summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
authorfbarros <fbarros>2002-09-23 23:09:04 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2002-09-23 23:09:04 (UTC)
commita2c7b045c9a3ff9e275858b66e7fe29bdf4d8e31 (patch) (side-by-side diff)
tree006cb78a2c837631b03f5100eedff91ab962e40d /i18n/es
parent86264258490df1546e4a0bd11a9892f28befe9c0 (diff)
downloadopie-a2c7b045c9a3ff9e275858b66e7fe29bdf4d8e31.zip
opie-a2c7b045c9a3ff9e275858b66e7fe29bdf4d8e31.tar.gz
opie-a2c7b045c9a3ff9e275858b66e7fe29bdf4d8e31.tar.bz2
small additions
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/appskey.ts2
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts6
-rw-r--r--i18n/es/keypebble.ts54
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts74
-rw-r--r--i18n/es/today.ts24
5 files changed, 81 insertions, 79 deletions
diff --git a/i18n/es/appskey.ts b/i18n/es/appskey.ts
index 7f0ab95..93d95bf 100644
--- a/i18n/es/appskey.ts
+++ b/i18n/es/appskey.ts
@@ -23,7 +23,7 @@
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Calendario</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index 60aaf90..6dfccdb 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -717,15 +717,15 @@ y </translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
- <translation type="unfinished">Var 1</translation>
+ <translation>Var 1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
- <translation type="unfinished">Var 2</translation>
+ <translation>Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
- <translation type="unfinished">Var semana</translation>
+ <translation>Var semana</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts
index 1a99deb..e6ac2b6 100644
--- a/i18n/es/keypebble.ts
+++ b/i18n/es/keypebble.ts
@@ -124,117 +124,117 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nueva conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enviar Ctrl+Alt+Borrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conexión Visor VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">Contraseña:</translation>
+ <translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre marcador:</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
- <translation type="unfinished">Nombre máquina:</translation>
+ <translation>Nombre máquina:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
- <translation type="unfinished">Número pantalla:</translation>
+ <translation>Número pantalla:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation type="unfinished">Comprobar pantalla cada:</translation>
+ <translation>Comprobar pantalla cada:</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
- <translation type="unfinished">Milisegundos</translation>
+ <translation>Milisegundos</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
- <translation type="unfinished">Solicitar sesión 8 bits</translation>
+ <translation>Solicitar sesión 8 bits</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
- <translation type="unfinished">Modo escucha</translation>
+ <translation>Modo escucha</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
- <translation type="unfinished">Solicitar sesión compartida</translation>
+ <translation>Solicitar sesión compartida</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Factor de escala</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Codificaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
- <translation type="unfinished">Codificación Hextile</translation>
+ <translation>Codificación Hextile</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
- <translation type="unfinished">Codificación CoRRE</translation>
+ <translation>Codificación CoRRE</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
- <translation type="unfinished">Codificación RRE</translation>
+ <translation>Codificación RRE</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation type="unfinished">Codificación copiar rectángulo</translation>
+ <translation>Codificación copiar rectángulo</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index bcebe32..279ce55 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -72,23 +72,23 @@
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verificar las categorías a las que pertenece este documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca una nueva categoría aquí. Pulse &lt;b&gt;Añadir&lt;/b&gt; para sumarla a la lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca una nueva categoría a la izquierda y pulse para sumarla a la lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para borrar la categoría resaltada.</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verificar que esta propiedad está disponible en todas las aplicaciones.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -127,19 +127,19 @@ editando las categorías.</translation>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostar Enero del año seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostar el mes anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostar el mes siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostar Diciembre del año seleccionado</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -158,27 +158,27 @@ editando las categorías.</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostar documentos de este tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
- <translation type="unfinished">Ver documento</translation>
+ <translation>Ver documento</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostar documentos de esta categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para seleccionar un documento de la lista</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>, o selecione &lt;b&gt;Nuevo dcumento&lt;/b&gt; para crearlo.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mantenga pulsado para las propiedades del documento.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -196,7 +196,7 @@ editando las categorías.</translation>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+ <translation>Buscar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -297,7 +297,7 @@ editando las categorías.</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Propiedades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -344,27 +344,27 @@ editando las categorías.</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El medio en el que reside el documento.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El nombre de este documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Precargar esta aplicación para disponibilidad instantánea.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar este documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hacer una copia de este documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -799,48 +799,48 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuevo documento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 documento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEDecoration</name>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Qt&gt;No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.&lt;p&gt;Para usar esta ayuda:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;mantenga pulsado el botón de ayuda.&lt;li&gt;cuando la barra de título muestre &lt;b&gt;Qué es esto...&lt;/b&gt;, pulse en cualquier control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qué es esto...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -874,7 +874,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ninguno</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -894,20 +894,20 @@ Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos los %1 ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos los ficheros</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 9859e8a..577d9d0 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -39,11 +39,11 @@
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No encontré módulos</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ningún módulo activado</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -58,44 +58,46 @@
</message>
<message>
<source>Today&#xb2;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoy²</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Today config</source>
- <translation type="unfinished">Configuración de Hoy</translation>
+ <translation>Configuración de Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cargar qué módulos en qué orden:</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover abajo</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>activa/orden</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on
resume?
(Opie only)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>arrancar al
+encender?
+(sólo Opie)</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minutos inactivo</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished">Varios</translation>
+ <translation>Varios</translation>
</message>
</context>
<context>