translation> |
311 | Finalizado | 323 | Finalizado |
312 | </translation> | 324 | </translation> |
313 | </message> | 325 | </message> |
314 | </context> | 326 | </context> |
315 | <context> | 327 | <context> |
316 | <name>filePermissions</name> | 328 | <name>filePermissions</name> |
317 | <message> | 329 | <message> |
318 | <source>Set File Permissions</source> | 330 | <source>Set File Permissions</source> |
319 | <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> | 331 | <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> |
320 | </message> | 332 | </message> |
321 | <message> | 333 | <message> |
322 | <source>Set file permissions for:</source> | 334 | <source>Set file permissions for:</source> |
323 | <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> | 335 | <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> |
324 | </message> | 336 | </message> |
325 | <message> | 337 | <message> |
326 | <source>owner</source> | 338 | <source>owner</source> |
327 | <translation>propietario</translation> | 339 | <translation>propietario</translation> |
328 | </message> | 340 | </message> |
329 | <message> | 341 | <message> |
330 | <source>group</source> | 342 | <source>group</source> |
331 | <translation>grupo</translation> | 343 | <translation>grupo</translation> |
332 | </message> | 344 | </message> |
333 | <message> | 345 | <message> |
334 | <source>others</source> | 346 | <source>others</source> |
335 | <translation>otros</translation> | 347 | <translation>otros</translation> |
336 | </message> | 348 | </message> |
337 | <message> | 349 | <message> |
338 | <source>Owner</source> | 350 | <source>Owner</source> |
339 | <translation>Propietario</translation> | 351 | <translation>Propietario</translation> |
340 | </message> | 352 | </message> |
341 | <message> | 353 | <message> |
342 | <source>Group</source> | 354 | <source>Group</source> |
343 | <translation>Grupo</translation> | 355 | <translation>Grupo</translation> |
344 | </message> | 356 | </message> |
345 | <message> | 357 | <message> |
346 | <source>read</source> | 358 | <source>read</source> |
347 | <translation>lectura</translation> | 359 | <translation>lectura</translation> |
348 | </message> | 360 | </message> |
349 | <message> | 361 | <message> |
350 | <source>write</source> | 362 | <source>write</source> |
351 | <translation>escritura</translation> | 363 | <translation>escritura</translation> |
352 | </message> | 364 | </message> |
353 | <message> | 365 | <message> |
354 | <source>execute</source> | 366 | <source>execute</source> |
355 | <translation>ejecución</translation> | 367 | <translation>ejecución</translation> |
356 | </message> | 368 | </message> |
357 | <message> | 369 | <message> |
358 | <source>Warning</source> | 370 | <source>Warning</source> |
359 | <translation>Aviso</translation> | 371 | <translation>Aviso</translation> |
360 | </message> | 372 | </message> |
361 | <message> | 373 | <message> |
362 | <source>Error- no user</source> | 374 | <source>Error- no user</source> |
363 | <translation>Error - sin usuario</translation> | 375 | <translation>Error - sin usuario</translation> |
364 | </message> | 376 | </message> |
365 | <message> | 377 | <message> |
366 | <source>Error- no group</source> | 378 | <source>Error- no group</source> |
367 | <translation>Error - sin grupo</translation> | 379 | <translation>Error - sin grupo</translation> |
368 | </message> | 380 | </message> |
369 | <message> | 381 | <message> |
370 | <source>Error setting ownership or group</source> | 382 | <source>Error setting ownership or group</source> |
371 | <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> | 383 | <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> |
372 | </message> | 384 | </message> |
373 | <message> | 385 | <message> |
374 | <source>Error setting mode</source> | 386 | <source>Error setting mode</source> |
375 | <translation>Error fijando modo</translation> | 387 | <translation>Error fijando modo</translation> |
376 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | ||
390 | <source>filePermissions</source> | ||
391 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
392 | </message> | ||
377 | </context> | 393 | </context> |
378 | </TS> | 394 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/calculator.ts b/i18n/es/calculator.ts index e74cf5b..2067367 100644 --- a/i18n/es/calculator.ts +++ b/i18n/es/calculator.ts | |||
@@ -1,136 +1,335 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calculator</name> | 3 | <name>Calculator</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Experimental Calculator</source> | 5 | <source>Experimental Calculator</source> |
6 | <translation>Calculadora Experimental</translation> | 6 | <translation>Calculadora Experimental</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>M+</source> | 9 | <source>M+</source> |
10 | <translation>M+</translation> | 10 | <translation>M+</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>MR</source> | 13 | <source>MR</source> |
14 | <translation>MR</translation> | 14 | <translation>MR</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>MC</source> | 17 | <source>MC</source> |
18 | <translation>MC</translation> | 18 | <translation>MC</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>CE</source> | 21 | <source>CE</source> |
22 | <translation>CE</translation> | 22 | <translation>CE</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>log</source> | 25 | <source>log</source> |
26 | <translation>log</translation> | 26 | <translation>log</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>ln</source> | 29 | <source>ln</source> |
30 | <translation>ln</translation> | 30 | <translation>ln</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>(</source> | 33 | <source>(</source> |
34 | <translation>(</translation> | 34 | <translation>(</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>)</source> | 37 | <source>)</source> |
38 | <translation>)</translation> | 38 | <translation>)</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>sin</source> | 41 | <source>sin</source> |
42 | <translation>sen</translation> | 42 | <translation>sen</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>cos</source> | 45 | <source>cos</source> |
46 | <translation>cos</translation> | 46 | <translation>cos</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>tan</source> | 49 | <source>tan</source> |
50 | <translation>tan</translation> | 50 | <translation>tan</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>%</source> | 53 | <source>%</source> |
54 | <translation>%</translation> | 54 | <translation>%</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>+/-</source> | 57 | <source>+/-</source> |
58 | <translation>+/-</translation> | 58 | <translation>+/-</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>3</source> | 61 | <source>3</source> |
62 | <translation>3</translation> | 62 | <translation>3</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>6</source> | 65 | <source>6</source> |
66 | <translation>6</translation> | 66 | <translation>6</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>=</source> | 69 | <source>=</source> |
70 | <translation>=</translation> | 70 | <translation>=</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>0</source> | 73 | <source>0</source> |
74 | <translation>0</translation> | 74 | <translation>0</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>-</source> | 77 | <source>-</source> |
78 | <translation>-</translation> | 78 | <translation>-</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>x</source> | 81 | <source>x</source> |
82 | <translation>x</translation> | 82 | <translation>x</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>4</source> | 85 | <source>4</source> |
86 | <translation>4</translation> | 86 | <translation>4</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>8</source> | 89 | <source>8</source> |
90 | <translation>8</translation> | 90 | <translation>8</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>/</source> | 93 | <source>/</source> |
94 | <translation>/</translation> | 94 | <translation>/</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>+</source> | 97 | <source>+</source> |
98 | <translation>+</translation> | 98 | <translation>+</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>1</source> | 101 | <source>1</source> |
102 | <translation>1</translation> | 102 | <translation>1</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>.</source> | 105 | <source>.</source> |
106 | <translation>.</translation> | 106 | <translation>.</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>5</source> | 109 | <source>5</source> |
110 | <translation>5</translation> | 110 | <translation>5</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>7</source> | 113 | <source>7</source> |
114 | <translation>7</translation> | 114 | <translation>7</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>9</source> | 117 | <source>9</source> |
118 | <translation>9</translation> | 118 | <translation>9</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>2</source> | 121 | <source>2</source> |
122 | <translation>2</translation> | 122 | <translation>2</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | </context> | 124 | </context> |
125 | <context> | 125 | <context> |
126 | <name>CalculatorImpl</name> | 126 | <name>CalculatorImpl</name> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Calculator</source> | 128 | <source>Calculator</source> |
129 | <translation>Calculadora</translation> | 129 | <translation>Calculadora</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Standard</source> | 132 | <source>Standard</source> |
133 | <translation>Estándar</translation> | 133 | <translation>Estándar</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | </context> | 135 | </context> |
136 | <context> | ||
137 | <name>QObject</name> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>Standard</source> | ||
140 | <translation type="unfinished">Estándar</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>Weight</source> | ||
144 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
145 | </message> | ||
146 | <message> | ||
147 | <source>Distance</source> | ||
148 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>Area</source> | ||
152 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>Temperatures</source> | ||
156 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Volume</source> | ||
160 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>acres</source> | ||
164 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>°C</source> | ||
168 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source>carats</source> | ||
172 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
173 | </message> | ||
174 | <message> | ||
175 | <source>cm</source> | ||
176 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source>cu cm</source> | ||
180 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>cu ft</source> | ||
184 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | <message> | ||
187 | <source>cu in</source> | ||
188 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>°F</source> | ||
192 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>fl oz (US)</source> | ||
196 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>ft</source> | ||
200 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>g</source> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>gal (US)</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>hectares</source> | ||
212 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>in</source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>kg</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>km</source> | ||
224 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>l</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>lb</source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Lg tons</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>m</source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>mg</source> | ||
244 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>mi</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>ml</source> | ||
252 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>mm</source> | ||
256 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>naut. mi</source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>oz</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | ||
266 | <message> | ||
267 | <source>points</source> | ||
268 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
269 | </message> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>pt</source> | ||
272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source>qt</source> | ||
276 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
277 | </message> | ||
278 | <message> | ||
279 | <source>sq cm</source> | ||
280 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>sq ft</source> | ||
284 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message> | ||
287 | <source>sq in</source> | ||
288 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source>sq km</source> | ||
292 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <source>sq m</source> | ||
296 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
297 | </message> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source>sq mi</source> | ||
300 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>sq mm</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>sq yd</source> | ||
308 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>st</source> | ||
312 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>St tons</source> | ||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>tblspoon</source> | ||
320 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>teaspoons</source> | ||
324 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
325 | </message> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source>tonnes</source> | ||
328 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source>yd</source> | ||
332 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | </context> | ||
136 | </TS> | 335 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts index 0dad7a2..8e09036 100644 --- a/i18n/es/datebook.ts +++ b/i18n/es/datebook.ts | |||
@@ -1,836 +1,840 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DateBook</name> | 3 | <name>DateBook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar</source> | 5 | <source>Calendar</source> |
6 | <translation>Calendario</translation> | 6 | <translation>Calendario</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New</source> | 9 | <source>New</source> |
10 | <translation>Nuevo</translation> | 10 | <translation>Nuevo</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Today</source> | 13 | <source>Today</source> |
14 | <translation>Hoy</translation> | 14 | <translation>Hoy</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Day</source> | 17 | <source>Day</source> |
18 | <translation>Día</translation> | 18 | <translation>Día</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Week</source> | 21 | <source>Week</source> |
22 | <translation>Semana</translation> | 22 | <translation>Semana</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>WeekLst</source> | 25 | <source>WeekLst</source> |
26 | <translation>Lista semanal</translation> | 26 | <translation>Lista semanal</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Month</source> | 29 | <source>Month</source> |
30 | <translation>Mes</translation> | 30 | <translation>Mes</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Find</source> | 33 | <source>Find</source> |
34 | <translation>Buscar</translation> | 34 | <translation>Buscar</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Event duration is potentially longer | 37 | <source>Event duration is potentially longer |
38 | than interval between repeats.</source> | 38 | than interval between repeats.</source> |
39 | <translation>Duración de la cita más larga | 39 | <translation>Duración de la cita más larga |
40 | que el intervalo de repetición.</translation> | 40 | que el intervalo de repetición.</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 43 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
44 | <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> | 44 | <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Edit Event</source> | 47 | <source>Edit Event</source> |
48 | <translation>Editar cita</translation> | 48 | <translation>Editar cita</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source> minutes)</source> | 51 | <source> minutes)</source> |
52 | <translation> minutos)</translation> | 52 | <translation> minutos)</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>OK</source> | 55 | <source>OK</source> |
56 | <translation>Ok</translation> | 56 | <translation>Ok</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Out of space</source> | 59 | <source>Out of space</source> |
60 | <translation>Sin espacio</translation> | 60 | <translation>Sin espacio</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Calendar was unable to save | 63 | <source>Calendar was unable to save |
64 | your changes. | 64 | your changes. |
65 | Free up some space and try again. | 65 | Free up some space and try again. |
66 | 66 | ||
67 | Quit anyway?</source> | 67 | Quit anyway?</source> |
68 | <translation>Calendario es incapaz de | 68 | <translation>Calendario es incapaz de |
69 | salvar tus cambios. | 69 | salvar tus cambios. |
70 | Libere espacio y vuelva a intentarlo. | 70 | Libere espacio y vuelva a intentarlo. |
71 | ¿Salir de todas formas?</translation> | 71 | ¿Salir de todas formas?</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>(Unknown)</source> | 74 | <source>(Unknown)</source> |
75 | <translation>(Desconocido)</translation> | 75 | <translation>(Desconocido)</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Error!</source> | 78 | <source>Error!</source> |
79 | <translation>¡Error!</translation> | 79 | <translation>¡Error!</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Fix it</source> | 82 | <source>Fix it</source> |
83 | <translation>Arréglalo</translation> | 83 | <translation>Arréglalo</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Continue</source> | 86 | <source>Continue</source> |
87 | <translation>Continuar</translation> | 87 | <translation>Continuar</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Duplicate Event</source> | 90 | <source>Duplicate Event</source> |
91 | <translation>Cita duplicada</translation> | 91 | <translation>Cita duplicada</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Edit...</source> | 94 | <source>Edit...</source> |
95 | <translation>Editar...</translation> | 95 | <translation>Editar...</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>error box</source> | 98 | <source>error box</source> |
99 | <translation>diálogo de error</translation> | 99 | <translation>diálogo de error</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | </context> | 101 | </context> |
102 | <context> | 102 | <context> |
103 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 103 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>M</source> | 105 | <source>M</source> |
106 | <translation>L</translation> | 106 | <translation>L</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>T</source> | 109 | <source>T</source> |
110 | <translation>M</translation> | 110 | <translation>M</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>W</source> | 113 | <source>W</source> |
114 | <translation>M</translation> | 114 | <translation>M</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>F</source> | 117 | <source>F</source> |
118 | <translation>V</translation> | 118 | <translation>V</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>S</source> | 121 | <source>S</source> |
122 | <translation>S</translation> | 122 | <translation>S</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Monday</source> | 125 | <source>Monday</source> |
126 | <translation>Lunes</translation> | 126 | <translation>Lunes</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Tuesday</source> | 129 | <source>Tuesday</source> |
130 | <translation>Martes</translation> | 130 | <translation>Martes</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Wednesday</source> | 133 | <source>Wednesday</source> |
134 | <translation>Miércoles</translation> | 134 | <translation>Miércoles</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Thursday</source> | 137 | <source>Thursday</source> |
138 | <translation>Jueves</translation> | 138 | <translation>Jueves</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Friday</source> | 141 | <source>Friday</source> |
142 | <translation>Viernes</translation> | 142 | <translation>Viernes</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Saturday</source> | 145 | <source>Saturday</source> |
146 | <translation>Sábado</translation> | 146 | <translation>Sábado</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Sunday</source> | 149 | <source>Sunday</source> |
150 | <translation>Domingo</translation> | 150 | <translation>Domingo</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | </context> | 152 | </context> |
153 | <context> | 153 | <context> |
154 | <name>DateBookDayView</name> | 154 | <name>DateBookDayView</name> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>:00p</source> | 156 | <source>:00p</source> |
157 | <translation>:00p</translation> | 157 | <translation>:00p</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | </context> | 159 | </context> |
160 | <context> | 160 | <context> |
161 | <name>DateBookDayWidget</name> | 161 | <name>DateBookDayWidget</name> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Start</source> | 163 | <source>Start</source> |
164 | <translation>Inicio</translation> | 164 | <translation>Inicio</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>End</source> | 167 | <source>End</source> |
168 | <translation>Fin</translation> | 168 | <translation>Fin</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Edit</source> | 171 | <source>Edit</source> |
172 | <translation>Editar</translation> | 172 | <translation>Editar</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Delete</source> | 175 | <source>Delete</source> |
176 | <translation>Borrar</translation> | 176 | <translation>Borrar</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Beam</source> | 179 | <source>Beam</source> |
180 | <translation>Emitir</translation> | 180 | <translation>Emitir</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>This is an all day event.</source> | 183 | <source>This is an all day event.</source> |
184 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> | 184 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Time</source> | 187 | <source>Time</source> |
188 | <translation>Hora</translation> | 188 | <translation>Hora</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source> - </source> | 191 | <source> - </source> |
192 | <translation> - </translation> | 192 | <translation> - </translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Duplicate</source> | 195 | <source>Duplicate</source> |
196 | <translation>Duplicar</translation> | 196 | <translation>Duplicar</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Beam this occurence</source> | 199 | <source>Beam this occurence</source> |
200 | <translation>Emitir esta aparición</translation> | 200 | <translation>Emitir esta aparición</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | </context> | 202 | </context> |
203 | <context> | 203 | <context> |
204 | <name>DateBookSettings</name> | 204 | <name>DateBookSettings</name> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>:00 PM</source> | 206 | <source>:00 PM</source> |
207 | <translation>:00 PM</translation> | 207 | <translation>:00 PM</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>:00 AM</source> | 210 | <source>:00 AM</source> |
211 | <translation>:00 AM</translation> | 211 | <translation>:00 AM</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>PM</source> | 214 | <source>PM</source> |
215 | <translation>PM</translation> | 215 | <translation>PM</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>AM</source> | 218 | <source>AM</source> |
219 | <translation>AM</translation> | 219 | <translation>AM</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>:00</source> | 222 | <source>:00</source> |
223 | <translation>:00</translation> | 223 | <translation>:00</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Calendar</source> | 226 | <source>Calendar</source> |
227 | <translation>Calendario</translation> | 227 | <translation>Calendario</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | </context> | 229 | </context> |
230 | <context> | 230 | <context> |
231 | <name>DateBookSettingsBase</name> | 231 | <name>DateBookSettingsBase</name> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Preferences</source> | 233 | <source>Preferences</source> |
234 | <translation>Preferencias</translation> | 234 | <translation>Preferencias</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Start viewing events</source> | 237 | <source>Start viewing events</source> |
238 | <translation>Comienzo de las citas</translation> | 238 | <translation>Comienzo de las citas</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Start Time:</source> | 241 | <source>Start Time:</source> |
242 | <translation>Hora inicio:</translation> | 242 | <translation>Hora inicio:</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>:00</source> | 245 | <source>:00</source> |
246 | <translation>:00</translation> | 246 | <translation>:00</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Alarm Settings</source> | 249 | <source>Alarm Settings</source> |
250 | <translation>Configuración de la alarma</translation> | 250 | <translation>Configuración de la alarma</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Alarm Preset</source> | 253 | <source>Alarm Preset</source> |
254 | <translation>Prefijar alarma</translation> | 254 | <translation>Prefijar alarma</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source> minutes</source> | 257 | <source> minutes</source> |
258 | <translation> minutos</translation> | 258 | <translation> minutos</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Misc</source> | 261 | <source>Misc</source> |
262 | <translation>Miscelánea</translation> | 262 | <translation>Miscelánea</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Row style:</source> | 265 | <source>Row style:</source> |
266 | <translation>Estilo filas:</translation> | 266 | <translation>Estilo filas:</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Default</source> | 269 | <source>Default</source> |
270 | <translation>Por omisión</translation> | 270 | <translation>Por omisión</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Medium</source> | 273 | <source>Medium</source> |
274 | <translation>Medianas</translation> | 274 | <translation>Medianas</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Large</source> | 277 | <source>Large</source> |
278 | <translation>Grandes</translation> | 278 | <translation>Grandes</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Views</source> | 281 | <source>Views</source> |
282 | <translation>Vistas</translation> | 282 | <translation>Vistas</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Default view:</source> | 285 | <source>Default view:</source> |
286 | <translation>Vista preferida:</translation> | 286 | <translation>Vista preferida:</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Day</source> | 289 | <source>Day</source> |
290 | <translation>Día</translation> | 290 | <translation>Día</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Week</source> | 293 | <source>Week</source> |
294 | <translation>Semana</translation> | 294 | <translation>Semana</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Week List</source> | 297 | <source>Week List</source> |
298 | <translation>Lista semanal</translation> | 298 | <translation>Lista semanal</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Month</source> | 301 | <source>Month</source> |
302 | <translation>Mes</translation> | 302 | <translation>Mes</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Jump to current time</source> | 305 | <source>Jump to current time</source> |
306 | <translation>Saltar a hora actual</translation> | 306 | <translation>Saltar a hora actual</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Time display</source> | 309 | <source>Time display</source> |
310 | <translation>Visualización de la hora</translation> | 310 | <translation>Visualización de la hora</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>None</source> | 313 | <source>None</source> |
314 | <translation>Ninguna</translation> | 314 | <translation>Ninguna</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Start</source> | 317 | <source>Start</source> |
318 | <translation>Inicio</translation> | 318 | <translation>Inicio</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Start-End</source> | 321 | <source>Start-End</source> |
322 | <translation>Inicio-fin</translation> | 322 | <translation>Inicio-fin</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Defaults</source> | 325 | <source>Defaults</source> |
326 | <translation>Por omisión</translation> | 326 | <translation>Por omisión</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>Location:</source> | 329 | <source>Location:</source> |
330 | <translation>Lugar:</translation> | 330 | <translation>Lugar:</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Office</source> | 333 | <source>Office</source> |
334 | <translation>Oficina</translation> | 334 | <translation>Oficina</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Home</source> | 337 | <source>Home</source> |
338 | <translation>Casa</translation> | 338 | <translation>Casa</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Category:</source> | 341 | <source>Category:</source> |
342 | <translation>Categoría:</translation> | 342 | <translation>Categoría:</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | </context> | 344 | </context> |
345 | <context> | 345 | <context> |
346 | <name>DateBookWeek</name> | 346 | <name>DateBookWeek</name> |
347 | <message> | 347 | <message> |
348 | <source>This is an all day event.</source> | 348 | <source>This is an all day event.</source> |
349 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> | 349 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | </context> | 351 | </context> |
352 | <context> | 352 | <context> |
353 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 353 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>w</source> | 355 | <source>w</source> |
356 | <translation>s</translation> | 356 | <translation>s</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | </context> | 358 | </context> |
359 | <context> | 359 | <context> |
360 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 360 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 362 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
363 | <translation>00. Ene-00. Ene</translation> | 363 | <translation>00. Ene-00. Ene</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | </context> | 365 | </context> |
366 | <context> | 366 | <context> |
367 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | 367 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>MTWTFSSM</source> | 369 | <source>MTWTFSSM</source> |
370 | <comment>Week days</comment> | 370 | <comment>Week days</comment> |
371 | <translation>LMXJVSDL</translation> | 371 | <translation type="obsolete">LMXJVSDL</translation> |
372 | </message> | 372 | </message> |
373 | </context> | 373 | </context> |
374 | <context> | 374 | <context> |
375 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 375 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>w</source> | 377 | <source>w</source> |
378 | <translation>s</translation> | 378 | <translation>s</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | </context> | 380 | </context> |
381 | <context> | 381 | <context> |
382 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 382 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>W: 00,00</source> | 384 | <source>W: 00,00</source> |
385 | <translation>S: 00,00</translation> | 385 | <translation>S: 00,00</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>2</source> | 388 | <source>2</source> |
389 | <translation>2</translation> | 389 | <translation>2</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | </context> | 391 | </context> |
392 | <context> | 392 | <context> |
393 | <name>DateBookWeekView</name> | 393 | <name>DateBookWeekView</name> |
394 | <message> | 394 | <message> |
395 | <source>p</source> | 395 | <source>p</source> |
396 | <translation>p</translation> | 396 | <translation>p</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>Mo</source> | 399 | <source>Mo</source> |
400 | <comment>Monday</comment> | 400 | <comment>Monday</comment> |
401 | <translation type="obsolete">Lu</translation> | 401 | <translation type="obsolete">Lu</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>Tu</source> | 404 | <source>Tu</source> |
405 | <comment>Tuesday</comment> | 405 | <comment>Tuesday</comment> |
406 | <translation type="obsolete">Ma</translation> | 406 | <translation type="obsolete">Ma</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>We</source> | 409 | <source>We</source> |
410 | <comment>Wednesday</comment> | 410 | <comment>Wednesday</comment> |
411 | <translation type="obsolete">Mi</translation> | 411 | <translation type="obsolete">Mi</translation> |
412 | </message> | 412 | </message> |
413 | <message> | 413 | <message> |
414 | <source>Th</source> | 414 | <source>Th</source> |
415 | <comment>Thursday</comment> | 415 | <comment>Thursday</comment> |
416 | <translation type="obsolete">Ju</translation> | 416 | <translation type="obsolete">Ju</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>Fr</source> | 419 | <source>Fr</source> |
420 | <comment>Friday</comment> | 420 | <comment>Friday</comment> |
421 | <translation type="obsolete">Vi</translation> | 421 | <translation type="obsolete">Vi</translation> |
422 | </message> | 422 | </message> |
423 | <message> | 423 | <message> |
424 | <source>Sa</source> | 424 | <source>Sa</source> |
425 | <comment>Saturday</comment> | 425 | <comment>Saturday</comment> |
426 | <translation type="obsolete">Sa</translation> | 426 | <translation type="obsolete">Sa</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | 428 | <message> |
429 | <source>Su</source> | 429 | <source>Su</source> |
430 | <comment>Sunday</comment> | 430 | <comment>Sunday</comment> |
431 | <translation type="obsolete">Do</translation> | 431 | <translation type="obsolete">Do</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | </context> | 433 | </context> |
434 | <context> | 434 | <context> |
435 | <name>DateEntry</name> | 435 | <name>DateEntry</name> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source>Calendar</source> | 437 | <source>Calendar</source> |
438 | <translation>Calendario</translation> | 438 | <translation>Calendario</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | <message> | 440 | <message> |
441 | <source>Repeat...</source> | 441 | <source>Repeat...</source> |
442 | <translation>Repetición...</translation> | 442 | <translation>Repetición...</translation> |
443 | </message> | 443 | </message> |
444 | <message> | 444 | <message> |
445 | <source>Daily...</source> | 445 | <source>Daily...</source> |
446 | <translation>Cada día...</translation> | 446 | <translation>Cada día...</translation> |
447 | </message> | 447 | </message> |
448 | <message> | 448 | <message> |
449 | <source>Weekly...</source> | 449 | <source>Weekly...</source> |
450 | <translation>Cada semana...</translation> | 450 | <translation>Cada semana...</translation> |
451 | </message> | 451 | </message> |
452 | <message> | 452 | <message> |
453 | <source>Monthly...</source> | 453 | <source>Monthly...</source> |
454 | <translation>Cada mes...</translation> | 454 | <translation>Cada mes...</translation> |
455 | </message> | 455 | </message> |
456 | <message> | 456 | <message> |
457 | <source>Yearly...</source> | 457 | <source>Yearly...</source> |
458 | <translation>Cada año...</translation> | 458 | <translation>Cada año...</translation> |
459 | </message> | 459 | </message> |
460 | <message> | 460 | <message> |
461 | <source>No Repeat...</source> | 461 | <source>No Repeat...</source> |
462 | <translation>No repetir...</translation> | 462 | <translation>No repetir...</translation> |
463 | </message> | 463 | </message> |
464 | <message> | 464 | <message> |
465 | <source>Start Time</source> | 465 | <source>Start Time</source> |
466 | <translation>Hora inicio</translation> | 466 | <translation>Hora inicio</translation> |
467 | </message> | 467 | </message> |
468 | <message> | 468 | <message> |
469 | <source>End Time</source> | 469 | <source>End Time</source> |
470 | <translation>Hora fin</translation> | 470 | <translation>Hora fin</translation> |
471 | </message> | 471 | </message> |
472 | </context> | 472 | </context> |
473 | <context> | 473 | <context> |
474 | <name>DateEntryBase</name> | 474 | <name>DateEntryBase</name> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>New Event</source> | 476 | <source>New Event</source> |
477 | <translation>Nueva Cita</translation> | 477 | <translation>Nueva Cita</translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | <message> | 479 | <message> |
480 | <source>Location</source> | 480 | <source>Location</source> |
481 | <translation>Lugar</translation> | 481 | <translation>Lugar</translation> |
482 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>Category</source> | 484 | <source>Category</source> |
485 | <translation>Categoría</translation> | 485 | <translation>Categoría</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>Meeting</source> | 488 | <source>Meeting</source> |
489 | <translation>Reunión</translation> | 489 | <translation>Reunión</translation> |
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source>Lunch</source> | 492 | <source>Lunch</source> |
493 | <translation>Almuerzo</translation> | 493 | <translation>Almuerzo</translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
495 | <message> | 495 | <message> |
496 | <source>Dinner</source> | 496 | <source>Dinner</source> |
497 | <translation>Cena</translation> | 497 | <translation>Cena</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>Travel</source> | 500 | <source>Travel</source> |
501 | <translation>Viaje</translation> | 501 | <translation>Viaje</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>Office</source> | 504 | <source>Office</source> |
505 | <translation>Oficina</translation> | 505 | <translation>Oficina</translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>Home</source> | 508 | <source>Home</source> |
509 | <translation>Casa</translation> | 509 | <translation>Casa</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source>Jan 02 00</source> | 512 | <source>Jan 02 00</source> |
513 | <translation>Ene 02 00</translation> | 513 | <translation>Ene 02 00</translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source>Start time</source> | 516 | <source>Start time</source> |
517 | <translation>Hora inicio</translation> | 517 | <translation type="obsolete">Hora inicio</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <source>All day</source> | 520 | <source>All day</source> |
521 | <translation>Todo</translation> | 521 | <translation>Todo</translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>Time zone</source> | 524 | <source>Time zone</source> |
525 | <translation>Zona horaria</translation> | 525 | <translation>Zona horaria</translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>&Alarm</source> | 528 | <source>&Alarm</source> |
529 | <translation>&Alarma</translation> | 529 | <translation>&Alarma</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source> minutes</source> | 532 | <source> minutes</source> |
533 | <translation> minutos</translation> | 533 | <translation> minutos</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>Silent</source> | 536 | <source>Silent</source> |
537 | <translation>Silenciosa</translation> | 537 | <translation>Silenciosa</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>Loud</source> | 540 | <source>Loud</source> |
541 | <translation>Audible</translation> | 541 | <translation>Audible</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>Repeat</source> | 544 | <source>Repeat</source> |
545 | <translation>Repetición</translation> | 545 | <translation>Repetición</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source>No Repeat...</source> | 548 | <source>No Repeat...</source> |
549 | <translation>No repetir...</translation> | 549 | <translation>No repetir...</translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>Description </source> | 552 | <source>Description </source> |
553 | <translation>Descripción </translation> | 553 | <translation>Descripción </translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source>Start - End </source> | 556 | <source>Start - End </source> |
557 | <translation>Inicio - Fin </translation> | 557 | <translation>Inicio - Fin </translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>Note...</source> | 560 | <source>Note...</source> |
561 | <translation>Nota...</translation> | 561 | <translation>Nota...</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | ||
564 | <source>Start Time</source> | ||
565 | <translation type="unfinished">Hora inicio</translation> | ||
566 | </message> | ||
563 | </context> | 567 | </context> |
564 | <context> | 568 | <context> |
565 | <name>DatebookAlldayDisp</name> | 569 | <name>DatebookAlldayDisp</name> |
566 | <message> | 570 | <message> |
567 | <source>Info</source> | 571 | <source>Info</source> |
568 | <translation>Info</translation> | 572 | <translation>Info</translation> |
569 | </message> | 573 | </message> |
570 | </context> | 574 | </context> |
571 | <context> | 575 | <context> |
572 | <name>NoteEntryBase</name> | 576 | <name>NoteEntryBase</name> |
573 | <message> | 577 | <message> |
574 | <source>Edit Note</source> | 578 | <source>Edit Note</source> |
575 | <translation>Editar Nota</translation> | 579 | <translation>Editar Nota</translation> |
576 | </message> | 580 | </message> |
577 | <message> | 581 | <message> |
578 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> | 582 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> |
579 | <translation><b>1/10</b> Almuerzo</translation> | 583 | <translation><b>1/10</b> Almuerzo</translation> |
580 | </message> | 584 | </message> |
581 | </context> | 585 | </context> |
582 | <context> | 586 | <context> |
583 | <name>QObject</name> | 587 | <name>QObject</name> |
584 | <message> | 588 | <message> |
585 | <source>Start</source> | 589 | <source>Start</source> |
586 | <translation>Inicio</translation> | 590 | <translation>Inicio</translation> |
587 | </message> | 591 | </message> |
588 | <message> | 592 | <message> |
589 | <source>End</source> | 593 | <source>End</source> |
590 | <translation>Fin</translation> | 594 | <translation>Fin</translation> |
591 | </message> | 595 | </message> |
592 | <message> | 596 | <message> |
593 | <source>Every</source> | 597 | <source>Every</source> |
594 | <translation>Cada</translation> | 598 | <translation>Cada</translation> |
595 | </message> | 599 | </message> |
596 | <message> | 600 | <message> |
597 | <source>%1 %2 every </source> | 601 | <source>%1 %2 every </source> |
598 | <translation>%1 %2 cada </translation> | 602 | <translation>%1 %2 cada </translation> |
599 | </message> | 603 | </message> |
600 | <message> | 604 | <message> |
601 | <source>The %1 every </source> | 605 | <source>The %1 every </source> |
602 | <translation>El %1 cada </translation> | 606 | <translation>El %1 cada </translation> |
603 | </message> | 607 | </message> |
604 | <message> | 608 | <message> |
605 | <source>The %1 %1 of every</source> | 609 | <source>The %1 %1 of every</source> |
606 | <translation>El %1 %1 de cada</translation> | 610 | <translation>El %1 %1 de cada</translation> |
607 | </message> | 611 | </message> |
608 | <message> | 612 | <message> |
609 | <source>Every </source> | 613 | <source>Every </source> |
610 | <translation>Cada </translation> | 614 | <translation>Cada </translation> |
611 | </message> | 615 | </message> |
612 | <message> | 616 | <message> |
613 | <source>Monday</source> | 617 | <source>Monday</source> |
614 | <translation>Lunes</translation> | 618 | <translation>Lunes</translation> |
615 | </message> | 619 | </message> |
616 | <message> | 620 | <message> |
617 | <source>Tuesday</source> | 621 | <source>Tuesday</source> |
618 | <translation>Martes</translation> | 622 | <translation>Martes</translation> |
619 | </message> | 623 | </message> |
620 | <message> | 624 | <message> |
621 | <source>Wednesday</source> | 625 | <source>Wednesday</source> |
622 | <translation>Miércoles</translation> | 626 | <translation>Miércoles</translation> |
623 | </message> | 627 | </message> |
624 | <message> | 628 | <message> |
625 | <source>Thursday</source> | 629 | <source>Thursday</source> |
626 | <translation>Jueves</translation> | 630 | <translation>Jueves</translation> |
627 | </message> | 631 | </message> |
628 | <message> | 632 | <message> |
629 | <source>Friday</source> | 633 | <source>Friday</source> |
630 | <translation>Viernes</translation> | 634 | <translation>Viernes</translation> |
631 | </message> | 635 | </message> |
632 | <message> | 636 | <message> |
633 | <source>Saturday</source> | 637 | <source>Saturday</source> |
634 | <translation>Sábado</translation> | 638 | <translation>Sábado</translation> |
635 | </message> | 639 | </message> |
636 | <message> | 640 | <message> |
637 | <source>Sunday</source> | 641 | <source>Sunday</source> |
638 | <translation>Domingo</translation> | 642 | <translation>Domingo</translation> |
639 | </message> | 643 | </message> |
640 | </context> | 644 | </context> |
641 | <context> | 645 | <context> |
642 | <name>QWidget</name> | 646 | <name>QWidget</name> |
643 | <message> | 647 | <message> |
644 | <source>st</source> | 648 | <source>st</source> |
645 | <translation>º</translation> | 649 | <translation>º</translation> |
646 | </message> | 650 | </message> |
647 | <message> | 651 | <message> |
648 | <source>nd</source> | 652 | <source>nd</source> |
649 | <translation>ª</translation> | 653 | <translation>ª</translation> |
650 | </message> | 654 | </message> |
651 | <message> | 655 | <message> |
652 | <source>rd</source> | 656 | <source>rd</source> |
653 | <translation>ª</translation> | 657 | <translation>ª</translation> |
654 | </message> | 658 | </message> |
655 | <message> | 659 | <message> |
656 | <source>th</source> | 660 | <source>th</source> |
657 | <translation>ª</translation> | 661 | <translation>ª</translation> |
658 | </message> | 662 | </message> |
659 | </context> | 663 | </context> |
660 | <context> | 664 | <context> |
661 | <name>RepeatEntry</name> | 665 | <name>RepeatEntry</name> |
662 | <message> | 666 | <message> |
663 | <source>No Repeat</source> | 667 | <source>No Repeat</source> |
664 | <translation>No repetir</translation> | 668 | <translation>No repetir</translation> |
665 | </message> | 669 | </message> |
666 | <message> | 670 | <message> |
667 | <source>day(s)</source> | 671 | <source>day(s)</source> |
668 | <translation>Día(s)</translation> | 672 | <translation>Día(s)</translation> |
669 | </message> | 673 | </message> |
670 | <message> | 674 | <message> |
671 | <source>week(s)</source> | 675 | <source>week(s)</source> |
672 | <translation>semana(s)</translation> | 676 | <translation>semana(s)</translation> |
673 | </message> | 677 | </message> |
674 | <message> | 678 | <message> |
675 | <source>Repeat By</source> | 679 | <source>Repeat By</source> |
676 | <translation>Repetir cada</translation> | 680 | <translation>Repetir cada</translation> |
677 | </message> | 681 | </message> |
678 | <message> | 682 | <message> |
679 | <source>Day</source> | 683 | <source>Day</source> |
680 | <translation>Día</translation> | 684 | <translation>Día</translation> |
681 | </message> | 685 | </message> |
682 | <message> | 686 | <message> |
683 | <source>Date</source> | 687 | <source>Date</source> |
684 | <translation>Fecha</translation> | 688 | <translation>Fecha</translation> |
685 | </message> | 689 | </message> |
686 | <message> | 690 | <message> |
687 | <source>month(s)</source> | 691 | <source>month(s)</source> |
688 | <translation>mes(es)</translation> | 692 | <translation>mes(es)</translation> |
689 | </message> | 693 | </message> |
690 | <message> | 694 | <message> |
691 | <source>year(s)</source> | 695 | <source>year(s)</source> |
692 | <translation>año(s)</translation> | 696 | <translation>año(s)</translation> |
693 | </message> | 697 | </message> |
694 | <message> | 698 | <message> |
695 | <source>days</source> | 699 | <source>days</source> |
696 | <translation>días</translation> | 700 | <translation>días</translation> |
697 | </message> | 701 | </message> |
698 | <message> | 702 | <message> |
699 | <source>day</source> | 703 | <source>day</source> |
700 | <translation>día</translation> | 704 | <translation>día</translation> |
701 | </message> | 705 | </message> |
702 | <message> | 706 | <message> |
703 | <source>weeks</source> | 707 | <source>weeks</source> |
704 | <translation>semanas</translation> | 708 | <translation>semanas</translation> |
705 | </message> | 709 | </message> |
706 | <message> | 710 | <message> |
707 | <source>week</source> | 711 | <source>week</source> |
708 | <translation>semana</translation> | 712 | <translation>semana</translation> |
709 | </message> | 713 | </message> |
710 | <message> | 714 | <message> |
711 | <source>month</source> | 715 | <source>month</source> |
712 | <translation>mes</translation> | 716 | <translation>mes</translation> |
713 | </message> | 717 | </message> |
714 | <message> | 718 | <message> |
715 | <source>year</source> | 719 | <source>year</source> |
716 | <translation>año</translation> | 720 | <translation>año</translation> |
717 | </message> | 721 | </message> |
718 | <message> | 722 | <message> |
719 | <source> and </source> | 723 | <source> and </source> |
720 | <translation> y </translation> | 724 | <translation> y </translation> |
721 | </message> | 725 | </message> |
722 | <message> | 726 | <message> |
723 | <source>, | 727 | <source>, |
724 | and </source> | 728 | and </source> |
725 | <translation>, | 729 | <translation>, |
726 | y </translation> | 730 | y </translation> |
727 | </message> | 731 | </message> |
728 | <message> | 732 | <message> |
729 | <source>, and </source> | 733 | <source>, and </source> |
730 | <translation>, y </translation> | 734 | <translation>, y </translation> |
731 | </message> | 735 | </message> |
732 | <message> | 736 | <message> |
733 | <source>on </source> | 737 | <source>on </source> |
734 | <translation>en </translation> | 738 | <translation>en </translation> |
735 | </message> | 739 | </message> |
736 | </context> | 740 | </context> |
737 | <context> | 741 | <context> |
738 | <name>RepeatEntryBase</name> | 742 | <name>RepeatEntryBase</name> |
739 | <message> | 743 | <message> |
740 | <source>Repeating Event </source> | 744 | <source>Repeating Event </source> |
741 | <translation>Cita Periódica </translation> | 745 | <translation>Cita Periódica </translation> |
742 | </message> | 746 | </message> |
743 | <message> | 747 | <message> |
744 | <source>None</source> | 748 | <source>None</source> |
745 | <translation>Nada</translation> | 749 | <translation>Nada</translation> |
746 | </message> | 750 | </message> |
747 | <message> | 751 | <message> |
748 | <source>Day</source> | 752 | <source>Day</source> |
749 | <translation>Día</translation> | 753 | <translation>Día</translation> |
750 | </message> | 754 | </message> |
751 | <message> | 755 | <message> |
752 | <source>Week</source> | 756 | <source>Week</source> |
753 | <translation>Semana</translation> | 757 | <translation>Semana</translation> |
754 | </message> | 758 | </message> |
755 | <message> | 759 | <message> |
756 | <source>Month</source> | 760 | <source>Month</source> |
757 | <translation>Mes</translation> | 761 | <translation>Mes</translation> |
758 | </message> | 762 | </message> |
759 | <message> | 763 | <message> |
760 | <source>Year</source> | 764 | <source>Year</source> |
761 | <translation>Año</translation> | 765 | <translation>Año</translation> |
762 | </message> | 766 | </message> |
763 | <message> | 767 | <message> |
764 | <source>Every:</source> | 768 | <source>Every:</source> |
765 | <translation>Cada:</translation> | 769 | <translation>Cada:</translation> |
766 | </message> | 770 | </message> |
767 | <message> | 771 | <message> |
768 | <source>Frequency</source> | 772 | <source>Frequency</source> |
769 | <translation>Frecuencia</translation> | 773 | <translation>Frecuencia</translation> |
770 | </message> | 774 | </message> |
771 | <message> | 775 | <message> |
772 | <source>End On:</source> | 776 | <source>End On:</source> |
773 | <translation>Terminar el:</translation> | 777 | <translation>Terminar el:</translation> |
774 | </message> | 778 | </message> |
775 | <message> | 779 | <message> |
776 | <source>No End Date</source> | 780 | <source>No End Date</source> |
777 | <translation>Sin final</translation> | 781 | <translation>Sin final</translation> |
778 | </message> | 782 | </message> |
779 | <message> | 783 | <message> |
780 | <source>Repeat On</source> | 784 | <source>Repeat On</source> |
781 | <translation>Repetir el</translation> | 785 | <translation>Repetir el</translation> |
782 | </message> | 786 | </message> |
783 | <message> | 787 | <message> |
784 | <source>Mon</source> | 788 | <source>Mon</source> |
785 | <translation>Lun</translation> | 789 | <translation>Lun</translation> |
786 | </message> | 790 | </message> |
787 | <message> | 791 | <message> |
788 | <source>Tue</source> | 792 | <source>Tue</source> |
789 | <translation>Mar</translation> | 793 | <translation>Mar</translation> |
790 | </message> | 794 | </message> |
791 | <message> | 795 | <message> |
792 | <source>Wed</source> | 796 | <source>Wed</source> |
793 | <translation>Mié</translation> | 797 | <translation>Mié</translation> |
794 | </message> | 798 | </message> |
795 | <message> | 799 | <message> |
796 | <source>Thu</source> | 800 | <source>Thu</source> |
797 | <translation>Jue</translation> | 801 | <translation>Jue</translation> |
798 | </message> | 802 | </message> |
799 | <message> | 803 | <message> |
800 | <source>Fri</source> | 804 | <source>Fri</source> |
801 | <translation>Vie</translation> | 805 | <translation>Vie</translation> |
802 | </message> | 806 | </message> |
803 | <message> | 807 | <message> |
804 | <source>Sat</source> | 808 | <source>Sat</source> |
805 | <translation>Sáb</translation> | 809 | <translation>Sáb</translation> |
806 | </message> | 810 | </message> |
807 | <message> | 811 | <message> |
808 | <source>Sun</source> | 812 | <source>Sun</source> |
809 | <translation>Dom</translation> | 813 | <translation>Dom</translation> |
810 | </message> | 814 | </message> |
811 | <message> | 815 | <message> |
812 | <source>Every</source> | 816 | <source>Every</source> |
813 | <translation>Cada</translation> | 817 | <translation>Cada</translation> |
814 | </message> | 818 | </message> |
815 | <message> | 819 | <message> |
816 | <source>Var1</source> | 820 | <source>Var1</source> |
817 | <translation>Var 1</translation> | 821 | <translation>Var 1</translation> |
818 | </message> | 822 | </message> |
819 | <message> | 823 | <message> |
820 | <source>Var 2</source> | 824 | <source>Var 2</source> |
821 | <translation>Var 2</translation> | 825 | <translation>Var 2</translation> |
822 | </message> | 826 | </message> |
823 | <message> | 827 | <message> |
824 | <source>WeekVar</source> | 828 | <source>WeekVar</source> |
825 | <translation>Var semana</translation> | 829 | <translation>Var semana</translation> |
826 | </message> | 830 | </message> |
827 | <message> | 831 | <message> |
828 | <source>months</source> | 832 | <source>months</source> |
829 | <translation>meses</translation> | 833 | <translation>meses</translation> |
830 | </message> | 834 | </message> |
831 | <message> | 835 | <message> |
832 | <source>years</source> | 836 | <source>years</source> |
833 | <translation>años</translation> | 837 | <translation>años</translation> |
834 | </message> | 838 | </message> |
835 | </context> | 839 | </context> |
836 | </TS> | 840 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libbatteryapplet.ts b/i18n/es/libbatteryapplet.ts index 21b1f0b..834fa62 100644 --- a/i18n/es/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/es/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -1,85 +1,97 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BatteryStatus</name> | 3 | <name>BatteryStatus</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Close</source> | 5 | <source>Close</source> |
6 | <translation>Cerrar</translation> | 6 | <translation>Cerrar</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Charging</source> | 9 | <source>Charging</source> |
10 | <translation>Cargando</translation> | 10 | <translation>Cargando</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Percentage battery remaining</source> | 13 | <source>Percentage battery remaining</source> |
14 | <translation>Porcentaje batería restante</translation> | 14 | <translation>Porcentaje batería restante</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Battery status: </source> | 17 | <source>Battery status: </source> |
18 | <translation>Estado batería:</translation> | 18 | <translation>Estado batería:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Good</source> | 21 | <source>Good</source> |
22 | <translation>Bueno</translation> | 22 | <translation>Bueno</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Low</source> | 25 | <source>Low</source> |
26 | <translation>Bajo</translation> | 26 | <translation>Bajo</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Very Low</source> | 29 | <source>Very Low</source> |
30 | <translation>Muy bajo</translation> | 30 | <translation>Muy bajo</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Critical</source> | 33 | <source>Critical</source> |
34 | <translation>Crítico</translation> | 34 | <translation>Crítico</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Unknown</source> | 37 | <source>Unknown</source> |
38 | <translation>Desconocido</translation> | 38 | <translation>Desconocido</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>On backup power</source> | 41 | <source>On backup power</source> |
42 | <translation>Alimentación emergencia</translation> | 42 | <translation>Alimentación emergencia</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Power on-line</source> | 45 | <source>Power on-line</source> |
46 | <translation>Alimentación conectada</translation> | 46 | <translation>Alimentación conectada</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>External power disconnected</source> | 49 | <source>External power disconnected</source> |
50 | <translation>Alimentación externa desconectada</translation> | 50 | <translation>Alimentación externa desconectada</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Battery time remaining</source> | 53 | <source>Battery time remaining</source> |
54 | <translation>Duración batería restante</translation> | 54 | <translation>Duración batería restante</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Battery status</source> | 57 | <source>Battery status</source> |
58 | <translation>Estado de la batería</translation> | 58 | <translation>Estado de la batería</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Failure</source> | 61 | <source>Failure</source> |
62 | <translation>Fallo</translation> | 62 | <translation>Fallo</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>could not open file</source> | 65 | <source>could not open file</source> |
66 | <translation>no pude abrir fichero</translation> | 66 | <translation>no pude abrir fichero</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Charging both devices</source> | 69 | <source>Charging both devices</source> |
70 | <translation>Cargando ambos dispositivos</translation> | 70 | <translation>Cargando ambos dispositivos</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Percentage battery remaining: </source> | 73 | <source>Percentage battery remaining: </source> |
74 | <translation>Porcentaje batería restante:</translation> | 74 | <translation>Porcentaje batería restante:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Battery time remaining: </source> | 77 | <source>Battery time remaining: </source> |
78 | <translation>Duración batería restante:</translation> | 78 | <translation>Duración batería restante:</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>No jacket with battery inserted</source> | 81 | <source>No jacket with battery inserted</source> |
82 | <translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation> | 82 | <translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | ||
85 | <source>no data</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Ipaq </source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Jacket </source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
84 | </context> | 96 | </context> |
85 | </TS> | 97 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index a90b130..69ae925 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts | |||
@@ -1,957 +1,973 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 3 | <name>Categories</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>All</source> | 5 | <source>All</source> |
6 | <translation>Todas</translation> | 6 | <translation>Todas</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Unfiled</source> | 9 | <source>Unfiled</source> |
10 | <translation>En blanco</translation> | 10 | <translation>En blanco</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> (multi.)</source> | 13 | <source> (multi.)</source> |
14 | <translation> (multi.)</translation> | 14 | <translation> (multi.)</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Business</source> | 17 | <source>Business</source> |
18 | <translation>Trabajo</translation> | 18 | <translation>Trabajo</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Personal</source> | 21 | <source>Personal</source> |
22 | <translation>Personal</translation> | 22 | <translation>Personal</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>CategoryCombo</name> | 26 | <name>CategoryCombo</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source> (Multi.)</source> | 28 | <source> (Multi.)</source> |
29 | <translation> (Multi.)</translation> | 29 | <translation> (Multi.)</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>CategoryEdit</name> | 33 | <name>CategoryEdit</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>All</source> | 35 | <source>All</source> |
36 | <translation>Todas</translation> | 36 | <translation>Todas</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>New Category</source> | 39 | <source>New Category</source> |
40 | <translation>Nueva categoría</translation> | 40 | <translation>Nueva categoría</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>New Category </source> | 43 | <source>New Category </source> |
44 | <translation>Nueva categoría </translation> | 44 | <translation>Nueva categoría </translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | </context> | 46 | </context> |
47 | <context> | 47 | <context> |
48 | <name>CategoryEditBase</name> | 48 | <name>CategoryEditBase</name> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Category Edit</source> | 50 | <source>Category Edit</source> |
51 | <translation>Editar Categoría</translation> | 51 | <translation>Editar Categoría</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Categories</source> | 54 | <source>Categories</source> |
55 | <translation>Categorías</translation> | 55 | <translation>Categorías</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Application</source> | 58 | <source>Application</source> |
59 | <translation>Aplicación</translation> | 59 | <translation>Aplicación</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Categories Go Here</source> | 62 | <source>Categories Go Here</source> |
63 | <translation>Aquí van las categorías</translation> | 63 | <translation>Aquí van las categorías</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Add</source> | 66 | <source>Add</source> |
67 | <translation>Añadir</translation> | 67 | <translation>Añadir</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Global</source> | 70 | <source>Global</source> |
71 | <translation>Global</translation> | 71 | <translation>Global</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
75 | <translation>Verificar las categorías a las que pertenece este documento.</translation> | 75 | <translation>Verificar las categorías a las que pertenece este documento.</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
79 | <translation>Introduzca una nueva categoría aquí. Pulse <b>Añadir</b> para sumarla a la lista.</translation> | 79 | <translation>Introduzca una nueva categoría aquí. Pulse <b>Añadir</b> para sumarla a la lista.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
83 | <translation>Introduzca una nueva categoría a la izquierda y pulse para sumarla a la lista.</translation> | 83 | <translation>Introduzca una nueva categoría a la izquierda y pulse para sumarla a la lista.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
87 | <translation>Pulse para borrar la categoría resaltada.</translation> | 87 | <translation>Pulse para borrar la categoría resaltada.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation>Verificar que esta propiedad está disponible en todas las aplicaciones.</translation> | 91 | <translation>Verificar que esta propiedad está disponible en todas las aplicaciones.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>CategoryMenu</name> | 95 | <name>CategoryMenu</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>All</source> | 97 | <source>All</source> |
98 | <translation>Todo</translation> | 98 | <translation>Todo</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Unfiled</source> | 101 | <source>Unfiled</source> |
102 | <translation>En blanco</translation> | 102 | <translation>En blanco</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | </context> | 104 | </context> |
105 | <context> | 105 | <context> |
106 | <name>CategorySelect</name> | 106 | <name>CategorySelect</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Error</source> | 108 | <source>Error</source> |
109 | <translation>Error</translation> | 109 | <translation>Error</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Sorry, another application is | 112 | <source>Sorry, another application is |
113 | editing categories.</source> | 113 | editing categories.</source> |
114 | <translation>Lo siento, otra aplicación está | 114 | <translation>Lo siento, otra aplicación está |
115 | editando las categorías.</translation> | 115 | editando las categorías.</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Edit Categories</source> | 118 | <source>Edit Categories</source> |
119 | <translation>Editar Categorías</translation> | 119 | <translation>Editar Categorías</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>All</source> | 122 | <source>All</source> |
123 | <translation>Todas</translation> | 123 | <translation>Todas</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | </context> | 125 | </context> |
126 | <context> | 126 | <context> |
127 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 127 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Show January in the selected year</source> | 129 | <source>Show January in the selected year</source> |
130 | <translation>Mostar Enero del año seleccionado</translation> | 130 | <translation>Mostar Enero del año seleccionado</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Show the previous month</source> | 133 | <source>Show the previous month</source> |
134 | <translation>Mostar el mes anterior</translation> | 134 | <translation>Mostar el mes anterior</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Show the next month</source> | 137 | <source>Show the next month</source> |
138 | <translation>Mostar el mes siguiente</translation> | 138 | <translation>Mostar el mes siguiente</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation>Mostar Diciembre del año seleccionado</translation> | 142 | <translation>Mostar Diciembre del año seleccionado</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>FileSelector</name> | 146 | <name>FileSelector</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Close the File Selector</source> | 148 | <source>Close the File Selector</source> |
149 | <translation>Cerrar selección fichero</translation> | 149 | <translation>Cerrar selección fichero</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Show documents of this type</source> | 152 | <source>Show documents of this type</source> |
153 | <translation>Mostar documentos de este tipo</translation> | 153 | <translation>Mostar documentos de este tipo</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Document View</source> | 156 | <source>Document View</source> |
157 | <translation>Ver documento</translation> | 157 | <translation>Ver documento</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Show documents in this category</source> | 160 | <source>Show documents in this category</source> |
161 | <translation>Mostar documentos de esta categoría</translation> | 161 | <translation>Mostar documentos de esta categoría</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Click to select a document from the list</source> | 164 | <source>Click to select a document from the list</source> |
165 | <translation>Pulse para seleccionar un documento de la lista</translation> | 165 | <translation>Pulse para seleccionar un documento de la lista</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation>, o selecione <b>Nuevo dcumento</b> para crearlo.</translation> | 169 | <translation>, o selecione <b>Nuevo dcumento</b> para crearlo.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation><br><br>Mantenga pulsado para las propiedades del documento.</translation> | 173 | <translation><br><br>Mantenga pulsado para las propiedades del documento.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
177 | <name>FileSelectorView</name> | 177 | <name>FileSelectorView</name> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Name</source> | 179 | <source>Name</source> |
180 | <translation>Nombre</translation> | 180 | <translation>Nombre</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | </context> | 182 | </context> |
183 | <context> | 183 | <context> |
184 | <name>FindDialog</name> | 184 | <name>FindDialog</name> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Buscar</translation> | 187 | <translation>Buscar</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Cadena no encontrada.</translation> | 194 | <translation>Cadena no encontrada.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation> | 198 | <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | </context> | 200 | </context> |
201 | <context> | 201 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Buscar</translation> | 205 | <translation>Buscar</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Qué buscar:</translation> | 209 | <translation>Qué buscar:</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Category:</source> | 212 | <source>Category:</source> |
213 | <translation>Categoría:</translation> | 213 | <translation>Categoría:</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Start Search at:</source> | 216 | <source>Start Search at:</source> |
217 | <translation>Iniciar búsqueda el:</translation> | 217 | <translation>Iniciar búsqueda el:</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Dec 02 01</source> | 220 | <source>Dec 02 01</source> |
221 | <translation>Dic 02 01</translation> | 221 | <translation>Dic 02 01</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Case Sensitive</source> | 224 | <source>Case Sensitive</source> |
225 | <translation>Distinguir may/min</translation> | 225 | <translation>Distinguir may/min</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Search Backwards</source> | 228 | <source>Search Backwards</source> |
229 | <translation>Buscar hacia atrás</translation> | 229 | <translation>Buscar hacia atrás</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | </context> | 231 | </context> |
232 | <context> | 232 | <context> |
233 | <name>LnkProperties</name> | 233 | <name>LnkProperties</name> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Document View</source> | 235 | <source>Document View</source> |
236 | <translation>Ver documento</translation> | 236 | <translation>Ver documento</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Delete</source> | 239 | <source>Delete</source> |
240 | <translation>Borrar</translation> | 240 | <translation>Borrar</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>File deletion failed.</source> | 243 | <source>File deletion failed.</source> |
244 | <translation>Falló al borrar fichero.</translation> | 244 | <translation>Falló al borrar fichero.</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Copy of </source> | 247 | <source>Copy of </source> |
248 | <translation>Copiar de </translation> | 248 | <translation>Copiar de </translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Duplicate</source> | 251 | <source>Duplicate</source> |
252 | <translation>Duplicar</translation> | 252 | <translation>Duplicar</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>File copy failed.</source> | 255 | <source>File copy failed.</source> |
256 | <translation>Fallo al copiar fichero.</translation> | 256 | <translation>Fallo al copiar fichero.</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Details</source> | 259 | <source>Details</source> |
260 | <translation>Detalles</translation> | 260 | <translation>Detalles</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Moving Document failed.</source> | 263 | <source>Moving Document failed.</source> |
264 | <translation>Fallo al mover documento.</translation> | 264 | <translation>Fallo al mover documento.</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Hard Disk</source> | 267 | <source>Hard Disk</source> |
268 | <translation>Disco duro</translation> | 268 | <translation>Disco duro</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Properties</source> | 271 | <source>Properties</source> |
272 | <translation>Propiedades</translation> | 272 | <translation>Propiedades</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | </context> | 274 | </context> |
275 | <context> | 275 | <context> |
276 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 276 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Details</source> | 278 | <source>Details</source> |
279 | <translation>Detalles</translation> | 279 | <translation>Detalles</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Comment:</source> | 282 | <source>Comment:</source> |
283 | <translation>Comentario:</translation> | 283 | <translation>Comentario:</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Type:</source> | 286 | <source>Type:</source> |
287 | <translation>Tipo:</translation> | 287 | <translation>Tipo:</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Name:</source> | 290 | <source>Name:</source> |
291 | <translation>Nombre:</translation> | 291 | <translation>Nombre:</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Location:</source> | 294 | <source>Location:</source> |
295 | <translation>Localización:</translation> | 295 | <translation>Localización:</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 298 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
299 | <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation> | 299 | <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Delete</source> | 302 | <source>Delete</source> |
303 | <translation>Borrar</translation> | 303 | <translation>Borrar</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Copy</source> | 306 | <source>Copy</source> |
307 | <translation>Copiar</translation> | 307 | <translation>Copiar</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Beam</source> | 310 | <source>Beam</source> |
311 | <translation>Emitir</translation> | 311 | <translation>Emitir</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>The media the document resides on.</source> | 314 | <source>The media the document resides on.</source> |
315 | <translation>El medio en el que reside el documento.</translation> | 315 | <translation>El medio en el que reside el documento.</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>The name of this document.</source> | 318 | <source>The name of this document.</source> |
319 | <translation>El nombre de este documento.</translation> | 319 | <translation>El nombre de este documento.</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
323 | <translation>Precargar esta aplicación para disponibilidad instantánea.</translation> | 323 | <translation>Precargar esta aplicación para disponibilidad instantánea.</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Delete this document.</source> | 326 | <source>Delete this document.</source> |
327 | <translation>Borrar este documento.</translation> | 327 | <translation>Borrar este documento.</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Hacer una copia de este documento.</translation> | 331 | <translation>Hacer una copia de este documento.</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 334 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> | 335 | <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 338 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Usar rotación personalizada</translation> | 339 | <translation>Usar rotación personalizada</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | </context> | 341 | </context> |
342 | <context> | 342 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 343 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 345 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Información del propietario</translation> | 346 | <translation>Información del propietario</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | </context> | 348 | </context> |
349 | <context> | 349 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 350 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>1</source> | 352 | <source>1</source> |
353 | <translation>1</translation> | 353 | <translation>1</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>2</source> | 356 | <source>2</source> |
357 | <translation>2</translation> | 357 | <translation>2</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | <message> | 359 | <message> |
360 | <source>3</source> | 360 | <source>3</source> |
361 | <translation>3</translation> | 361 | <translation>3</translation> |
362 | </message> | 362 | </message> |
363 | <message> | 363 | <message> |
364 | <source>4</source> | 364 | <source>4</source> |
365 | <translation>4</translation> | 365 | <translation>4</translation> |
366 | </message> | 366 | </message> |
367 | <message> | 367 | <message> |
368 | <source>5</source> | 368 | <source>5</source> |
369 | <translation>5</translation> | 369 | <translation>5</translation> |
370 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | 371 | <message> |
372 | <source>6</source> | 372 | <source>6</source> |
373 | <translation>6</translation> | 373 | <translation>6</translation> |
374 | </message> | 374 | </message> |
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source>7</source> | 376 | <source>7</source> |
377 | <translation>7</translation> | 377 | <translation>7</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>8</source> | 380 | <source>8</source> |
381 | <translation>8</translation> | 381 | <translation>8</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>9</source> | 384 | <source>9</source> |
385 | <translation>9</translation> | 385 | <translation>9</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>0</source> | 388 | <source>0</source> |
389 | <translation>0</translation> | 389 | <translation>0</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>OK</source> | 392 | <source>OK</source> |
393 | <translation>Ok</translation> | 393 | <translation>Ok</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Enter passcode</source> | 396 | <source>Enter passcode</source> |
397 | <translation>Introduzca código</translation> | 397 | <translation>Introduzca código</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | </context> | 399 | </context> |
400 | <context> | 400 | <context> |
401 | <name>QMessageBox</name> | 401 | <name>QMessageBox</name> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Yes</source> | 403 | <source>Yes</source> |
404 | <translation>Sí</translation> | 404 | <translation>Sí</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>No</source> | 407 | <source>No</source> |
408 | <translation>No</translation> | 408 | <translation>No</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | </context> | 410 | </context> |
411 | <context> | 411 | <context> |
412 | <name>QObject</name> | 412 | <name>QObject</name> |
413 | <message> | 413 | <message> |
414 | <source>Out of Space</source> | 414 | <source>Out of Space</source> |
415 | <translation>Sin espacio</translation> | 415 | <translation>Sin espacio</translation> |
416 | </message> | 416 | </message> |
417 | <message> | 417 | <message> |
418 | <source>There was a problem creating | 418 | <source>There was a problem creating |
419 | Configuration Information | 419 | Configuration Information |
420 | for this program. | 420 | for this program. |
421 | 421 | ||
422 | Please free up some space and | 422 | Please free up some space and |
423 | try again.</source> | 423 | try again.</source> |
424 | <translation>Hubo un problema creando | 424 | <translation>Hubo un problema creando |
425 | la información de configuración | 425 | la información de configuración |
426 | de este programa. | 426 | de este programa. |
427 | 427 | ||
428 | Por favor, libere espacio e | 428 | Por favor, libere espacio e |
429 | inténtelo de nuevo.</translation> | 429 | inténtelo de nuevo.</translation> |
430 | </message> | 430 | </message> |
431 | <message> | 431 | <message> |
432 | <source>Unable to create start up files | 432 | <source>Unable to create start up files |
433 | Please free up some space | 433 | Please free up some space |
434 | before entering data</source> | 434 | before entering data</source> |
435 | <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio. | 435 | <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio. |
436 | Por favor, libere espacio antes | 436 | Por favor, libere espacio antes |
437 | de introducir datos</translation> | 437 | de introducir datos</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>Unable to schedule alarm. | 440 | <source>Unable to schedule alarm. |
441 | Free some memory and try again.</source> | 441 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Incapaz de programar alarma. | 442 | <translation>Incapaz de programar alarma. |
443 | Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | 443 | Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>D</source> | 446 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 447 | <translation>D</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>M</source> | 450 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 451 | <translation>M</translation> |
452 | </message> | 452 | </message> |
453 | <message> | 453 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 454 | <source>Y</source> |
455 | <translation>A</translation> | 455 | <translation>A</translation> |
456 | </message> | 456 | </message> |
457 | <message> | 457 | <message> |
458 | <source>day</source> | 458 | <source>day</source> |
459 | <translation>día</translation> | 459 | <translation>día</translation> |
460 | </message> | 460 | </message> |
461 | <message> | 461 | <message> |
462 | <source>month</source> | 462 | <source>month</source> |
463 | <translation>mes</translation> | 463 | <translation>mes</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>year</source> | 466 | <source>year</source> |
467 | <translation>año</translation> | 467 | <translation>año</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | <message> | 469 | <message> |
470 | <source>PM</source> | 470 | <source>PM</source> |
471 | <translation>PM</translation> | 471 | <translation>PM</translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
473 | <message> | 473 | <message> |
474 | <source>AM</source> | 474 | <source>AM</source> |
475 | <translation>AM</translation> | 475 | <translation>AM</translation> |
476 | </message> | 476 | </message> |
477 | <message> | 477 | <message> |
478 | <source>Are you sure you want to delete | 478 | <source>Are you sure you want to delete |
479 | %1?</source> | 479 | %1?</source> |
480 | <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar | 480 | <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar |
481 | %1?</translation> | 481 | %1?</translation> |
482 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>All</source> | 484 | <source>All</source> |
485 | <translation>Todo</translation> | 485 | <translation>Todo</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>Unfiled</source> | 488 | <source>Unfiled</source> |
489 | <translation>En blanco</translation> | 489 | <translation>En blanco</translation> |
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source><b>Work Address:</b></source> | 492 | <source><b>Work Address:</b></source> |
493 | <translation><b>Dirección trabajo:</b></translation> | 493 | <translation><b>Dirección trabajo:</b></translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
495 | <message> | 495 | <message> |
496 | <source><b>Home Address:</b></source> | 496 | <source><b>Home Address:</b></source> |
497 | <translation><b>Dirección casa:</b></translation> | 497 | <translation><b>Dirección casa:</b></translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>Email Addresses: </source> | 500 | <source>Email Addresses: </source> |
501 | <translation>Correos-e: </translation> | 501 | <translation>Correos-e: </translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>Home Phone: </source> | 504 | <source>Home Phone: </source> |
505 | <translation>Teléfono casa: </translation> | 505 | <translation>Teléfono casa: </translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>Home Fax: </source> | 508 | <source>Home Fax: </source> |
509 | <translation>Fax casa: </translation> | 509 | <translation>Fax casa: </translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source>Home Mobile: </source> | 512 | <source>Home Mobile: </source> |
513 | <translation>Móvil personal: </translation> | 513 | <translation>Móvil personal: </translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source>Home Web Page: </source> | 516 | <source>Home Web Page: </source> |
517 | <translation>Web personal: </translation> | 517 | <translation>Web personal: </translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <source>Business Web Page: </source> | 520 | <source>Business Web Page: </source> |
521 | <translation>Web trabajo: </translation> | 521 | <translation>Web trabajo: </translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>Office: </source> | 524 | <source>Office: </source> |
525 | <translation>Oficina: </translation> | 525 | <translation>Oficina: </translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Business Phone: </source> | 528 | <source>Business Phone: </source> |
529 | <translation>Teléfono trabajo: </translation> | 529 | <translation>Teléfono trabajo: </translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Business Fax: </source> | 532 | <source>Business Fax: </source> |
533 | <translation>Fax trabajo: </translation> | 533 | <translation>Fax trabajo: </translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>Business Mobile: </source> | 536 | <source>Business Mobile: </source> |
537 | <translation>Móvil trabajo: </translation> | 537 | <translation>Móvil trabajo: </translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>Business Pager: </source> | 540 | <source>Business Pager: </source> |
541 | <translation>Busca trabajo: </translation> | 541 | <translation>Busca trabajo: </translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>Profession: </source> | 544 | <source>Profession: </source> |
545 | <translation>Profesión: </translation> | 545 | <translation>Profesión: </translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source>Assistant: </source> | 548 | <source>Assistant: </source> |
549 | <translation>Ayudante: </translation> | 549 | <translation>Ayudante: </translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>Manager: </source> | 552 | <source>Manager: </source> |
553 | <translation>Superior: </translation> | 553 | <translation>Superior: </translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source>Male</source> | 556 | <source>Male</source> |
557 | <translation>Hombre</translation> | 557 | <translation>Hombre</translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>Female</source> | 560 | <source>Female</source> |
561 | <translation>Mujer</translation> | 561 | <translation>Mujer</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <source>Gender: </source> | 564 | <source>Gender: </source> |
565 | <translation>Género: </translation> | 565 | <translation>Género: </translation> |
566 | </message> | 566 | </message> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Spouse: </source> | 568 | <source>Spouse: </source> |
569 | <translation>Cónyuge: </translation> | 569 | <translation>Cónyuge: </translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>Birthday: </source> | 572 | <source>Birthday: </source> |
573 | <translation>Cumpleaños: </translation> | 573 | <translation>Cumpleaños: </translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <source>Anniversary: </source> | 576 | <source>Anniversary: </source> |
577 | <translation>Aniversario: </translation> | 577 | <translation>Aniversario: </translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <source>Nickname: </source> | 580 | <source>Nickname: </source> |
581 | <translation>Apodo: </translation> | 581 | <translation>Apodo: </translation> |
582 | </message> | 582 | </message> |
583 | <message> | 583 | <message> |
584 | <source>Name Title</source> | 584 | <source>Name Title</source> |
585 | <translation>Título</translation> | 585 | <translation>Título</translation> |
586 | </message> | 586 | </message> |
587 | <message> | 587 | <message> |
588 | <source>First Name</source> | 588 | <source>First Name</source> |
589 | <translation>Nombre</translation> | 589 | <translation>Nombre</translation> |
590 | </message> | 590 | </message> |
591 | <message> | 591 | <message> |
592 | <source>Middle Name</source> | 592 | <source>Middle Name</source> |
593 | <translation>2º nombre</translation> | 593 | <translation>2º nombre</translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <source>Last Name</source> | 596 | <source>Last Name</source> |
597 | <translation>Apellidos</translation> | 597 | <translation>Apellidos</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <source>Suffix</source> | 600 | <source>Suffix</source> |
601 | <translation>Sufijo</translation> | 601 | <translation>Sufijo</translation> |
602 | </message> | 602 | </message> |
603 | <message> | 603 | <message> |
604 | <source>File As</source> | 604 | <source>File As</source> |
605 | <translation>Archivar como</translation> | 605 | <translation>Archivar como</translation> |
606 | </message> | 606 | </message> |
607 | <message> | 607 | <message> |
608 | <source>Job Title</source> | 608 | <source>Job Title</source> |
609 | <translation>Cargo</translation> | 609 | <translation>Cargo</translation> |
610 | </message> | 610 | </message> |
611 | <message> | 611 | <message> |
612 | <source>Department</source> | 612 | <source>Department</source> |
613 | <translation>Departamento</translation> | 613 | <translation>Departamento</translation> |
614 | </message> | 614 | </message> |
615 | <message> | 615 | <message> |
616 | <source>Company</source> | 616 | <source>Company</source> |
617 | <translation>Compañía</translation> | 617 | <translation>Compañía</translation> |
618 | </message> | 618 | </message> |
619 | <message> | 619 | <message> |
620 | <source>Business Phone</source> | 620 | <source>Business Phone</source> |
621 | <translation>Teléfono trabajo</translation> | 621 | <translation>Teléfono trabajo</translation> |
622 | </message> | 622 | </message> |
623 | <message> | 623 | <message> |
624 | <source>Business Fax</source> | 624 | <source>Business Fax</source> |
625 | <translation>Fax trabajo</translation> | 625 | <translation>Fax trabajo</translation> |
626 | </message> | 626 | </message> |
627 | <message> | 627 | <message> |
628 | <source>Business Mobile</source> | 628 | <source>Business Mobile</source> |
629 | <translation>Móvil trabajo</translation> | 629 | <translation>Móvil trabajo</translation> |
630 | </message> | 630 | </message> |
631 | <message> | 631 | <message> |
632 | <source>Default Email</source> | 632 | <source>Default Email</source> |
633 | <translation>Correo-e omisión</translation> | 633 | <translation>Correo-e omisión</translation> |
634 | </message> | 634 | </message> |
635 | <message> | 635 | <message> |
636 | <source>Emails</source> | 636 | <source>Emails</source> |
637 | <translation>Correos-e</translation> | 637 | <translation>Correos-e</translation> |
638 | </message> | 638 | </message> |
639 | <message> | 639 | <message> |
640 | <source>Home Phone</source> | 640 | <source>Home Phone</source> |
641 | <translation>Teléfono casa</translation> | 641 | <translation>Teléfono casa</translation> |
642 | </message> | 642 | </message> |
643 | <message> | 643 | <message> |
644 | <source>Home Fax</source> | 644 | <source>Home Fax</source> |
645 | <translation>Fax casa</translation> | 645 | <translation>Fax casa</translation> |
646 | </message> | 646 | </message> |
647 | <message> | 647 | <message> |
648 | <source>Home Mobile</source> | 648 | <source>Home Mobile</source> |
649 | <translation>Móvil personal</translation> | 649 | <translation>Móvil personal</translation> |
650 | </message> | 650 | </message> |
651 | <message> | 651 | <message> |
652 | <source>Business Street</source> | 652 | <source>Business Street</source> |
653 | <translation>Calle trabajo</translation> | 653 | <translation>Calle trabajo</translation> |
654 | </message> | 654 | </message> |
655 | <message> | 655 | <message> |
656 | <source>Business City</source> | 656 | <source>Business City</source> |
657 | <translation>Ciudad trabajo</translation> | 657 | <translation>Ciudad trabajo</translation> |
658 | </message> | 658 | </message> |
659 | <message> | 659 | <message> |
660 | <source>Business State</source> | 660 | <source>Business State</source> |
661 | <translation>Provincia trabajo</translation> | 661 | <translation>Provincia trabajo</translation> |
662 | </message> | 662 | </message> |
663 | <message> | 663 | <message> |
664 | <source>Business Zip</source> | 664 | <source>Business Zip</source> |
665 | <translation>CP trabajo</translation> | 665 | <translation>CP trabajo</translation> |
666 | </message> | 666 | </message> |
667 | <message> | 667 | <message> |
668 | <source>Business Country</source> | 668 | <source>Business Country</source> |
669 | <translation>País trabajo</translation> | 669 | <translation>País trabajo</translation> |
670 | </message> | 670 | </message> |
671 | <message> | 671 | <message> |
672 | <source>Business Pager</source> | 672 | <source>Business Pager</source> |
673 | <translation>Busca trabajo</translation> | 673 | <translation>Busca trabajo</translation> |
674 | </message> | 674 | </message> |
675 | <message> | 675 | <message> |
676 | <source>Business WebPage</source> | 676 | <source>Business WebPage</source> |
677 | <translation>Web trabajo</translation> | 677 | <translation>Web trabajo</translation> |
678 | </message> | 678 | </message> |
679 | <message> | 679 | <message> |
680 | <source>Office</source> | 680 | <source>Office</source> |
681 | <translation>Oficina</translation> | 681 | <translation>Oficina</translation> |
682 | </message> | 682 | </message> |
683 | <message> | 683 | <message> |
684 | <source>Profession</source> | 684 | <source>Profession</source> |
685 | <translation>Profesión</translation> | 685 | <translation>Profesión</translation> |
686 | </message> | 686 | </message> |
687 | <message> | 687 | <message> |
688 | <source>Assistant</source> | 688 | <source>Assistant</source> |
689 | <translation>Ayudante</translation> | 689 | <translation>Ayudante</translation> |
690 | </message> | 690 | </message> |
691 | <message> | 691 | <message> |
692 | <source>Manager</source> | 692 | <source>Manager</source> |
693 | <translation>Superior</translation> | 693 | <translation>Superior</translation> |
694 | </message> | 694 | </message> |
695 | <message> | 695 | <message> |
696 | <source>Home Street</source> | 696 | <source>Home Street</source> |
697 | <translation>Calle casa</translation> | 697 | <translation>Calle casa</translation> |
698 | </message> | 698 | </message> |
699 | <message> | 699 | <message> |
700 | <source>Home City</source> | 700 | <source>Home City</source> |
701 | <translation>Ciudad casa</translation> | 701 | <translation>Ciudad casa</translation> |
702 | </message> | 702 | </message> |
703 | <message> | 703 | <message> |
704 | <source>Home State</source> | 704 | <source>Home State</source> |
705 | <translation>Provincia casa</translation> | 705 | <translation>Provincia casa</translation> |
706 | </message> | 706 | </message> |
707 | <message> | 707 | <message> |
708 | <source>Home Zip</source> | 708 | <source>Home Zip</source> |
709 | <translation>Cód.portal casa</translation> | 709 | <translation>Cód.portal casa</translation> |
710 | </message> | 710 | </message> |
711 | <message> | 711 | <message> |
712 | <source>Home Country</source> | 712 | <source>Home Country</source> |
713 | <translation>País casa</translation> | 713 | <translation>País casa</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>Home Web Page</source> | 716 | <source>Home Web Page</source> |
717 | <translation>Web personal</translation> | 717 | <translation>Web personal</translation> |
718 | </message> | 718 | </message> |
719 | <message> | 719 | <message> |
720 | <source>Spouse</source> | 720 | <source>Spouse</source> |
721 | <translation>Cónyuge</translation> | 721 | <translation>Cónyuge</translation> |
722 | </message> | 722 | </message> |
723 | <message> | 723 | <message> |
724 | <source>Gender</source> | 724 | <source>Gender</source> |
725 | <translation>Género</translation> | 725 | <translation>Género</translation> |
726 | </message> | 726 | </message> |
727 | <message> | 727 | <message> |
728 | <source>Birthday</source> | 728 | <source>Birthday</source> |
729 | <translation>Cumpleaños</translation> | 729 | <translation>Cumpleaños</translation> |
730 | </message> | 730 | </message> |
731 | <message> | 731 | <message> |
732 | <source>Anniversary</source> | 732 | <source>Anniversary</source> |
733 | <translation>Aniversario</translation> | 733 | <translation>Aniversario</translation> |
734 | </message> | 734 | </message> |
735 | <message> | 735 | <message> |
736 | <source>Nickname</source> | 736 | <source>Nickname</source> |
737 | <translation>Apodo</translation> | 737 | <translation>Apodo</translation> |
738 | </message> | 738 | </message> |
739 | <message> | 739 | <message> |
740 | <source>Children</source> | 740 | <source>Children</source> |
741 | <translation>Hijos</translation> | 741 | <translation>Hijos</translation> |
742 | </message> | 742 | </message> |
743 | <message> | 743 | <message> |
744 | <source>Notes</source> | 744 | <source>Notes</source> |
745 | <translation>Notas</translation> | 745 | <translation>Notas</translation> |
746 | </message> | 746 | </message> |
747 | <message> | 747 | <message> |
748 | <source>Groups</source> | 748 | <source>Groups</source> |
749 | <translation>Grupos</translation> | 749 | <translation>Grupos</translation> |
750 | </message> | 750 | </message> |
751 | <message> | 751 | <message> |
752 | <source>New Document</source> | 752 | <source>New Document</source> |
753 | <translation>Nuevo documento</translation> | 753 | <translation>Nuevo documento</translation> |
754 | </message> | 754 | </message> |
755 | <message> | 755 | <message> |
756 | <source>Mon</source> | 756 | <source>Mon</source> |
757 | <translation>Lun</translation> | 757 | <translation>Lun</translation> |
758 | </message> | 758 | </message> |
759 | <message> | 759 | <message> |
760 | <source>Tue</source> | 760 | <source>Tue</source> |
761 | <translation>Mar</translation> | 761 | <translation>Mar</translation> |
762 | </message> | 762 | </message> |
763 | <message> | 763 | <message> |
764 | <source>Wed</source> | 764 | <source>Wed</source> |
765 | <translation>Mie</translation> | 765 | <translation>Mie</translation> |
766 | </message> | 766 | </message> |
767 | <message> | 767 | <message> |
768 | <source>Thu</source> | 768 | <source>Thu</source> |
769 | <translation>Jue</translation> | 769 | <translation>Jue</translation> |
770 | </message> | 770 | </message> |
771 | <message> | 771 | <message> |
772 | <source>Fri</source> | 772 | <source>Fri</source> |
773 | <translation>Vie</translation> | 773 | <translation>Vie</translation> |
774 | </message> | 774 | </message> |
775 | <message> | 775 | <message> |
776 | <source>Sat</source> | 776 | <source>Sat</source> |
777 | <translation>Sáb</translation> | 777 | <translation>Sáb</translation> |
778 | </message> | 778 | </message> |
779 | <message> | 779 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 780 | <source>Sun</source> |
781 | <translation>Dom</translation> | 781 | <translation>Dom</translation> |
782 | </message> | 782 | </message> |
783 | <message> | 783 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> | 785 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> |
786 | </message> | 786 | </message> |
787 | <message> | 787 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 788 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation> | 789 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation> |
790 | </message> | 790 | </message> |
791 | <message> | 791 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> | 793 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> |
794 | </message> | 794 | </message> |
795 | <message> | 795 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 796 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> | 797 | <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> |
798 | </message> | 798 | </message> |
799 | <message> | 799 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> | 801 | <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> |
802 | </message> | 802 | </message> |
803 | <message> | 803 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> | 805 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> |
806 | </message> | 806 | </message> |
807 | <message> | 807 | <message> |
808 | <source>What's this...</source> | 808 | <source>What's this...</source> |
809 | <translation>Qué es esto...</translation> | 809 | <translation>Qué es esto...</translation> |
810 | </message> | 810 | </message> |
811 | <message> | 811 | <message> |
812 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 812 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
813 | %1?</qt></source> | 813 | %1?</qt></source> |
814 | <translation><qt>¿Seguro que quiere borrar | 814 | <translation><qt>¿Seguro que quiere borrar |
815 | %1?</qt></translation> | 815 | %1?</qt></translation> |
816 | </message> | 816 | </message> |
817 | <message> | 817 | <message> |
818 | <source>Jan</source> | 818 | <source>Jan</source> |
819 | <translation>Ene</translation> | 819 | <translation>Ene</translation> |
820 | </message> | 820 | </message> |
821 | <message> | 821 | <message> |
822 | <source>Feb</source> | 822 | <source>Feb</source> |
823 | <translation>Feb</translation> | 823 | <translation>Feb</translation> |
824 | </message> | 824 | </message> |
825 | <message> | 825 | <message> |
826 | <source>Mar</source> | 826 | <source>Mar</source> |
827 | <translation>Mar</translation> | 827 | <translation>Mar</translation> |
828 | </message> | 828 | </message> |
829 | <message> | 829 | <message> |
830 | <source>Apr</source> | 830 | <source>Apr</source> |
831 | <translation>Abr</translation> | 831 | <translation>Abr</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
833 | <message> | 833 | <message> |
834 | <source>May</source> | 834 | <source>May</source> |
835 | <translation>May</translation> | 835 | <translation>May</translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Jun</source> | 838 | <source>Jun</source> |
839 | <translation>Jun</translation> | 839 | <translation>Jun</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <source>Jul</source> | 842 | <source>Jul</source> |
843 | <translation>Jul</translation> | 843 | <translation>Jul</translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
845 | <message> | 845 | <message> |
846 | <source>Aug</source> | 846 | <source>Aug</source> |
847 | <translation>Ago</translation> | 847 | <translation>Ago</translation> |
848 | </message> | 848 | </message> |
849 | <message> | 849 | <message> |
850 | <source>Sep</source> | 850 | <source>Sep</source> |
851 | <translation>Sep</translation> | 851 | <translation>Sep</translation> |
852 | </message> | 852 | </message> |
853 | <message> | 853 | <message> |
854 | <source>Oct</source> | 854 | <source>Oct</source> |
855 | <translation>Oct</translation> | 855 | <translation>Oct</translation> |
856 | </message> | 856 | </message> |
857 | <message> | 857 | <message> |
858 | <source>Nov</source> | 858 | <source>Nov</source> |
859 | <translation>Nov</translation> | 859 | <translation>Nov</translation> |
860 | </message> | 860 | </message> |
861 | <message> | 861 | <message> |
862 | <source>Dec</source> | 862 | <source>Dec</source> |
863 | <translation>Dic</translation> | 863 | <translation>Dic</translation> |
864 | </message> | 864 | </message> |
865 | <message> | ||
866 | <source>Error</source> | ||
867 | <translation type="unfinished">Error</translation> | ||
868 | </message> | ||
869 | <message> | ||
870 | <source>Could not find the application </source> | ||
871 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
872 | </message> | ||
873 | <message> | ||
874 | <source>Ok</source> | ||
875 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
876 | </message> | ||
877 | <message> | ||
878 | <source>Could not start the application </source> | ||
879 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
880 | </message> | ||
865 | </context> | 881 | </context> |
866 | <context> | 882 | <context> |
867 | <name>QPEApplication</name> | 883 | <name>QPEApplication</name> |
868 | <message> | 884 | <message> |
869 | <source>%1 document</source> | 885 | <source>%1 document</source> |
870 | <translation>%1 documento</translation> | 886 | <translation>%1 documento</translation> |
871 | </message> | 887 | </message> |
872 | </context> | 888 | </context> |
873 | <context> | 889 | <context> |
874 | <name>StorageInfo</name> | 890 | <name>StorageInfo</name> |
875 | <message> | 891 | <message> |
876 | <source>CF Card</source> | 892 | <source>CF Card</source> |
877 | <translation>Tarjeta CF</translation> | 893 | <translation>Tarjeta CF</translation> |
878 | </message> | 894 | </message> |
879 | <message> | 895 | <message> |
880 | <source>Hard Disk</source> | 896 | <source>Hard Disk</source> |
881 | <translation>Disco duro</translation> | 897 | <translation>Disco duro</translation> |
882 | </message> | 898 | </message> |
883 | <message> | 899 | <message> |
884 | <source>SD Card</source> | 900 | <source>SD Card</source> |
885 | <translation>Tarjeta SD</translation> | 901 | <translation>Tarjeta SD</translation> |
886 | </message> | 902 | </message> |
887 | <message> | 903 | <message> |
888 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 904 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
889 | <translation>Disco duro SCSI</translation> | 905 | <translation>Disco duro SCSI</translation> |
890 | </message> | 906 | </message> |
891 | <message> | 907 | <message> |
892 | <source>Internal Storage</source> | 908 | <source>Internal Storage</source> |
893 | <translation>Almacenamiento interno</translation> | 909 | <translation>Almacenamiento interno</translation> |
894 | </message> | 910 | </message> |
895 | <message> | 911 | <message> |
896 | <source>Internal Memory</source> | 912 | <source>Internal Memory</source> |
897 | <translation>Memoria interna</translation> | 913 | <translation>Memoria interna</translation> |
898 | </message> | 914 | </message> |
899 | <message> | 915 | <message> |
900 | <source>MMC Card</source> | 916 | <source>MMC Card</source> |
901 | <translation>Tarjeta MMC</translation> | 917 | <translation>Tarjeta MMC</translation> |
902 | </message> | 918 | </message> |
903 | </context> | 919 | </context> |
904 | <context> | 920 | <context> |
905 | <name>TZCombo</name> | 921 | <name>TZCombo</name> |
906 | <message> | 922 | <message> |
907 | <source>None</source> | 923 | <source>None</source> |
908 | <translation>Ninguno</translation> | 924 | <translation>Ninguno</translation> |
909 | </message> | 925 | </message> |
910 | </context> | 926 | </context> |
911 | <context> | 927 | <context> |
912 | <name>TimeZoneSelector</name> | 928 | <name>TimeZoneSelector</name> |
913 | <message> | 929 | <message> |
914 | <source>citytime executable not found</source> | 930 | <source>citytime executable not found</source> |
915 | <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation> | 931 | <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation> |
916 | </message> | 932 | </message> |
917 | <message> | 933 | <message> |
918 | <source>In order to choose the time zones, | 934 | <source>In order to choose the time zones, |
919 | please install citytime.</source> | 935 | please install citytime.</source> |
920 | <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor | 936 | <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor |
921 | instale el Reloj Mundial (citytime).</translation> | 937 | instale el Reloj Mundial (citytime).</translation> |
922 | </message> | 938 | </message> |
923 | </context> | 939 | </context> |
924 | <context> | 940 | <context> |
925 | <name>TimerReceiverObject</name> | 941 | <name>TimerReceiverObject</name> |
926 | <message> | 942 | <message> |
927 | <source>Out of Space</source> | 943 | <source>Out of Space</source> |
928 | <translation>Sin espacio</translation> | 944 | <translation>Sin espacio</translation> |
929 | </message> | 945 | </message> |
930 | <message> | 946 | <message> |
931 | <source>Unable to schedule alarm. | 947 | <source>Unable to schedule alarm. |
932 | Please free up space and try again</source> | 948 | Please free up space and try again</source> |
933 | <translation>Incapaz de programar alarma. | 949 | <translation>Incapaz de programar alarma. |
934 | Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> | 950 | Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> |
935 | </message> | 951 | </message> |
936 | </context> | 952 | </context> |
937 | <context> | 953 | <context> |
938 | <name>TypeCombo</name> | 954 | <name>TypeCombo</name> |
939 | <message> | 955 | <message> |
940 | <source>%1 files</source> | 956 | <source>%1 files</source> |
941 | <translation>%1 ficheros</translation> | 957 | <translation>%1 ficheros</translation> |
942 | </message> | 958 | </message> |
943 | <message> | 959 | <message> |
944 | <source>%1 %2</source> | 960 | <source>%1 %2</source> |
945 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 961 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
946 | <translation>%1 %2</translation> | 962 | <translation>%1 %2</translation> |
947 | </message> | 963 | </message> |
948 | <message> | 964 | <message> |
949 | <source>All %1 files</source> | 965 | <source>All %1 files</source> |
950 | <translation>Todos los %1 ficheros</translation> | 966 | <translation>Todos los %1 ficheros</translation> |
951 | </message> | 967 | </message> |
952 | <message> | 968 | <message> |
953 | <source>All files</source> | 969 | <source>All files</source> |
954 | <translation>Todos los ficheros</translation> | 970 | <translation>Todos los ficheros</translation> |
955 | </message> | 971 | </message> |
956 | </context> | 972 | </context> |
957 | </TS> | 973 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/mailit.ts b/i18n/es/mailit.ts index f794c01..3fcf2c3 100644 --- a/i18n/es/mailit.ts +++ b/i18n/es/mailit.ts | |||
@@ -1,637 +1,650 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AddAtt</name> | 3 | <name>AddAtt</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Attached</source> | 5 | <source>Attached</source> |
6 | <translation>Adjuntado</translation> | 6 | <translation>Adjuntado</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File type</source> | 9 | <source>File type</source> |
10 | <translation>Tipo fichero</translation> | 10 | <translation>Tipo fichero</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Remove</source> | 13 | <source>Remove</source> |
14 | <translation>Borrar</translation> | 14 | <translation>Borrar</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>attach...</source> | 17 | <source>attach...</source> |
18 | <translation>adjuntar...</translation> | 18 | <translation>adjuntar...</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Adding attachments</source> | 21 | <source>Adding attachments</source> |
22 | <translation>Añadiendo adjuntos</translation> | 22 | <translation>Añadiendo adjuntos</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>EditAccount</name> | 26 | <name>EditAccount</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Edit Account</source> | 28 | <source>Edit Account</source> |
29 | <translation>Editar Cuenta</translation> | 29 | <translation>Editar Cuenta</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Create new Account</source> | 32 | <source>Create new Account</source> |
33 | <translation>Crear nueva cuenta</translation> | 33 | <translation>Crear nueva cuenta</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Account name</source> | 36 | <source>Account name</source> |
37 | <translation>Nombre cuenta</translation> | 37 | <translation>Nombre cuenta</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Your name</source> | 40 | <source>Your name</source> |
41 | <translation>Su nombre</translation> | 41 | <translation>Su nombre</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Email</source> | 44 | <source>Email</source> |
45 | <translation>Correo-e</translation> | 45 | <translation>Correo-e</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>POP username</source> | 48 | <source>POP username</source> |
49 | <translation>Usuario POP</translation> | 49 | <translation>Usuario POP</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>POP password</source> | 52 | <source>POP password</source> |
53 | <translation>Clave POP</translation> | 53 | <translation>Clave POP</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>POP server</source> | 56 | <source>POP server</source> |
57 | <translation>Servidor POP</translation> | 57 | <translation>Servidor POP</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>SMTP server</source> | 60 | <source>SMTP server</source> |
61 | <translation>Servidor SMTP</translation> | 61 | <translation>Servidor SMTP</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Synchronize</source> | 64 | <source>Synchronize</source> |
65 | <translation>Sincronizar</translation> | 65 | <translation>Sincronizar</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Mail Size (k)</source> | 68 | <source>Mail Size (k)</source> |
69 | <translation>Tamaño correo (K)</translation> | 69 | <translation>Tamaño correo (K)</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | </context> | 71 | </context> |
72 | <context> | 72 | <context> |
73 | <name>EmailClient</name> | 73 | <name>EmailClient</name> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Idle</source> | 75 | <source>Idle</source> |
76 | <translation>Inactivo</translation> | 76 | <translation>Inactivo</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>&Mail</source> | 79 | <source>&Mail</source> |
80 | <translation>&Correo</translation> | 80 | <translation>&Correo</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Accounts</source> | 83 | <source>Accounts</source> |
84 | <translation>Cuentas</translation> | 84 | <translation>Cuentas</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Get Mail in</source> | 87 | <source>Get Mail in</source> |
88 | <translation>Comprobar correo en</translation> | 88 | <translation>Comprobar correo en</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Edit account</source> | 91 | <source>Edit account</source> |
92 | <translation>Editar cuenta</translation> | 92 | <translation>Editar cuenta</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Delete account</source> | 95 | <source>Delete account</source> |
96 | <translation>Eliminar cuenta</translation> | 96 | <translation>Eliminar cuenta</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Send mail</source> | 99 | <source>Send mail</source> |
100 | <translation>Enviar correo</translation> | 100 | <translation>Enviar correo</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Compose</source> | 103 | <source>Compose</source> |
104 | <translation>Componer</translation> | 104 | <translation>Componer</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Cancel transfer</source> | 107 | <source>Cancel transfer</source> |
108 | <translation>Cancelar tranferencia</translation> | 108 | <translation>Cancelar tranferencia</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>From</source> | 111 | <source>From</source> |
112 | <translation>De</translation> | 112 | <translation>De</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Subject</source> | 115 | <source>Subject</source> |
116 | <translation>Asunto</translation> | 116 | <translation>Asunto</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Date</source> | 119 | <source>Date</source> |
120 | <translation>Fecha</translation> | 120 | <translation>Fecha</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Inbox</source> | 123 | <source>Inbox</source> |
124 | <translation>Entrante</translation> | 124 | <translation>Entrante</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>To</source> | 127 | <source>To</source> |
128 | <translation>A</translation> | 128 | <translation>A</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Outbox</source> | 131 | <source>Outbox</source> |
132 | <translation>Saliente</translation> | 132 | <translation>Saliente</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>No account selected</source> | 135 | <source>No account selected</source> |
136 | <translation>No ha seleccionado cuenta</translation> | 136 | <translation>No ha seleccionado cuenta</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>You must create an account</source> | 139 | <source>You must create an account</source> |
140 | <translation>Tiene que crear una cuenta</translation> | 140 | <translation>Tiene que crear una cuenta</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Main operation toolbar</source> | 143 | <source>Main operation toolbar</source> |
144 | <translation>Barra de operaciones principal</translation> | 144 | <translation>Barra de operaciones principal</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>getMail</source> | 147 | <source>getMail</source> |
148 | <translation>comprobarCorreo</translation> | 148 | <translation>comprobarCorreo</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>select account</source> | 151 | <source>select account</source> |
152 | <translation>seleccionar cuenta</translation> | 152 | <translation>seleccionar cuenta</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Click to download mail via all available accounts. | 155 | <source>Click to download mail via all available accounts. |
156 | Press and hold to select the desired account.</source> | 156 | Press and hold to select the desired account.</source> |
157 | <translation>Pulse para descargar correo de todas las cuentas disponibles. | 157 | <translation>Pulse para descargar correo de todas las cuentas disponibles. |
158 | Manténgalo pulsado para seleccionar la cuenta deseada.</translation> | 158 | Manténgalo pulsado para seleccionar la cuenta deseada.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Delete</source> | 161 | <source>Delete</source> |
162 | <translation>Borrar</translation> | 162 | <translation>Borrar</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>No account associated</source> | 165 | <source>No account associated</source> |
166 | <translation>Sin cuenta asociada</translation> | 166 | <translation>Sin cuenta asociada</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>There is no active account | 169 | <source>There is no active account |
170 | associated to this mail | 170 | associated to this mail |
171 | it can not be downloaded</source> | 171 | it can not be downloaded</source> |
172 | <translation>No hay cuenta activa | 172 | <translation>No hay cuenta activa |
173 | asociada a este correo. | 173 | asociada a este correo. |
174 | No puede ser descargado</translation> | 174 | No puede ser descargado</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source><qt>Unknown response from server</qt></source> | 177 | <source><qt>Unknown response from server</qt></source> |
178 | <translation><qt>Respuesta desconocida del servidor</qt></translation> | 178 | <translation><qt>Respuesta desconocida del servidor</qt></translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source><qt>host not found</qt></source> | 181 | <source><qt>host not found</qt></source> |
182 | <translation><qt>máquina</qt></translation> | 182 | <translation><qt>máquina</qt></translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source><qt>connection refused</qt></source> | 185 | <source><qt>connection refused</qt></source> |
186 | <translation><qt>conexión reusada</qt></translation> | 186 | <translation><qt>conexión reusada</qt></translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source><qt>socket packet error</qt></source> | 189 | <source><qt>socket packet error</qt></source> |
190 | <translation><qt>error en paquete de conexión</qt></translation> | 190 | <translation><qt>error en paquete de conexión</qt></translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source><qt>Login failed | 193 | <source><qt>Login failed |
194 | Check user name and password</qt></source> | 194 | Check user name and password</qt></source> |
195 | <translation><qt>Ingreso fallido | 195 | <translation><qt>Ingreso fallido |
196 | Verifique nombre de usuario y contraseña</qt></translation> | 196 | Verifique nombre de usuario y contraseña</qt></translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Receiving error</source> | 199 | <source>Receiving error</source> |
200 | <translation>Reciviendo error</translation> | 200 | <translation>Reciviendo error</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>OK | 203 | <source>OK |
204 | </source> | 204 | </source> |
205 | <translation>Ok | 205 | <translation>Ok |
206 | </translation> | 206 | </translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | ||
209 | <source>Mailit ! No account defined</source> | ||
210 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Delete account: | ||
214 | </source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>New</source> | ||
219 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
220 | </message> | ||
208 | </context> | 221 | </context> |
209 | <context> | 222 | <context> |
210 | <name>EmailHandler</name> | 223 | <name>EmailHandler</name> |
211 | <message> | 224 | <message> |
212 | <source>Could not locate all files in | 225 | <source>Could not locate all files in |
213 | mail with subject: </source> | 226 | mail with subject: </source> |
214 | <translation>No pude localizar todos los ficheros | 227 | <translation>No pude localizar todos los ficheros |
215 | en el correo con el asunto: </translation> | 228 | en el correo con el asunto: </translation> |
216 | </message> | 229 | </message> |
217 | <message> | 230 | <message> |
218 | <source> | 231 | <source> |
219 | Mail has NOT been sent</source> | 232 | Mail has NOT been sent</source> |
220 | <translation> | 233 | <translation> |
221 | El correo NO ha sido enviado</translation> | 234 | El correo NO ha sido enviado</translation> |
222 | </message> | 235 | </message> |
223 | <message> | 236 | <message> |
224 | <source>Attachment error</source> | 237 | <source>Attachment error</source> |
225 | <translation>Error del adjunto</translation> | 238 | <translation>Error del adjunto</translation> |
226 | </message> | 239 | </message> |
227 | <message> | 240 | <message> |
228 | <source>OK | 241 | <source>OK |
229 | </source> | 242 | </source> |
230 | <translation>Ok | 243 | <translation>Ok |
231 | </translation> | 244 | </translation> |
232 | </message> | 245 | </message> |
233 | </context> | 246 | </context> |
234 | <context> | 247 | <context> |
235 | <name>MailItWindow</name> | 248 | <name>MailItWindow</name> |
236 | <message> | 249 | <message> |
237 | <source>Write mail</source> | 250 | <source>Write mail</source> |
238 | <translation>Escribir correo</translation> | 251 | <translation>Escribir correo</translation> |
239 | </message> | 252 | </message> |
240 | <message> | 253 | <message> |
241 | <source>Examine mail</source> | 254 | <source>Examine mail</source> |
242 | <translation type="obsolete">Eximinar correo</translation> | 255 | <translation type="obsolete">Eximinar correo</translation> |
243 | </message> | 256 | </message> |
244 | <message> | 257 | <message> |
245 | <source>Central view area</source> | 258 | <source>Central view area</source> |
246 | <translation>Área de visión central</translation> | 259 | <translation>Área de visión central</translation> |
247 | </message> | 260 | </message> |
248 | <message> | 261 | <message> |
249 | <source>Mail not downloaded</source> | 262 | <source>Mail not downloaded</source> |
250 | <translation>Correo no descargado</translation> | 263 | <translation>Correo no descargado</translation> |
251 | </message> | 264 | </message> |
252 | <message> | 265 | <message> |
253 | <source>The mail you have clicked | 266 | <source>The mail you have clicked |
254 | has not been downloaded yet. | 267 | has not been downloaded yet. |
255 | Would you like to do it now ?</source> | 268 | Would you like to do it now ?</source> |
256 | <translation>El correo que ha pinchado | 269 | <translation>El correo que ha pinchado |
257 | no ha sido descargado todavía. | 270 | no ha sido descargado todavía. |
258 | ¿Desea hacerlo ahora?</translation> | 271 | ¿Desea hacerlo ahora?</translation> |
259 | </message> | 272 | </message> |
260 | <message> | 273 | <message> |
261 | <source>Mailit</source> | 274 | <source>Mailit</source> |
262 | <translation>Enviarlo</translation> | 275 | <translation>Enviarlo</translation> |
263 | </message> | 276 | </message> |
264 | <message> | 277 | <message> |
265 | <source>Read Mail</source> | 278 | <source>Read Mail</source> |
266 | <translation>Leer correo</translation> | 279 | <translation>Leer correo</translation> |
267 | </message> | 280 | </message> |
268 | </context> | 281 | </context> |
269 | <context> | 282 | <context> |
270 | <name>PopClient</name> | 283 | <name>PopClient</name> |
271 | <message> | 284 | <message> |
272 | <source>Connection established</source> | 285 | <source>Connection established</source> |
273 | <translation>Conexión establecida</translation> | 286 | <translation>Conexión establecida</translation> |
274 | </message> | 287 | </message> |
275 | <message> | 288 | <message> |
276 | <source>Error Occured</source> | 289 | <source>Error Occured</source> |
277 | <translation>Ocurrió un error</translation> | 290 | <translation>Ocurrió un error</translation> |
278 | </message> | 291 | </message> |
279 | <message> | 292 | <message> |
280 | <source>Retrieving </source> | 293 | <source>Retrieving </source> |
281 | <translation>Recuperando </translation> | 294 | <translation>Recuperando </translation> |
282 | </message> | 295 | </message> |
283 | <message> | 296 | <message> |
284 | <source>Completing message </source> | 297 | <source>Completing message </source> |
285 | <translation>Completando mensaje </translation> | 298 | <translation>Completando mensaje </translation> |
286 | </message> | 299 | </message> |
287 | <message> | 300 | <message> |
288 | <source>No new Messages</source> | 301 | <source>No new Messages</source> |
289 | <translation>No hay mensajes nuevos</translation> | 302 | <translation>No hay mensajes nuevos</translation> |
290 | </message> | 303 | </message> |
291 | <message> | 304 | <message> |
292 | <source> new messages</source> | 305 | <source> new messages</source> |
293 | <translation> mensajes nuevos</translation> | 306 | <translation> mensajes nuevos</translation> |
294 | </message> | 307 | </message> |
295 | <message> | 308 | <message> |
296 | <source>No new messages</source> | 309 | <source>No new messages</source> |
297 | <translation>No hay mensajes nuevos</translation> | 310 | <translation>No hay mensajes nuevos</translation> |
298 | </message> | 311 | </message> |
299 | <message> | 312 | <message> |
300 | <source>DNS lookup</source> | 313 | <source>DNS lookup</source> |
301 | <translation>Búscando en DNS</translation> | 314 | <translation>Búscando en DNS</translation> |
302 | </message> | 315 | </message> |
303 | </context> | 316 | </context> |
304 | <context> | 317 | <context> |
305 | <name>QWidget</name> | 318 | <name>QWidget</name> |
306 | <message> | 319 | <message> |
307 | <source>The mail subject should be entered here</source> | 320 | <source>The mail subject should be entered here</source> |
308 | <translation>El asunto del correo debe introducirse aquí</translation> | 321 | <translation>El asunto del correo debe introducirse aquí</translation> |
309 | </message> | 322 | </message> |
310 | <message> | 323 | <message> |
311 | <source>Recipients can be entered here</source> | 324 | <source>Recipients can be entered here</source> |
312 | <translation>Puede introducir aquí los destinatarios</translation> | 325 | <translation>Puede introducir aquí los destinatarios</translation> |
313 | </message> | 326 | </message> |
314 | <message> | 327 | <message> |
315 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> | 328 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> |
316 | <translation>Si desea enviar copias de su correo, pueden introducirse aquí</translation> | 329 | <translation>Si desea enviar copias de su correo, pueden introducirse aquí</translation> |
317 | </message> | 330 | </message> |
318 | <message> | 331 | <message> |
319 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> | 332 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> |
320 | <translation type="obsolete">Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> | 333 | <translation type="obsolete">Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> |
321 | </message> | 334 | </message> |
322 | <message> | 335 | <message> |
323 | <source>Enter your mail text here</source> | 336 | <source>Enter your mail text here</source> |
324 | <translation>Introduzca aquí su correo</translation> | 337 | <translation>Introduzca aquí su correo</translation> |
325 | </message> | 338 | </message> |
326 | <message> | 339 | <message> |
327 | <source>Queue your mail by clicking here</source> | 340 | <source>Queue your mail by clicking here</source> |
328 | <translation>Pulse aquí para poner su correo en la cola</translation> | 341 | <translation>Pulse aquí para poner su correo en la cola</translation> |
329 | </message> | 342 | </message> |
330 | <message> | 343 | <message> |
331 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> | 344 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> |
332 | <translation>Este es un resumen sobre todos los adjuntos en el correo</translation> | 345 | <translation>Este es un resumen sobre todos los adjuntos en el correo</translation> |
333 | </message> | 346 | </message> |
334 | <message> | 347 | <message> |
335 | <source>This is the inbox view. | 348 | <source>This is the inbox view. |
336 | It keeps the fetched mail which can be | 349 | It keeps the fetched mail which can be |
337 | viewed by double clicking the entry. | 350 | viewed by double clicking the entry. |
338 | blue attachment icon shows whether this | 351 | blue attachment icon shows whether this |
339 | mailhas attachments. | 352 | mailhas attachments. |
340 | </source> | 353 | </source> |
341 | <translation>Esta es la vista del correo entrante. | 354 | <translation>Esta es la vista del correo entrante. |
342 | Mantiene el correo obtenido que puede | 355 | Mantiene el correo obtenido que puede |
343 | ser visto con un doble clic en la entrada. | 356 | ser visto con un doble clic en la entrada. |
344 | El icono azul muestra cuales de estos | 357 | El icono azul muestra cuales de estos |
345 | correos tienen adjuntos. | 358 | correos tienen adjuntos. |
346 | </translation> | 359 | </translation> |
347 | </message> | 360 | </message> |
348 | <message> | 361 | <message> |
349 | <source>This is the outbox view. | 362 | <source>This is the outbox view. |
350 | It keeps the queued mails to send which can be | 363 | It keeps the queued mails to send which can be |
351 | reviewed by double clicking the entry.</source> | 364 | reviewed by double clicking the entry.</source> |
352 | <translation>Esta es la vista del correo saliente. | 365 | <translation>Esta es la vista del correo saliente. |
353 | Mantiene la cola de correos a enviar para | 366 | Mantiene la cola de correos a enviar para |
354 | que puedan ser revisados con un doble clic.</translation> | 367 | que puedan ser revisados con un doble clic.</translation> |
355 | </message> | 368 | </message> |
356 | <message> | 369 | <message> |
357 | <source>Choose the recipients from this list</source> | 370 | <source>Choose the recipients from this list</source> |
358 | <translation>Elija los destinatarios de esta lista</translation> | 371 | <translation>Elija los destinatarios de esta lista</translation> |
359 | </message> | 372 | </message> |
360 | <message> | 373 | <message> |
361 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> | 374 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> |
362 | <translation>Este botón abre un selector con todas las direcciones de correo en los Contactos Opie</translation> | 375 | <translation>Este botón abre un selector con todas las direcciones de correo en los Contactos Opie</translation> |
363 | </message> | 376 | </message> |
364 | </context> | 377 | </context> |
365 | <context> | 378 | <context> |
366 | <name>ReadMail</name> | 379 | <name>ReadMail</name> |
367 | <message> | 380 | <message> |
368 | <source>&View</source> | 381 | <source>&View</source> |
369 | <translation>&Ver</translation> | 382 | <translation>&Ver</translation> |
370 | </message> | 383 | </message> |
371 | <message> | 384 | <message> |
372 | <source>&Mail</source> | 385 | <source>&Mail</source> |
373 | <translation>&Correo</translation> | 386 | <translation>&Correo</translation> |
374 | </message> | 387 | </message> |
375 | <message> | 388 | <message> |
376 | <source>Previous</source> | 389 | <source>Previous</source> |
377 | <translation>Anterior</translation> | 390 | <translation>Anterior</translation> |
378 | </message> | 391 | </message> |
379 | <message> | 392 | <message> |
380 | <source>Next</source> | 393 | <source>Next</source> |
381 | <translation>Siguiente</translation> | 394 | <translation>Siguiente</translation> |
382 | </message> | 395 | </message> |
383 | <message> | 396 | <message> |
384 | <source>Attatchments</source> | 397 | <source>Attatchments</source> |
385 | <translation>Adjuntos</translation> | 398 | <translation>Adjuntos</translation> |
386 | </message> | 399 | </message> |
387 | <message> | 400 | <message> |
388 | <source>Text Format</source> | 401 | <source>Text Format</source> |
389 | <translation>Formato del texto</translation> | 402 | <translation>Formato del texto</translation> |
390 | </message> | 403 | </message> |
391 | <message> | 404 | <message> |
392 | <source>Delete</source> | 405 | <source>Delete</source> |
393 | <translation>Borrar</translation> | 406 | <translation>Borrar</translation> |
394 | </message> | 407 | </message> |
395 | <message> | 408 | <message> |
396 | <source>Forward</source> | 409 | <source>Forward</source> |
397 | <translation>Reenviar</translation> | 410 | <translation>Reenviar</translation> |
398 | </message> | 411 | </message> |
399 | <message> | 412 | <message> |
400 | <source>Click here to forward the selected mail</source> | 413 | <source>Click here to forward the selected mail</source> |
401 | <translation>Pulse aquí para reenviar el correo seleccionado</translation> | 414 | <translation>Pulse aquí para reenviar el correo seleccionado</translation> |
402 | </message> | 415 | </message> |
403 | <message> | 416 | <message> |
404 | <source>Read the previous mail in the list</source> | 417 | <source>Read the previous mail in the list</source> |
405 | <translation>Leer el correo anterior en la lista</translation> | 418 | <translation>Leer el correo anterior en la lista</translation> |
406 | </message> | 419 | </message> |
407 | <message> | 420 | <message> |
408 | <source>Read the next mail in the list</source> | 421 | <source>Read the next mail in the list</source> |
409 | <translation>Leer el correo siguiente en la lista</translation> | 422 | <translation>Leer el correo siguiente en la lista</translation> |
410 | </message> | 423 | </message> |
411 | <message> | 424 | <message> |
412 | <source>Click here to add attachments to your mail</source> | 425 | <source>Click here to add attachments to your mail</source> |
413 | <translation>Pulse aquí para añadir un adjunto al su correo</translation> | 426 | <translation>Pulse aquí para añadir un adjunto al su correo</translation> |
414 | </message> | 427 | </message> |
415 | <message> | 428 | <message> |
416 | <source>The mail view has 2 modes: | 429 | <source>The mail view has 2 modes: |
417 | <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> | 430 | <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> |
418 | <translation>La vista de correos tiene 2 modos: | 431 | <translation>La vista de correos tiene 2 modos: |
419 | <LI><B>RichText</B> muestra el correo como HTML con características avanzadas (sin cambio de línea estandart)</LI><LI><B>Plain</B> muestra el correo como texto llano estandart</LI>Pulse aquí para cambiar entre ambos modos</translation> | 432 | <LI><B>RichText</B> muestra el correo como HTML con características avanzadas (sin cambio de línea estandart)</LI><LI><B>Plain</B> muestra el correo como texto llano estandart</LI>Pulse aquí para cambiar entre ambos modos</translation> |
420 | </message> | 433 | </message> |
421 | <message> | 434 | <message> |
422 | <source>Click here to remove the selected mail</source> | 435 | <source>Click here to remove the selected mail</source> |
423 | <translation>Pulse aquí para eliminar el correo seleccionado</translation> | 436 | <translation>Pulse aquí para eliminar el correo seleccionado</translation> |
424 | </message> | 437 | </message> |
425 | <message> | 438 | <message> |
426 | <source>Download</source> | 439 | <source>Download</source> |
427 | <translation>Descargar</translation> | 440 | <translation>Descargar</translation> |
428 | </message> | 441 | </message> |
429 | <message> | 442 | <message> |
430 | <source>Click here to download the selected mail</source> | 443 | <source>Click here to download the selected mail</source> |
431 | <translation>Pulse aquí para descargar el correo seleccionado</translation> | 444 | <translation>Pulse aquí para descargar el correo seleccionado</translation> |
432 | </message> | 445 | </message> |
433 | <message> | 446 | <message> |
434 | <source>reply</source> | 447 | <source>reply</source> |
435 | <translation>responder</translation> | 448 | <translation>responder</translation> |
436 | </message> | 449 | </message> |
437 | <message> | 450 | <message> |
438 | <source>reply to mail</source> | 451 | <source>reply to mail</source> |
439 | <translation>responder al correo</translation> | 452 | <translation>responder al correo</translation> |
440 | </message> | 453 | </message> |
441 | <message> | 454 | <message> |
442 | <source>Click here to reply to the selected mail | 455 | <source>Click here to reply to the selected mail |
443 | Press and hold for more options.</source> | 456 | Press and hold for more options.</source> |
444 | <translation>Pulse aquí para responder al correo seleccionado. | 457 | <translation>Pulse aquí para responder al correo seleccionado. |
445 | Mantángalo pulsado para más opciones.</translation> | 458 | Mantángalo pulsado para más opciones.</translation> |
446 | </message> | 459 | </message> |
447 | <message> | 460 | <message> |
448 | <source>Reply all</source> | 461 | <source>Reply all</source> |
449 | <translation>Responder a todos</translation> | 462 | <translation>Responder a todos</translation> |
450 | </message> | 463 | </message> |
451 | <message> | 464 | <message> |
452 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> | 465 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> |
453 | <translation>Pulse aquí para responder al correo seleccionado y también las direcciones CC</translation> | 466 | <translation>Pulse aquí para responder al correo seleccionado y también las direcciones CC</translation> |
454 | </message> | 467 | </message> |
455 | </context> | 468 | </context> |
456 | <context> | 469 | <context> |
457 | <name>SmtpClient</name> | 470 | <name>SmtpClient</name> |
458 | <message> | 471 | <message> |
459 | <source>DNS lookup</source> | 472 | <source>DNS lookup</source> |
460 | <translation>Búscando en DNS</translation> | 473 | <translation>Búscando en DNS</translation> |
461 | </message> | 474 | </message> |
462 | <message> | 475 | <message> |
463 | <source>Connection established</source> | 476 | <source>Connection established</source> |
464 | <translation>Conexión establecida</translation> | 477 | <translation>Conexión establecida</translation> |
465 | </message> | 478 | </message> |
466 | <message> | 479 | <message> |
467 | <source>Sending: </source> | 480 | <source>Sending: </source> |
468 | <translation>Enviando: </translation> | 481 | <translation>Enviando: </translation> |
469 | </message> | 482 | </message> |
470 | <message> | 483 | <message> |
471 | <source>Sent </source> | 484 | <source>Sent </source> |
472 | <translation>Enviado </translation> | 485 | <translation>Enviado </translation> |
473 | </message> | 486 | </message> |
474 | <message> | 487 | <message> |
475 | <source> messages</source> | 488 | <source> messages</source> |
476 | <translation> mensajes</translation> | 489 | <translation> mensajes</translation> |
477 | </message> | 490 | </message> |
478 | </context> | 491 | </context> |
479 | <context> | 492 | <context> |
480 | <name>ViewAtt</name> | 493 | <name>ViewAtt</name> |
481 | <message> | 494 | <message> |
482 | <source>Install</source> | 495 | <source>Install</source> |
483 | <translation>Instalar</translation> | 496 | <translation>Instalar</translation> |
484 | </message> | 497 | </message> |
485 | <message> | 498 | <message> |
486 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> | 499 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> |
487 | <translation>Pulsa aquí para instalar el adjunto en sus Documentos</translation> | 500 | <translation>Pulsa aquí para instalar el adjunto en sus Documentos</translation> |
488 | </message> | 501 | </message> |
489 | <message> | 502 | <message> |
490 | <source>Exploring attatchments</source> | 503 | <source>Exploring attatchments</source> |
491 | <translation>Explorando adjuntos</translation> | 504 | <translation>Explorando adjuntos</translation> |
492 | </message> | 505 | </message> |
493 | <message> | 506 | <message> |
494 | <source>Attatchment</source> | 507 | <source>Attatchment</source> |
495 | <translation>Adjunto</translation> | 508 | <translation>Adjunto</translation> |
496 | </message> | 509 | </message> |
497 | <message> | 510 | <message> |
498 | <source>Type</source> | 511 | <source>Type</source> |
499 | <translation>Tipo</translation> | 512 | <translation>Tipo</translation> |
500 | </message> | 513 | </message> |
501 | <message> | 514 | <message> |
502 | <source>Installed</source> | 515 | <source>Installed</source> |
503 | <translation>Instalado</translation> | 516 | <translation>Instalado</translation> |
504 | </message> | 517 | </message> |
505 | <message> | 518 | <message> |
506 | <source>No</source> | 519 | <source>No</source> |
507 | <translation>No</translation> | 520 | <translation>No</translation> |
508 | </message> | 521 | </message> |
509 | <message> | 522 | <message> |
510 | <source>Yes</source> | 523 | <source>Yes</source> |
511 | <translation>Sí</translation> | 524 | <translation>Sí</translation> |
512 | </message> | 525 | </message> |
513 | </context> | 526 | </context> |
514 | <context> | 527 | <context> |
515 | <name>WriteMail</name> | 528 | <name>WriteMail</name> |
516 | <message> | 529 | <message> |
517 | <source>&Mail</source> | 530 | <source>&Mail</source> |
518 | <translation>&Correo</translation> | 531 | <translation>&Correo</translation> |
519 | </message> | 532 | </message> |
520 | <message> | 533 | <message> |
521 | <source>&Add</source> | 534 | <source>&Add</source> |
522 | <translation>&Añadir</translation> | 535 | <translation>&Añadir</translation> |
523 | </message> | 536 | </message> |
524 | <message> | 537 | <message> |
525 | <source>Enque mail</source> | 538 | <source>Enque mail</source> |
526 | <translation>Correo el cola</translation> | 539 | <translation>Correo el cola</translation> |
527 | </message> | 540 | </message> |
528 | <message> | 541 | <message> |
529 | <source>New mail</source> | 542 | <source>New mail</source> |
530 | <translation>Nuevo correo</translation> | 543 | <translation>Nuevo correo</translation> |
531 | </message> | 544 | </message> |
532 | <message> | 545 | <message> |
533 | <source>To:</source> | 546 | <source>To:</source> |
534 | <translation>A:</translation> | 547 | <translation>A:</translation> |
535 | </message> | 548 | </message> |
536 | <message> | 549 | <message> |
537 | <source>CC:</source> | 550 | <source>CC:</source> |
538 | <translation>CC:</translation> | 551 | <translation>CC:</translation> |
539 | </message> | 552 | </message> |
540 | <message> | 553 | <message> |
541 | <source>Subject:</source> | 554 | <source>Subject:</source> |
542 | <translation>Asunto:</translation> | 555 | <translation>Asunto:</translation> |
543 | </message> | 556 | </message> |
544 | <message> | 557 | <message> |
545 | <source>...</source> | 558 | <source>...</source> |
546 | <translation>...</translation> | 559 | <translation>...</translation> |
547 | </message> | 560 | </message> |
548 | <message> | 561 | <message> |
549 | <source>Attachment</source> | 562 | <source>Attachment</source> |
550 | <translation>Adjunto</translation> | 563 | <translation>Adjunto</translation> |
551 | </message> | 564 | </message> |
552 | <message> | 565 | <message> |
553 | <source>Click here to attach files to your mail</source> | 566 | <source>Click here to attach files to your mail</source> |
554 | <translation>Pulse aquí para adjuntar ficheros al su correo</translation> | 567 | <translation>Pulse aquí para adjuntar ficheros al su correo</translation> |
555 | </message> | 568 | </message> |
556 | <message> | 569 | <message> |
557 | <source>This button puts your mail in the send queue</source> | 570 | <source>This button puts your mail in the send queue</source> |
558 | <translation>Este botón pone su correo en la cola de enviar</translation> | 571 | <translation>Este botón pone su correo en la cola de enviar</translation> |
559 | </message> | 572 | </message> |
560 | <message> | 573 | <message> |
561 | <source>Click here to create a new mail</source> | 574 | <source>Click here to create a new mail</source> |
562 | <translation>Pulse aquí para crear un nuevo correo</translation> | 575 | <translation>Pulse aquí para crear un nuevo correo</translation> |
563 | </message> | 576 | </message> |
564 | <message> | 577 | <message> |
565 | <source>No recipient</source> | 578 | <source>No recipient</source> |
566 | <translation>Sin destinatario</translation> | 579 | <translation>Sin destinatario</translation> |
567 | </message> | 580 | </message> |
568 | <message> | 581 | <message> |
569 | <source>Send mail to whom?</source> | 582 | <source>Send mail to whom?</source> |
570 | <translation>¿Enviar correo a quién?</translation> | 583 | <translation>¿Enviar correo a quién?</translation> |
571 | </message> | 584 | </message> |
572 | <message> | 585 | <message> |
573 | <source>OK | 586 | <source>OK |
574 | </source> | 587 | </source> |
575 | <translation>Ok | 588 | <translation>Ok |
576 | </translation> | 589 | </translation> |
577 | </message> | 590 | </message> |
578 | <message> | 591 | <message> |
579 | <source>Incorrect recipient separator</source> | 592 | <source>Incorrect recipient separator</source> |
580 | <translation>Separador de destinatarios incorrecto</translation> | 593 | <translation>Separador de destinatarios incorrecto</translation> |
581 | </message> | 594 | </message> |
582 | <message> | 595 | <message> |
583 | <source>Recipients must be separated by ; | 596 | <source>Recipients must be separated by ; |
584 | and be valid emailaddresses</source> | 597 | and be valid emailaddresses</source> |
585 | <translation>Tiene que separar los destinatarios con ; | 598 | <translation>Tiene que separar los destinatarios con ; |
586 | y ser direcciones de correo válidas</translation> | 599 | y ser direcciones de correo válidas</translation> |
587 | </message> | 600 | </message> |
588 | <message> | 601 | <message> |
589 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> | 602 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> |
590 | <translation>Separador de Copia a Carbón incorrecto</translation> | 603 | <translation>Separador de Copia a Carbón incorrecto</translation> |
591 | </message> | 604 | </message> |
592 | <message> | 605 | <message> |
593 | <source>CC Recipients must be separated by ; | 606 | <source>CC Recipients must be separated by ; |
594 | and be valid emailaddresses</source> | 607 | and be valid emailaddresses</source> |
595 | <translation>Tiene que separar los destinatarios con ; | 608 | <translation>Tiene que separar los destinatarios con ; |
596 | y ser direcciones de correo válidas</translation> | 609 | y ser direcciones de correo válidas</translation> |
597 | </message> | 610 | </message> |
598 | <message> | 611 | <message> |
599 | <source>Re: </source> | 612 | <source>Re: </source> |
600 | <translation>Re: </translation> | 613 | <translation>Re: </translation> |
601 | </message> | 614 | </message> |
602 | <message> | 615 | <message> |
603 | <source>======forwarded message from </source> | 616 | <source>======forwarded message from </source> |
604 | <translation>======mensaje reenviado de </translation> | 617 | <translation>======mensaje reenviado de </translation> |
605 | </message> | 618 | </message> |
606 | <message> | 619 | <message> |
607 | <source> starts====== | 620 | <source> starts====== |
608 | 621 | ||
609 | </source> | 622 | </source> |
610 | <translation> empieza====== | 623 | <translation> empieza====== |
611 | 624 | ||
612 | </translation> | 625 | </translation> |
613 | </message> | 626 | </message> |
614 | <message> | 627 | <message> |
615 | <source>FWD: </source> | 628 | <source>FWD: </source> |
616 | <translation>FWD: </translation> | 629 | <translation>FWD: </translation> |
617 | </message> | 630 | </message> |
618 | <message> | 631 | <message> |
619 | <source>======end of forwarded message====== | 632 | <source>======end of forwarded message====== |
620 | 633 | ||
621 | </source> | 634 | </source> |
622 | <translation>======fin del mensaje reenviado======</translation> | 635 | <translation>======fin del mensaje reenviado======</translation> |
623 | </message> | 636 | </message> |
624 | <message> | 637 | <message> |
625 | <source> wrote on </source> | 638 | <source> wrote on </source> |
626 | <translation> escrito en </translation> | 639 | <translation> escrito en </translation> |
627 | </message> | 640 | </message> |
628 | <message> | 641 | <message> |
629 | <source>Name</source> | 642 | <source>Name</source> |
630 | <translation>Nombre</translation> | 643 | <translation>Nombre</translation> |
631 | </message> | 644 | </message> |
632 | <message> | 645 | <message> |
633 | <source>EMail</source> | 646 | <source>EMail</source> |
634 | <translation>Correo-e</translation> | 647 | <translation>Correo-e</translation> |
635 | </message> | 648 | </message> |
636 | </context> | 649 | </context> |
637 | </TS> | 650 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/opieftp.ts b/i18n/es/opieftp.ts index 196f943..d998820 100644 --- a/i18n/es/opieftp.ts +++ b/i18n/es/opieftp.ts | |||
@@ -1,247 +1,251 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OpieFtp</name> | 3 | <name>OpieFtp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>OpieFtp</source> | 5 | <source>OpieFtp</source> |
6 | <translation>Cliente FTP</translation> | 6 | <translation>Cliente FTP</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Connection</source> | 9 | <source>Connection</source> |
10 | <translation>Conexión</translation> | 10 | <translation>Conexión</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Local</source> | 13 | <source>Local</source> |
14 | <translation>Local</translation> | 14 | <translation>Local</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Remote</source> | 17 | <source>Remote</source> |
18 | <translation>Remoto</translation> | 18 | <translation>Remoto</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>View</source> | 21 | <source>View</source> |
22 | <translation>Ver</translation> | 22 | <translation>Ver</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>New</source> | 25 | <source>New</source> |
26 | <translation>Nuevo</translation> | 26 | <translation>Nuevo</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Connect</source> | 29 | <source>Connect</source> |
30 | <translation>Conectar</translation> | 30 | <translation>Conectar</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Disconnect</source> | 33 | <source>Disconnect</source> |
34 | <translation>Desconectar</translation> | 34 | <translation>Desconectar</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Show Hidden Files</source> | 37 | <source>Show Hidden Files</source> |
38 | <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> | 38 | <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Upload</source> | 41 | <source>Upload</source> |
42 | <translation>Subir</translation> | 42 | <translation>Subir</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Make Directory</source> | 45 | <source>Make Directory</source> |
46 | <translation>Crear directorio</translation> | 46 | <translation>Crear directorio</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Rename</source> | 49 | <source>Rename</source> |
50 | <translation>Renombrar</translation> | 50 | <translation>Renombrar</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Delete</source> | 53 | <source>Delete</source> |
54 | <translation>Borrar</translation> | 54 | <translation>Borrar</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Download</source> | 57 | <source>Download</source> |
58 | <translation>Descargar</translation> | 58 | <translation>Descargar</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Switch to Local</source> | 61 | <source>Switch to Local</source> |
62 | <translation>Cambiar a local</translation> | 62 | <translation>Cambiar a local</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Switch to Remote</source> | 65 | <source>Switch to Remote</source> |
66 | <translation>Cambiar a remoto</translation> | 66 | <translation>Cambiar a remoto</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Switch to Config</source> | 69 | <source>Switch to Config</source> |
70 | <translation>Cambiar a configurar</translation> | 70 | <translation>Cambiar a configurar</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>File</source> | 73 | <source>File</source> |
74 | <translation>Fichero</translation> | 74 | <translation>Fichero</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Date</source> | 77 | <source>Date</source> |
78 | <translation>Fecha</translation> | 78 | <translation>Fecha</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Size</source> | 81 | <source>Size</source> |
82 | <translation>Tamaño</translation> | 82 | <translation>Tamaño</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Dir</source> | 85 | <source>Dir</source> |
86 | <translation>Carpeta</translation> | 86 | <translation>Carpeta</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Username</source> | 89 | <source>Username</source> |
90 | <translation>Usuario</translation> | 90 | <translation>Usuario</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Password</source> | 93 | <source>Password</source> |
94 | <translation>Clave</translation> | 94 | <translation>Clave</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Remote server</source> | 97 | <source>Remote server</source> |
98 | <translation>Servidor remoto</translation> | 98 | <translation>Servidor remoto</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Remote path</source> | 101 | <source>Remote path</source> |
102 | <translation>Ruta remota</translation> | 102 | <translation>Ruta remota</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Port</source> | 105 | <source>Port</source> |
106 | <translation>Puerto</translation> | 106 | <translation>Puerto</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Config</source> | 109 | <source>Config</source> |
110 | <translation>Configurar</translation> | 110 | <translation>Configurar</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Ftp</source> | 113 | <source>Ftp</source> |
114 | <translation>Ftp</translation> | 114 | <translation>Ftp</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Please set the server info</source> | 117 | <source>Please set the server info</source> |
118 | <translation>Por favor, especifique servidor</translation> | 118 | <translation>Por favor, especifique servidor</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Ok</source> | 121 | <source>Ok</source> |
122 | <translation>Ok</translation> | 122 | <translation>Ok</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Note</source> | 125 | <source>Note</source> |
126 | <translation>Nota</translation> | 126 | <translation>Nota</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Unable to connect to | 129 | <source>Unable to connect to |
130 | </source> | 130 | </source> |
131 | <translation>Incapaz de conectar con | 131 | <translation>Incapaz de conectar con |
132 | </translation> | 132 | </translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Unable to log in | 135 | <source>Unable to log in |
136 | </source> | 136 | </source> |
137 | <translation>Incapaz de registrame en | 137 | <translation>Incapaz de registrame en |
138 | </translation> | 138 | </translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Unable to upload | 141 | <source>Unable to upload |
142 | </source> | 142 | </source> |
143 | <translation>Incapaz de subir | 143 | <translation>Incapaz de subir |
144 | </translation> | 144 | </translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Cannot upload directories</source> | 147 | <source>Cannot upload directories</source> |
148 | <translation>No puedo subir directorios</translation> | 148 | <translation>No puedo subir directorios</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Unable to download | 151 | <source>Unable to download |
152 | </source> | 152 | </source> |
153 | <translation>Incapaz de descargar | 153 | <translation>Incapaz de descargar |
154 | </translation> | 154 | </translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Unable to list the directory | 157 | <source>Unable to list the directory |
158 | </source> | 158 | </source> |
159 | <translation>Incapaz de listar dir | 159 | <translation>Incapaz de listar dir |
160 | </translation> | 160 | </translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Unable to change directories | 163 | <source>Unable to change directories |
164 | </source> | 164 | </source> |
165 | <translation>Incapaz de cambiar dir</translation> | 165 | <translation>Incapaz de cambiar dir</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Unable to cd up | 168 | <source>Unable to cd up |
169 | </source> | 169 | </source> |
170 | <translation>Incapaz de subir a dir | 170 | <translation>Incapaz de subir a dir |
171 | </translation> | 171 | </translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Unable to get working dir | 174 | <source>Unable to get working dir |
175 | </source> | 175 | </source> |
176 | <translation>Incapaz de alcanzar dir</translation> | 176 | <translation>Incapaz de alcanzar dir</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Change Directory</source> | 179 | <source>Change Directory</source> |
180 | <translation>Cambiar directorio</translation> | 180 | <translation>Cambiar directorio</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Rescan</source> | 183 | <source>Rescan</source> |
184 | <translation>Actualizar</translation> | 184 | <translation>Actualizar</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Do you really want to delete | 187 | <source>Do you really want to delete |
188 | </source> | 188 | </source> |
189 | <translation>Quiere realmente borrar | 189 | <translation>Quiere realmente borrar |
190 | </translation> | 190 | </translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source> ? | 193 | <source> ? |
194 | It must be empty</source> | 194 | It must be empty</source> |
195 | <translation> ? | 195 | <translation> ? |
196 | Debaría estar vacío</translation> | 196 | Debaría estar vacío</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Yes</source> | 199 | <source>Yes</source> |
200 | <translation>Sí</translation> | 200 | <translation>Sí</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>No</source> | 203 | <source>No</source> |
204 | <translation>No</translation> | 204 | <translation>No</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Unable to make directory | 207 | <source>Unable to make directory |
208 | </source> | 208 | </source> |
209 | <translation>Incapaz de crear dir | 209 | <translation>Incapaz de crear dir |
210 | </translation> | 210 | </translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Unable to remove directory | 213 | <source>Unable to remove directory |
214 | </source> | 214 | </source> |
215 | <translation>Incapaz de borrar dir | 215 | <translation>Incapaz de borrar dir |
216 | </translation> | 216 | </translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Unable to delete file | 219 | <source>Unable to delete file |
220 | </source> | 220 | </source> |
221 | <translation>Incapaz de borrar fichero | 221 | <translation>Incapaz de borrar fichero |
222 | </translation> | 222 | </translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Unable to rename file | 225 | <source>Unable to rename file |
226 | </source> | 226 | </source> |
227 | <translation>Incapaz de renombrar fichero | 227 | <translation>Incapaz de renombrar fichero |
228 | </translation> | 228 | </translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Could not rename</source> | 231 | <source>Could not rename</source> |
232 | <translation>No puedo renombrar</translation> | 232 | <translation>No puedo renombrar</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>That directory does not exist</source> | 235 | <source>That directory does not exist</source> |
236 | <translation>Ese directorio no existe</translation> | 236 | <translation>Ese directorio no existe</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>New Server name</source> | 239 | <source>New Server name</source> |
240 | <translation>Nuevo nombre servidor</translation> | 240 | <translation>Nuevo nombre servidor</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Sorry name already taken</source> | 243 | <source>Sorry name already taken</source> |
244 | <translation>Lo siento, nombre ya usado</translation> | 244 | <translation>Lo siento, nombre ya usado</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | ||
247 | <source>Add</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
246 | </context> | 250 | </context> |
247 | </TS> | 251 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index 2529f03..c2663ef 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts | |||
@@ -1,257 +1,490 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Language</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Time and Date</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Personal Information</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context> | ||
18 | <name>AppLauncher</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Application Problem</source> | ||
21 | <translation type="unfinished">Problema en la aplicación</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | ||
25 | <translation type="unfinished"><p>%1 no responde.</p></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | ||
29 | <translation type="unfinished"><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> | ||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Application terminated</source> | ||
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Application not found</source> | ||
45 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> | ||
49 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Error</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | ||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>OK</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | </context> | ||
64 | <context> | ||
3 | <name>AppMonitor</name> | 65 | <name>AppMonitor</name> |
4 | <message> | 66 | <message> |
5 | <source>Application Problem</source> | 67 | <source>Application Problem</source> |
6 | <translation>Problema en la aplicación</translation> | 68 | <translation type="obsolete">Problema en la aplicación</translation> |
7 | </message> | 69 | </message> |
8 | <message> | 70 | <message> |
9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 71 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
10 | <translation><p>%1 no responde.</p></translation> | 72 | <translation type="obsolete"><p>%1 no responde.</p></translation> |
11 | </message> | 73 | </message> |
12 | <message> | 74 | <message> |
13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 75 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
14 | <translation><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> |
15 | </message> | 77 | </message> |
16 | </context> | 78 | </context> |
17 | <context> | 79 | <context> |
18 | <name>Calibrate</name> | 80 | <name>Calibrate</name> |
19 | <message> | 81 | <message> |
20 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 82 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
21 | accurately to calibrate your screen.</source> | 83 | accurately to calibrate your screen.</source> |
22 | <translation>Pulse las crucecitas firmemente y con | 84 | <translation type="obsolete">Pulse las crucecitas firmemente y con |
23 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> | 85 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> |
24 | </message> | 86 | </message> |
25 | <message> | 87 | <message> |
26 | <source>Welcome to Opie</source> | 88 | <source>Welcome to Opie</source> |
27 | <translation>Bienvenido a Opie</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> |
28 | </message> | 90 | </message> |
29 | </context> | 91 | </context> |
30 | <context> | 92 | <context> |
31 | <name>CategoryTabWidget</name> | 93 | <name>CategoryTabWidget</name> |
32 | <message> | 94 | <message> |
33 | <source>Documents</source> | 95 | <source>Documents</source> |
34 | <translation>Documentos</translation> | 96 | <translation type="obsolete">Documentos</translation> |
35 | </message> | 97 | </message> |
36 | <message> | 98 | <message> |
37 | <source>Icon View</source> | 99 | <source>Icon View</source> |
38 | <translation>Ver como iconos</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation> |
39 | </message> | 101 | </message> |
40 | <message> | 102 | <message> |
41 | <source>List View</source> | 103 | <source>List View</source> |
42 | <translation>Ver como lista</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Ver como lista</translation> |
43 | </message> | 105 | </message> |
44 | </context> | 106 | </context> |
45 | <context> | 107 | <context> |
46 | <name>DesktopApplication</name> | 108 | <name>DesktopApplication</name> |
47 | <message> | 109 | <message> |
48 | <source>Battery is running very low.</source> | 110 | <source>Battery is running very low.</source> |
49 | <translation>La batería está muy baja.</translation> | 111 | <translation type="obsolete">La batería está muy baja.</translation> |
50 | </message> | 112 | </message> |
51 | <message> | 113 | <message> |
52 | <source>Battery level is critical! | 114 | <source>Battery level is critical! |
53 | Keep power off until power restored!</source> | 115 | Keep power off until power restored!</source> |
54 | <translation>¡El nivel de la batería es crítico! | 116 | <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico! |
55 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> | 117 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> |
56 | </message> | 118 | </message> |
57 | <message> | 119 | <message> |
58 | <source>The Back-up battery is very low. | 120 | <source>The Back-up battery is very low. |
59 | Please charge the back-up battery.</source> | 121 | Please charge the back-up battery.</source> |
60 | <translation>La batería de respaldo está muy baja. | 122 | <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja. |
61 | Por favor cárguela.</translation> | 123 | Por favor cárguela.</translation> |
62 | </message> | 124 | </message> |
63 | <message> | 125 | <message> |
64 | <source>business card</source> | 126 | <source>business card</source> |
65 | <translation>tarjeta de visita</translation> | 127 | <translation type="obsolete">tarjeta de visita</translation> |
66 | </message> | 128 | </message> |
67 | <message> | 129 | <message> |
68 | <source>Information</source> | 130 | <source>Information</source> |
69 | <translation>Información</translation> | 131 | <translation type="obsolete">Información</translation> |
70 | </message> | 132 | </message> |
71 | <message> | 133 | <message> |
72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 134 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 135 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
74 | <translation><p>La fecha del sistema parece no ser válida. | 136 | <translation type="obsolete"><p>La fecha del sistema parece no ser válida. |
75 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> | 137 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> |
76 | </message> | 138 | </message> |
77 | </context> | 139 | </context> |
78 | <context> | 140 | <context> |
141 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>Battery Status</source> | ||
144 | <translation type="unfinished">Estado de la Batería</translation> | ||
145 | </message> | ||
146 | <message> | ||
147 | <source>Low Battery</source> | ||
148 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | </context> | ||
151 | <context> | ||
152 | <name>FirstUse</name> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source><< Back</source> | ||
155 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Next >></source> | ||
159 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> | ||
163 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> | ||
167 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Please wait...</source> | ||
171 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>FirstUseBackground</source> | ||
175 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Finish</source> | ||
179 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | </context> | ||
182 | <context> | ||
183 | <name>InputMethods</name> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Unicode</source> | ||
186 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | </context> | ||
189 | <context> | ||
79 | <name>Launcher</name> | 190 | <name>Launcher</name> |
80 | <message> | 191 | <message> |
81 | <source>Launcher</source> | 192 | <source>Launcher</source> |
82 | <translation>Lanzador</translation> | 193 | <translation type="unfinished">Lanzador</translation> |
83 | </message> | 194 | </message> |
84 | <message> | 195 | <message> |
85 | <source> - Launcher</source> | 196 | <source> - Launcher</source> |
86 | <translation> - Lanzador</translation> | 197 | <translation type="unfinished"> - Lanzador</translation> |
87 | </message> | 198 | </message> |
88 | <message> | 199 | <message> |
89 | <source>No application</source> | 200 | <source>No application</source> |
90 | <translation>Sin aplicación</translation> | 201 | <translation type="unfinished">Sin aplicación</translation> |
91 | </message> | 202 | </message> |
92 | <message> | 203 | <message> |
93 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 204 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
94 | <translation><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> | 205 | <translation type="unfinished"><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> |
95 | </message> | 206 | </message> |
96 | <message> | 207 | <message> |
97 | <source>Finding documents</source> | 208 | <source>Finding documents</source> |
98 | <translation>Buscando documentos</translation> | 209 | <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation> |
99 | </message> | 210 | </message> |
100 | <message> | 211 | <message> |
101 | <source>Searching documents</source> | 212 | <source>Searching documents</source> |
102 | <translation>Buscando documentos</translation> | 213 | <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation> |
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Documents</source> | ||
217 | <translation type="unfinished">Documentos</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>OK</source> | ||
221 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>View as text</source> | ||
225 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | </context> | ||
228 | <context> | ||
229 | <name>LauncherTabWidget</name> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Icon View</source> | ||
232 | <translation type="unfinished">Ver como iconos</translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>List View</source> | ||
236 | <translation type="unfinished">Ver como lista</translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source><b>Finding Documents...</b></source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | 241 | </message> |
104 | </context> | 242 | </context> |
105 | <context> | 243 | <context> |
106 | <name>LauncherView</name> | 244 | <name>LauncherView</name> |
107 | <message> | 245 | <message> |
108 | <source>%1 files</source> | 246 | <source>%1 files</source> |
109 | <translation>%1 ficheros</translation> | 247 | <translation type="obsolete">%1 ficheros</translation> |
110 | </message> | 248 | </message> |
111 | <message> | 249 | <message> |
112 | <source>All types of file</source> | 250 | <source>All types of file</source> |
113 | <translation>Todos los tipos de ficheros</translation> | 251 | <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation> |
114 | </message> | 252 | </message> |
115 | <message> | 253 | <message> |
116 | <source>Document View</source> | 254 | <source>Document View</source> |
117 | <translation>Ver como documentos</translation> | 255 | <translation type="unfinished">Ver como documentos</translation> |
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>All types</source> | ||
259 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | 260 | </message> |
119 | </context> | 261 | </context> |
120 | <context> | 262 | <context> |
121 | <name>MediumMountGui</name> | 263 | <name>MediumMountGui</name> |
122 | <message> | 264 | <message> |
123 | <source>Medium inserted</source> | 265 | <source>Medium inserted</source> |
124 | <translation>Medio insertado</translation> | 266 | <translation type="obsolete">Medio insertado</translation> |
125 | </message> | 267 | </message> |
126 | <message> | 268 | <message> |
127 | <source>Which media files</source> | 269 | <source>Which media files</source> |
128 | <translation>Qué ficheros</translation> | 270 | <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation> |
129 | </message> | 271 | </message> |
130 | <message> | 272 | <message> |
131 | <source>Audio</source> | 273 | <source>Audio</source> |
132 | <translation>Audio</translation> | 274 | <translation type="obsolete">Audio</translation> |
133 | </message> | 275 | </message> |
134 | <message> | 276 | <message> |
135 | <source>Image</source> | 277 | <source>Image</source> |
136 | <translation>Imagen</translation> | 278 | <translation type="obsolete">Imagen</translation> |
137 | </message> | 279 | </message> |
138 | <message> | 280 | <message> |
139 | <source>Text</source> | 281 | <source>Text</source> |
140 | <translation>Texto</translation> | 282 | <translation type="obsolete">Texto</translation> |
141 | </message> | 283 | </message> |
142 | <message> | 284 | <message> |
143 | <source>Video</source> | 285 | <source>Video</source> |
144 | <translation>Vídeo</translation> | 286 | <translation type="obsolete">Vídeo</translation> |
145 | </message> | 287 | </message> |
146 | <message> | 288 | <message> |
147 | <source>All</source> | 289 | <source>All</source> |
148 | <translation>Todos</translation> | 290 | <translation type="obsolete">Todos</translation> |
149 | </message> | 291 | </message> |
150 | <message> | 292 | <message> |
151 | <source>Link apps</source> | 293 | <source>Link apps</source> |
152 | <translation>Enlace a aplicaciones</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Enlace a aplicaciones</translation> |
153 | </message> | 295 | </message> |
154 | <message> | 296 | <message> |
155 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 297 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
156 | <translation>Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> | 298 | <translation type="obsolete">Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> |
157 | </message> | 299 | </message> |
158 | <message> | 300 | <message> |
159 | <source>Add</source> | 301 | <source>Add</source> |
160 | <translation>Añadir</translation> | 302 | <translation type="obsolete">Añadir</translation> |
161 | </message> | 303 | </message> |
162 | <message> | 304 | <message> |
163 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 305 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
164 | <translation>Su decisión será guardada en el medio.</translation> | 306 | <translation type="obsolete">Su decisión será guardada en el medio.</translation> |
165 | </message> | 307 | </message> |
166 | <message> | 308 | <message> |
167 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 309 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
168 | <translation>No preguntar otra vez por este medio</translation> | 310 | <translation type="obsolete">No preguntar otra vez por este medio</translation> |
169 | </message> | 311 | </message> |
170 | <message> | 312 | <message> |
171 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 313 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
172 | <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> | 314 | <translation type="obsolete">Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> |
173 | </message> | 315 | </message> |
174 | </context> | 316 | </context> |
175 | <context> | 317 | <context> |
176 | <name>QObject</name> | 318 | <name>QObject</name> |
177 | <message> | 319 | <message> |
178 | <source>Battery Status</source> | 320 | <source>Battery Status</source> |
179 | <translation>Estado de la Batería</translation> | 321 | <translation type="obsolete">Estado de la Batería</translation> |
322 | </message> | ||
323 | </context> | ||
324 | <context> | ||
325 | <name>SafeMode</name> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source>Safe Mode</source> | ||
328 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source>Plugin Manager...</source> | ||
332 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | <message> | ||
335 | <source>Restart Qtopia</source> | ||
336 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
337 | </message> | ||
338 | <message> | ||
339 | <source>Help...</source> | ||
340 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | </context> | ||
343 | <context> | ||
344 | <name>ServerApplication</name> | ||
345 | <message> | ||
346 | <source>Information</source> | ||
347 | <translation type="unfinished">Información</translation> | ||
348 | </message> | ||
349 | <message> | ||
350 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | ||
351 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | ||
352 | <translation type="unfinished"><p>La fecha del sistema parece no ser válida. | ||
353 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> | ||
354 | </message> | ||
355 | <message> | ||
356 | <source>Battery level is critical! | ||
357 | Keep power off until power restored!</source> | ||
358 | <translation type="unfinished">¡El nivel de la batería es crítico! | ||
359 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
363 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
364 | <translation type="unfinished">La batería de respaldo está muy baja. | ||
365 | Por favor cárguela.</translation> | ||
366 | </message> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>business card</source> | ||
369 | <translation type="unfinished">tarjeta de visita</translation> | ||
370 | </message> | ||
371 | <message> | ||
372 | <source>Battery is running very low. </source> | ||
373 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
374 | </message> | ||
375 | <message> | ||
376 | <source>Safe Mode</source> | ||
377 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
378 | </message> | ||
379 | <message> | ||
380 | <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> | ||
381 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
382 | </message> | ||
383 | <message> | ||
384 | <source>OK</source> | ||
385 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
386 | </message> | ||
387 | <message> | ||
388 | <source>Plugin Manager...</source> | ||
389 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
390 | </message> | ||
391 | <message> | ||
392 | <source>Memory Status</source> | ||
393 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
394 | </message> | ||
395 | <message> | ||
396 | <source>Memory Low | ||
397 | Please save data.</source> | ||
398 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
399 | </message> | ||
400 | <message> | ||
401 | <source>Critical Memory Shortage | ||
402 | Please end this application | ||
403 | immediately.</source> | ||
404 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
180 | </message> | 405 | </message> |
181 | </context> | 406 | </context> |
182 | <context> | 407 | <context> |
183 | <name>ShutdownImpl</name> | 408 | <name>ShutdownImpl</name> |
184 | <message> | 409 | <message> |
185 | <source>Terminate</source> | 410 | <source>Terminate</source> |
186 | <translation>Terminar</translation> | 411 | <translation type="unfinished">Terminar</translation> |
187 | </message> | 412 | </message> |
188 | <message> | 413 | <message> |
189 | <source>Terminate Opie</source> | 414 | <source>Terminate Opie</source> |
190 | <translation>Terminar Opie</translation> | 415 | <translation type="unfinished">Terminar Opie</translation> |
191 | </message> | 416 | </message> |
192 | <message> | 417 | <message> |
193 | <source>Reboot</source> | 418 | <source>Reboot</source> |
194 | <translation>Reiniciar</translation> | 419 | <translation type="unfinished">Reiniciar</translation> |
195 | </message> | 420 | </message> |
196 | <message> | 421 | <message> |
197 | <source>Restart Opie</source> | 422 | <source>Restart Opie</source> |
198 | <translation>Reiniciar Opie</translation> | 423 | <translation type="unfinished">Reiniciar Opie</translation> |
199 | </message> | 424 | </message> |
200 | <message> | 425 | <message> |
201 | <source>Shutdown</source> | 426 | <source>Shutdown</source> |
202 | <translation>Apagar</translation> | 427 | <translation type="unfinished">Apagar</translation> |
203 | </message> | 428 | </message> |
204 | <message> | 429 | <message> |
205 | <source>Cancel</source> | 430 | <source>Cancel</source> |
206 | <translation>Cancelar</translation> | 431 | <translation type="unfinished">Cancelar</translation> |
207 | </message> | 432 | </message> |
208 | <message> | 433 | <message> |
209 | <source><p> | 434 | <source><p> |
210 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 435 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
211 | <translation><p> | 436 | <translation type="unfinished"><p> |
212 | Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> | 437 | Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> |
213 | </message> | 438 | </message> |
214 | <message> | 439 | <message> |
215 | <source>Shutdown...</source> | 440 | <source>Shutdown...</source> |
216 | <translation>Apagar...</translation> | 441 | <translation type="unfinished">Apagar...</translation> |
217 | </message> | 442 | </message> |
218 | </context> | 443 | </context> |
219 | <context> | 444 | <context> |
220 | <name>SyncAuthentication</name> | 445 | <name>SyncAuthentication</name> |
221 | <message> | 446 | <message> |
222 | <source>Sync Connection</source> | 447 | <source>Sync Connection</source> |
223 | <translation>Conexión de sincronización</translation> | 448 | <translation type="unfinished">Conexión de sincronización</translation> |
224 | </message> | 449 | </message> |
225 | <message> | 450 | <message> |
226 | <source>Deny</source> | 451 | <source>Deny</source> |
227 | <translation>Denegar</translation> | 452 | <translation type="unfinished">Denegar</translation> |
228 | </message> | 453 | </message> |
229 | <message> | 454 | <message> |
230 | <source>Allow</source> | 455 | <source>Allow</source> |
231 | <translation>Permitir</translation> | 456 | <translation type="unfinished">Permitir</translation> |
232 | </message> | 457 | </message> |
233 | <message> | 458 | <message> |
234 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 459 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
235 | <translation><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> | 460 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> |
236 | </message> | 461 | </message> |
237 | <message> | 462 | <message> |
238 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 463 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
239 | <translation><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> | 464 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> |
240 | </message> | 465 | </message> |
241 | </context> | 466 | </context> |
242 | <context> | 467 | <context> |
243 | <name>SyncDialog</name> | 468 | <name>SyncDialog</name> |
244 | <message> | 469 | <message> |
245 | <source>Syncing</source> | 470 | <source>Syncing</source> |
246 | <translation>Sincronizando</translation> | 471 | <translation type="obsolete">Sincronizando</translation> |
247 | </message> | 472 | </message> |
248 | <message> | 473 | <message> |
249 | <source><b>Contacts</b></source> | 474 | <source><b>Contacts</b></source> |
250 | <translation><b>Contactos</b></translation> | 475 | <translation type="obsolete"><b>Contactos</b></translation> |
251 | </message> | 476 | </message> |
252 | <message> | 477 | <message> |
253 | <source>&Cancel</source> | 478 | <source>&Cancel</source> |
254 | <translation>&Cancelar</translation> | 479 | <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> |
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>Abort</source> | ||
483 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>Syncing:</source> | ||
487 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
255 | </message> | 488 | </message> |
256 | </context> | 489 | </context> |
257 | </TS> | 490 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts index 2f558d6..dea5560 100644 --- a/i18n/es/showimg.ts +++ b/i18n/es/showimg.ts | |||
@@ -1,158 +1,188 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ControlsDialog</name> | 3 | <name>ControlsDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Brightness</source> | 5 | <source>Brightness</source> |
6 | <translation>Brillo</translation> | 6 | <translation>Brillo</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>ImageFileSelector</name> | 10 | <name>ImageFileSelector</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Title</source> | 12 | <source>Title</source> |
13 | <translation>Título</translation> | 13 | <translation>Título</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Type</source> | 16 | <source>Type</source> |
17 | <translation>Tipo</translation> | 17 | <translation>Tipo</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>ImageViewer</name> | 21 | <name>ImageViewer</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Image Viewer</source> | 23 | <source>Image Viewer</source> |
24 | <translation>Visor de Imágenes</translation> | 24 | <translation>Visor de Imágenes</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Horizontal flip</source> | 27 | <source>Horizontal flip</source> |
28 | <translation>Espejo horizontal</translation> | 28 | <translation>Espejo horizontal</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Vertical flip</source> | 31 | <source>Vertical flip</source> |
32 | <translation>Espejo vertical</translation> | 32 | <translation>Espejo vertical</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Open</source> | 35 | <source>Open</source> |
36 | <translation>Abrir</translation> | 36 | <translation>Abrir</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Rotate 180</source> | 39 | <source>Rotate 180</source> |
40 | <translation>Rotar 180º</translation> | 40 | <translation>Rotar 180º</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Rotate 90</source> | 43 | <source>Rotate 90</source> |
44 | <translation>Rotar 90º</translation> | 44 | <translation>Rotar 90º</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Fullscreen</source> | 47 | <source>Fullscreen</source> |
48 | <translation>Pantalla completa</translation> | 48 | <translation>Pantalla completa</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source> - Image Viewer</source> | 51 | <source> - Image Viewer</source> |
52 | <translation> - Visor de imágenes</translation> | 52 | <translation> - Visor de imágenes</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source> True color</source> | 55 | <source> True color</source> |
56 | <translation> Color verdadero</translation> | 56 | <translation> Color verdadero</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>View</source> | 59 | <source>View</source> |
60 | <translation>Ver</translation> | 60 | <translation>Ver</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Thumbnail View</source> | 63 | <source>Thumbnail View</source> |
64 | <translation>Ver miniaturas</translation> | 64 | <translation>Ver miniaturas</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Preferences..</source> | 67 | <source>Preferences..</source> |
68 | <translation>Preferencias..</translation> | 68 | <translation>Preferencias..</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Image Info ...</source> | 71 | <source>Image Info ...</source> |
72 | <translation>Info imagen ...</translation> | 72 | <translation>Info imagen ...</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Open ...</source> | 75 | <source>Open ...</source> |
76 | <translation>Abrir ...</translation> | 76 | <translation>Abrir ...</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Rotate 270</source> | 79 | <source>Rotate 270</source> |
80 | <translation>Rotar 270º</translation> | 80 | <translation>Rotar 270º</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Brightness ...</source> | 83 | <source>Brightness ...</source> |
84 | <translation>Brillo ...</translation> | 84 | <translation>Brillo ...</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Black And White</source> | 87 | <source>Black And White</source> |
88 | <translation>Blanco y negro</translation> | 88 | <translation>Blanco y negro</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Scale to Screen</source> | 91 | <source>Scale to Screen</source> |
92 | <translation>Ajustar a la pantalla</translation> | 92 | <translation>Ajustar a la pantalla</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>File</source> | 95 | <source>File</source> |
96 | <translation>Fichero</translation> | 96 | <translation>Fichero</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Options</source> | 99 | <source>Options</source> |
100 | <translation>Opciones</translation> | 100 | <translation>Opciones</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>%1 colors</source> | 103 | <source>%1 colors</source> |
104 | <translation>%1 colores</translation> | 104 | <translation>%1 colores</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>%1 alpha levels</source> | 107 | <source>%1 alpha levels</source> |
108 | <translation>%1 niveles alpha</translation> | 108 | <translation>%1 niveles alpha</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>8-bit alpha channel</source> | 111 | <source>8-bit alpha channel</source> |
112 | <translation>canal alpha de 8 bits</translation> | 112 | <translation>canal alpha de 8 bits</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Slide show</source> | 115 | <source>Slide show</source> |
116 | <translation>Secuencia</translation> | 116 | <translation>Secuencia</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Stop Slideshow</source> | 119 | <source>Stop Slideshow</source> |
120 | <translation>Fin secuencia</translation> | 120 | <translation>Fin secuencia</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | </context> | 122 | </context> |
123 | <context> | 123 | <context> |
124 | <name>InfoDialog</name> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>File Name</source> | ||
127 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Format</source> | ||
131 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>File Size</source> | ||
135 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Size</source> | ||
139 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Colors</source> | ||
143 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Alpha</source> | ||
147 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | </context> | ||
150 | <context> | ||
151 | <name>QObject</name> | ||
152 | </context> | ||
153 | <context> | ||
124 | <name>SettingsDialogBase</name> | 154 | <name>SettingsDialogBase</name> |
125 | <message> | 155 | <message> |
126 | <source>Preferences</source> | 156 | <source>Preferences</source> |
127 | <translation>Preferencias</translation> | 157 | <translation>Preferencias</translation> |
128 | </message> | 158 | </message> |
129 | <message> | 159 | <message> |
130 | <source>Slide Show</source> | 160 | <source>Slide Show</source> |
131 | <translation>Secuencia</translation> | 161 | <translation>Secuencia</translation> |
132 | </message> | 162 | </message> |
133 | <message> | 163 | <message> |
134 | <source>Delay between pictures</source> | 164 | <source>Delay between pictures</source> |
135 | <translation>Lapso entre imágenes</translation> | 165 | <translation>Lapso entre imágenes</translation> |
136 | </message> | 166 | </message> |
137 | <message> | 167 | <message> |
138 | <source>s</source> | 168 | <source>s</source> |
139 | <translation>s</translation> | 169 | <translation>s</translation> |
140 | </message> | 170 | </message> |
141 | <message> | 171 | <message> |
142 | <source>Repeat slideshow</source> | 172 | <source>Repeat slideshow</source> |
143 | <translation>Repetir secuencia</translation> | 173 | <translation>Repetir secuencia</translation> |
144 | </message> | 174 | </message> |
145 | <message> | 175 | <message> |
146 | <source>Show pictures in reverse</source> | 176 | <source>Show pictures in reverse</source> |
147 | <translation>Mostrar imágenes al revés</translation> | 177 | <translation>Mostrar imágenes al revés</translation> |
148 | </message> | 178 | </message> |
149 | <message> | 179 | <message> |
150 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> | 180 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> |
151 | <translation>Cargar imágenes rotadas 90º</translation> | 181 | <translation>Cargar imágenes rotadas 90º</translation> |
152 | </message> | 182 | </message> |
153 | <message> | 183 | <message> |
154 | <source>Fast load pictures</source> | 184 | <source>Fast load pictures</source> |
155 | <translation>Carga rápida de imágenes</translation> | 185 | <translation>Carga rápida de imágenes</translation> |
156 | </message> | 186 | </message> |
157 | </context> | 187 | </context> |
158 | </TS> | 188 | </TS> |