author | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-14 20:24:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-14 20:24:42 (UTC) |
commit | 985946cd49fa46a63d5720eb009b645496abdc38 (patch) (unidiff) | |
tree | b5b6cd00ce08c6a4907b3d549aa10a7437c11e95 /i18n/es | |
parent | 0d7b4eb3989daf2a8f7f14a7c35737e9960aa264 (diff) | |
download | opie-985946cd49fa46a63d5720eb009b645496abdc38.zip opie-985946cd49fa46a63d5720eb009b645496abdc38.tar.gz opie-985946cd49fa46a63d5720eb009b645496abdc38.tar.bz2 |
its me again. Now I just updated with make lupdate
-rw-r--r-- | i18n/es/embeddedkonsole.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/kpacman.ts | 2 |
2 files changed, 1 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts index 7dd03b0..902f1e0 100644 --- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -1,224 +1,217 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CommandEditDialog</name> | 3 | <name>CommandEditDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Command Selection</source> | 5 | <source>Command Selection</source> |
6 | <translation>Selección de comandos</translation> | 6 | <translation>Selección de comandos</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>CommandEditDialogBase</name> | 10 | <name>CommandEditDialogBase</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Commands</source> | 12 | <source>Commands</source> |
13 | <translation>Comandos</translation> | 13 | <translation>Comandos</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source><B>Commands</B>:</source> | 16 | <source><B>Commands</B>:</source> |
17 | <translation><B>Comandos</B>:</translation> | 17 | <translation><B>Comandos</B>:</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> | 20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> |
21 | <translation><B>Comandos sugeridos</B>:</translation> | 21 | <translation><B>Comandos sugeridos</B>:</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | <context> | 24 | <context> |
25 | <name>Form1</name> | ||
26 | <message> | ||
27 | <source>Form1</source> | ||
28 | <translation type="obsolete">Impreso 1</translation> | ||
29 | </message> | ||
30 | </context> | ||
31 | <context> | ||
32 | <name>Konsole</name> | 25 | <name>Konsole</name> |
33 | <message> | 26 | <message> |
34 | <source>Terminal</source> | 27 | <source>Terminal</source> |
35 | <translation>Terminal</translation> | 28 | <translation>Terminal</translation> |
36 | </message> | 29 | </message> |
37 | <message> | 30 | <message> |
38 | <source>Micro</source> | 31 | <source>Micro</source> |
39 | <translation>Micro</translation> | 32 | <translation>Micro</translation> |
40 | </message> | 33 | </message> |
41 | <message> | 34 | <message> |
42 | <source>Small Fixed</source> | 35 | <source>Small Fixed</source> |
43 | <translation>Fija pequeña</translation> | 36 | <translation>Fija pequeña</translation> |
44 | </message> | 37 | </message> |
45 | <message> | 38 | <message> |
46 | <source>Medium Fixed</source> | 39 | <source>Medium Fixed</source> |
47 | <translation>Fija media</translation> | 40 | <translation>Fija media</translation> |
48 | </message> | 41 | </message> |
49 | <message> | 42 | <message> |
50 | <source>Font</source> | 43 | <source>Font</source> |
51 | <translation>Letra</translation> | 44 | <translation>Letra</translation> |
52 | </message> | 45 | </message> |
53 | <message> | 46 | <message> |
54 | <source>Options</source> | 47 | <source>Options</source> |
55 | <translation>Opciones</translation> | 48 | <translation>Opciones</translation> |
56 | </message> | 49 | </message> |
57 | <message> | 50 | <message> |
58 | <source>New</source> | 51 | <source>New</source> |
59 | <translation>Nueva</translation> | 52 | <translation>Nueva</translation> |
60 | </message> | 53 | </message> |
61 | <message> | 54 | <message> |
62 | <source>Enter</source> | 55 | <source>Enter</source> |
63 | <translation>Enter</translation> | 56 | <translation>Enter</translation> |
64 | </message> | 57 | </message> |
65 | <message> | 58 | <message> |
66 | <source>Space</source> | 59 | <source>Space</source> |
67 | <translation>Espacio</translation> | 60 | <translation>Espacio</translation> |
68 | </message> | 61 | </message> |
69 | <message> | 62 | <message> |
70 | <source>Tab</source> | 63 | <source>Tab</source> |
71 | <translation>Tab</translation> | 64 | <translation>Tab</translation> |
72 | </message> | 65 | </message> |
73 | <message> | 66 | <message> |
74 | <source>Up</source> | 67 | <source>Up</source> |
75 | <translation>Arriba</translation> | 68 | <translation>Arriba</translation> |
76 | </message> | 69 | </message> |
77 | <message> | 70 | <message> |
78 | <source>Down</source> | 71 | <source>Down</source> |
79 | <translation>Abajo</translation> | 72 | <translation>Abajo</translation> |
80 | </message> | 73 | </message> |
81 | <message> | 74 | <message> |
82 | <source>Paste</source> | 75 | <source>Paste</source> |
83 | <translation>Pegar</translation> | 76 | <translation>Pegar</translation> |
84 | </message> | 77 | </message> |
85 | <message> | 78 | <message> |
86 | <source>Show command list</source> | 79 | <source>Show command list</source> |
87 | <translation>Mostar lista comandos</translation> | 80 | <translation>Mostar lista comandos</translation> |
88 | </message> | 81 | </message> |
89 | <message> | 82 | <message> |
90 | <source>Hide command list</source> | 83 | <source>Hide command list</source> |
91 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> | 84 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> |
92 | </message> | 85 | </message> |
93 | <message> | 86 | <message> |
94 | <source>Tabs on Bottom</source> | 87 | <source>Tabs on Bottom</source> |
95 | <translation>Etiquetas abajo</translation> | 88 | <translation>Etiquetas abajo</translation> |
96 | </message> | 89 | </message> |
97 | <message> | 90 | <message> |
98 | <source>Green on Black</source> | 91 | <source>Green on Black</source> |
99 | <translation>Verde sobre negro</translation> | 92 | <translation>Verde sobre negro</translation> |
100 | </message> | 93 | </message> |
101 | <message> | 94 | <message> |
102 | <source>Black on White</source> | 95 | <source>Black on White</source> |
103 | <translation>Negro sobre blanco</translation> | 96 | <translation>Negro sobre blanco</translation> |
104 | </message> | 97 | </message> |
105 | <message> | 98 | <message> |
106 | <source>White on Black</source> | 99 | <source>White on Black</source> |
107 | <translation>Blanco sobre negro</translation> | 100 | <translation>Blanco sobre negro</translation> |
108 | </message> | 101 | </message> |
109 | <message> | 102 | <message> |
110 | <source>Black on Transparent</source> | 103 | <source>Black on Transparent</source> |
111 | <translation>Blanco sobre transparente</translation> | 104 | <translation>Blanco sobre transparente</translation> |
112 | </message> | 105 | </message> |
113 | <message> | 106 | <message> |
114 | <source>Black on Red</source> | 107 | <source>Black on Red</source> |
115 | <translation>Negro sobre rojo</translation> | 108 | <translation>Negro sobre rojo</translation> |
116 | </message> | 109 | </message> |
117 | <message> | 110 | <message> |
118 | <source>Red on Black</source> | 111 | <source>Red on Black</source> |
119 | <translation>Rojo sobre negro</translation> | 112 | <translation>Rojo sobre negro</translation> |
120 | </message> | 113 | </message> |
121 | <message> | 114 | <message> |
122 | <source>Green on Yellow</source> | 115 | <source>Green on Yellow</source> |
123 | <translation>Verde sobre amarillo</translation> | 116 | <translation>Verde sobre amarillo</translation> |
124 | </message> | 117 | </message> |
125 | <message> | 118 | <message> |
126 | <source>Blue on Magenta</source> | 119 | <source>Blue on Magenta</source> |
127 | <translation>Azul sobre magenta</translation> | 120 | <translation>Azul sobre magenta</translation> |
128 | </message> | 121 | </message> |
129 | <message> | 122 | <message> |
130 | <source>Magenta on Blue</source> | 123 | <source>Magenta on Blue</source> |
131 | <translation>Magenta sobre azul</translation> | 124 | <translation>Magenta sobre azul</translation> |
132 | </message> | 125 | </message> |
133 | <message> | 126 | <message> |
134 | <source>Cyan on White</source> | 127 | <source>Cyan on White</source> |
135 | <translation>Cian sobre blanco</translation> | 128 | <translation>Cian sobre blanco</translation> |
136 | </message> | 129 | </message> |
137 | <message> | 130 | <message> |
138 | <source>White on Cyan</source> | 131 | <source>White on Cyan</source> |
139 | <translation>Blanco sobre cian</translation> | 132 | <translation>Blanco sobre cian</translation> |
140 | </message> | 133 | </message> |
141 | <message> | 134 | <message> |
142 | <source>Blue on Black</source> | 135 | <source>Blue on Black</source> |
143 | <translation>Azul sobre negro</translation> | 136 | <translation>Azul sobre negro</translation> |
144 | </message> | 137 | </message> |
145 | <message> | 138 | <message> |
146 | <source>Amber on Black</source> | 139 | <source>Amber on Black</source> |
147 | <translation>Ámbar sobre negro</translation> | 140 | <translation>Ámbar sobre negro</translation> |
148 | </message> | 141 | </message> |
149 | <message> | 142 | <message> |
150 | <source>Colors</source> | 143 | <source>Colors</source> |
151 | <translation>Colores</translation> | 144 | <translation>Colores</translation> |
152 | </message> | 145 | </message> |
153 | <message> | 146 | <message> |
154 | <source>Quick Edit</source> | 147 | <source>Quick Edit</source> |
155 | <translation>Editar rápido</translation> | 148 | <translation>Editar rápido</translation> |
156 | </message> | 149 | </message> |
157 | <message> | 150 | <message> |
158 | <source>Edit</source> | 151 | <source>Edit</source> |
159 | <translation>Editar</translation> | 152 | <translation>Editar</translation> |
160 | </message> | 153 | </message> |
161 | <message> | 154 | <message> |
162 | <source>None</source> | 155 | <source>None</source> |
163 | <translation>Ninguna</translation> | 156 | <translation>Ninguna</translation> |
164 | </message> | 157 | </message> |
165 | <message> | 158 | <message> |
166 | <source>Left</source> | 159 | <source>Left</source> |
167 | <translation>Izquierda</translation> | 160 | <translation>Izquierda</translation> |
168 | </message> | 161 | </message> |
169 | <message> | 162 | <message> |
170 | <source>Right</source> | 163 | <source>Right</source> |
171 | <translation>Derecha</translation> | 164 | <translation>Derecha</translation> |
172 | </message> | 165 | </message> |
173 | <message> | 166 | <message> |
174 | <source>ScrollBar</source> | 167 | <source>ScrollBar</source> |
175 | <translation>Barra desp</translation> | 168 | <translation>Barra desp</translation> |
176 | </message> | 169 | </message> |
177 | <message> | 170 | <message> |
178 | <source>Show Command List</source> | 171 | <source>Show Command List</source> |
179 | <translation>Mostar lista comandos</translation> | 172 | <translation>Mostar lista comandos</translation> |
180 | </message> | 173 | </message> |
181 | <message> | 174 | <message> |
182 | <source>Hide Command List</source> | 175 | <source>Hide Command List</source> |
183 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> | 176 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> |
184 | </message> | 177 | </message> |
185 | <message> | 178 | <message> |
186 | <source>Custom</source> | 179 | <source>Custom</source> |
187 | <translation>Personalizado</translation> | 180 | <translation>Personalizado</translation> |
188 | </message> | 181 | </message> |
189 | <message> | 182 | <message> |
190 | <source>Command List</source> | 183 | <source>Command List</source> |
191 | <translation>Lista comandos</translation> | 184 | <translation>Lista comandos</translation> |
192 | </message> | 185 | </message> |
193 | <message> | 186 | <message> |
194 | <source>Wrap</source> | 187 | <source>Wrap</source> |
195 | <translation>Cortar línea</translation> | 188 | <translation>Cortar línea</translation> |
196 | </message> | 189 | </message> |
197 | <message> | 190 | <message> |
198 | <source>Use Beep</source> | 191 | <source>Use Beep</source> |
199 | <translation>Timbre</translation> | 192 | <translation>Timbre</translation> |
200 | </message> | 193 | </message> |
201 | <message> | 194 | <message> |
202 | <source>Tabs on Top</source> | 195 | <source>Tabs on Top</source> |
203 | <translation>Etiquetas arriba</translation> | 196 | <translation>Etiquetas arriba</translation> |
204 | </message> | 197 | </message> |
205 | </context> | 198 | </context> |
206 | <context> | 199 | <context> |
207 | <name>PlayListSelection</name> | 200 | <name>PlayListSelection</name> |
208 | <message> | 201 | <message> |
209 | <source>Command Selection</source> | 202 | <source>Command Selection</source> |
210 | <translation>Selección de comandos</translation> | 203 | <translation>Selección de comandos</translation> |
211 | </message> | 204 | </message> |
212 | </context> | 205 | </context> |
213 | <context> | 206 | <context> |
214 | <name>editCommandBase</name> | 207 | <name>editCommandBase</name> |
215 | <message> | 208 | <message> |
216 | <source>Add command</source> | 209 | <source>Add command</source> |
217 | <translation>Añadir comando</translation> | 210 | <translation>Añadir comando</translation> |
218 | </message> | 211 | </message> |
219 | <message> | 212 | <message> |
220 | <source>Enter command to add:</source> | 213 | <source>Enter command to add:</source> |
221 | <translation>Comando a añadir:</translation> | 214 | <translation>Comando a añadir:</translation> |
222 | </message> | 215 | </message> |
223 | </context> | 216 | </context> |
224 | </TS> | 217 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts index 797faba..c4ad0c6 100644 --- a/i18n/es/kpacman.ts +++ b/i18n/es/kpacman.ts | |||
@@ -1,252 +1,252 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Keys</name> | 3 | <name>Keys</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Ok</source> | 5 | <source>Ok</source> |
6 | <translation>Ok</translation> | 6 | <translation>Ok</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Defaults</source> | 9 | <source>Defaults</source> |
10 | <translation>Predeterminados</translation> | 10 | <translation>Predeterminados</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation>Cancelar</translation> | 14 | <translation>Cancelar</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Change Direction Keys</source> | 17 | <source>Change Direction Keys</source> |
18 | <translation>Cambiar teclas de dirección</translation> | 18 | <translation>Cambiar teclas de dirección</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Undefined key</source> | 21 | <source>Undefined key</source> |
22 | <translation>Tecla indefinida</translation> | 22 | <translation>Tecla indefinida</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>Kpacman</name> | 26 | <name>Kpacman</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>&New</source> | 28 | <source>&New</source> |
29 | <translation>&Nuevo</translation> | 29 | <translation>&Nuevo</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>&Pause</source> | 32 | <source>&Pause</source> |
33 | <translation>&Pausa</translation> | 33 | <translation>&Pausa</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>&Hall of fame</source> | 36 | <source>&Hall of fame</source> |
37 | <translation>&Hall de la fama</translation> | 37 | <translation>&Hall de la fama</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>&Quit</source> | 40 | <source>&Quit</source> |
41 | <translation>&Salir</translation> | 41 | <translation>&Salir</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 44 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
45 | <translation>&Ocultar cursor</translation> | 45 | <translation>&Ocultar cursor</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>&Select graphic scheme</source> | 48 | <source>&Select graphic scheme</source> |
49 | <translation>Seleccionar &esquema gráfico</translation> | 49 | <translation>Seleccionar &esquema gráfico</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>&Pause in Background</source> | 52 | <source>&Pause in Background</source> |
53 | <translation>Pa&rar en segundo plano</translation> | 53 | <translation>Pa&rar en segundo plano</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>&Continue in Foreground</source> | 56 | <source>&Continue in Foreground</source> |
57 | <translation>&Continuar en primer plano</translation> | 57 | <translation>&Continuar en primer plano</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Change &keys...</source> | 60 | <source>Change &keys...</source> |
61 | <translation>Cambiar &teclas...</translation> | 61 | <translation>Cambiar &teclas...</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
65 | 65 | ||
66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
67 | 67 | ||
68 | A pacman game for the KDE Desktop | 68 | A pacman game for the KDE Desktop |
69 | 69 | ||
70 | The program based on the source of ksnake | 70 | The program based on the source of ksnake |
71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
72 | The design was strongly influenced by the pacman | 72 | The design was strongly influenced by the pacman |
73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
74 | 74 | ||
75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
76 | the last 10 years of her friendship. | 76 | the last 10 years of her friendship. |
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
79 | 79 | ||
80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
81 | 81 | ||
82 | Juego de pacman para KDE | 82 | Juego de pacman para KDE |
83 | 83 | ||
84 | Programa basado en el código de ksnake | 84 | Programa basado en el código de ksnake |
85 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 85 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
86 | Diseño fuertemente influenciado por pacman | 86 | Diseño fuertemente influenciado por pacman |
87 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 87 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
88 | 88 | ||
89 | Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus | 89 | Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus |
90 | últimos 10 años de amistad. | 90 | últimos 10 años de amistad. |
91 | </translation> | 91 | </translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>&Help</source> | 94 | <source>&Help</source> |
95 | <translation>&Ayuda</translation> | 95 | <translation>&Ayuda</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Configuration Error</source> | 98 | <source>Configuration Error</source> |
99 | <translation>Error de configuración</translation> | 99 | <translation>Error de configuración</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>There are no schemes defined, | 102 | <source>There are no schemes defined, |
103 | or no scheme is selected.</source> | 103 | or no scheme is selected.</source> |
104 | <translation>No hay esquemas definidos, o | 104 | <translation>No hay esquemas definidos, o |
105 | no seleccionó ningún esquema.</translation> | 105 | no seleccionó ningún esquema.</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | </context> | 107 | </context> |
108 | <context> | 108 | <context> |
109 | <name>KpacmanWidget</name> | 109 | <name>KpacmanWidget</name> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>The bitfont could not be contructed. | 111 | <source>The bitfont could not be contructed. |
112 | 112 | ||
113 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 113 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
114 | or is of an unknown format.</source> | 114 | or is of an unknown format.</source> |
115 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. | 115 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. |
116 | 116 | ||
117 | El fichero '@FONTNAME@' no existe, | 117 | El fichero '@FONTNAME@' no existe, |
118 | o está en un formato desconocido.</translation> | 118 | o está en un formato desconocido.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | </context> | 120 | </context> |
121 | <context> | 121 | <context> |
122 | <name>Referee</name> | 122 | <name>Referee</name> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>GAME OVER</source> | 124 | <source>GAME OVER</source> |
125 | <translation>FIN DEL JUEGO</translation> | 125 | <translation>FIN DEL JUEGO</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>PLAYER ONE</source> | 128 | <source>PLAYER ONE</source> |
129 | <translation>JUGADOR 1</translation> | 129 | <translation>JUGADOR 1</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>READY!</source> | 132 | <source>READY!</source> |
133 | <translation>¡PREPARADO!</translation> | 133 | <translation>¡PREPARADO!</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>PAUSED</source> | 136 | <source>PAUSED</source> |
137 | <translation>PAUSA</translation> | 137 | <translation>PAUSA</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>CHARACTER</source> | 140 | <source>CHARACTER</source> |
141 | <translation>CARÁCTER</translation> | 141 | <translation>CARÁCTER</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>/</source> | 144 | <source>/</source> |
145 | <translation>/</translation> | 145 | <translation>/</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>NICKNAME</source> | 148 | <source>NICKNAME</source> |
149 | <translation>APODO</translation> | 149 | <translation>APODO</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>-SHADOW</source> | 152 | <source>-SHADOW</source> |
153 | <translation>-SOMBRA</translation> | 153 | <translation>-SOMBRA</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>"BLINKY"</source> | 156 | <source>"BLINKY"</source> |
157 | <translation>"INTERMITENTE"</translation> | 157 | <translation>"INTERMITENTE"</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>-SPEEDY</source> | 160 | <source>-SPEEDY</source> |
161 | <translation>-RÁPIDO</translation> | 161 | <translation>-RÁPIDO</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>"PINKY"</source> | 164 | <source>"PINKY"</source> |
165 | <translation>"MEÑIQUE"</translation> | 165 | <translation>"MEÑIQUE"</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>-BASHFUL</source> | 168 | <source>-BASHFUL</source> |
169 | <translation>-VERGONZOSO</translation> | 169 | <translation>-VERGONZOSO</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>"INKY"</source> | 172 | <source>"INKY"</source> |
173 | <translation>"TINTADO"</translation> | 173 | <translation>"TINTADO"</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>-POKEY</source> | 176 | <source>-POKEY</source> |
177 | <translation>-POKEY</translation> | 177 | <translation>-POKEY</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>"CLYDE"</source> | 180 | <source>"CLYDE"</source> |
181 | <translation>"CLYDE"</translation> | 181 | <translation>"CLYDE"</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 184 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
185 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> | 185 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 188 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
189 | <translation>PULSE EL CURSOR PARA EMPEZAR</translation> | 189 | <translation>PULSE EL CURSOR PARA EMPEZAR</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | </context> | 191 | </context> |
192 | <context> | 192 | <context> |
193 | <name>Score</name> | 193 | <name>Score</name> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source> 1UP </source> | 195 | <source> 1UP </source> |
196 | <translation> 1UP </translation> | 196 | <translation> 1UP </translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source> HIGH SCORE </source> | 199 | <source> HIGH SCORE </source> |
200 | <translation> PUNTUACIÓN MAX </translation> | 200 | <translation> PUNTUACIÓN MAX </translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source> 2UP </source> | 203 | <source> 2UP </source> |
204 | <translation> 2UP </translation> | 204 | <translation> 2UP </translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 207 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
208 | <translation> ENHORABUENA </translation> | 208 | <translation> ENHORABUENA </translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 211 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
212 | <translation> HA CONSEGUIDO </translation> | 212 | <translation> HA CONSEGUIDO </translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 215 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
216 | <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation> | 216 | <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 219 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
220 | <translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation> | 220 | <translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>PAUSED</source> | 223 | <source>PAUSED</source> |
224 | <translation>PAUSA</translation> | 224 | <translation>PAUSA</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 227 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
228 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 228 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source> </source> | 231 | <source> </source> |
232 | <translation> </translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>Status</name> | 236 | <name>Status</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>The pixmap could not be contructed. | 238 | <source>The pixmap could not be contructed. |
239 | 239 | ||
240 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 240 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
241 | or is of an unknown format.</source> | 241 | or is of an unknown format.</source> |
242 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. | 242 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. |
243 | 243 | ||
244 | El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe, | 244 | El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe, |
245 | o está en un formato desconocido.</translation> | 245 | o está en un formato desconocido.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Initialization Error</source> | 248 | <source>Initialization Error</source> |
249 | <translation>Error al iniciar</translation> | 249 | <translation>Error al iniciar</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | </context> | 251 | </context> |
252 | </TS> | 252 | </TS> |