summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
authorskyhusker <skyhusker>2005-06-14 17:17:13 (UTC)
committer skyhusker <skyhusker>2005-06-14 17:17:13 (UTC)
commitce379c1225ee98d58b98a0b9f2c133ac690e75ff (patch) (unidiff)
tree471aa885fff3d479bbadd6e5e9627958a04f603d /i18n/es
parent5750c96e17ef0a2a3add50e7a20495e36dc7c4d6 (diff)
downloadopie-ce379c1225ee98d58b98a0b9f2c133ac690e75ff.zip
opie-ce379c1225ee98d58b98a0b9f2c133ac690e75ff.tar.gz
opie-ce379c1225ee98d58b98a0b9f2c133ac690e75ff.tar.bz2
All strings translated
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libaboutapplet.ts38
1 files changed, 30 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/es/libaboutapplet.ts b/i18n/es/libaboutapplet.ts
index fc023eb..74404e4 100644
--- a/i18n/es/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/es/libaboutapplet.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Atajo &apos;Acerca de&apos;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
@@ -26,7 +26,15 @@ No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone
26&lt;p&gt; 26&lt;p&gt;
27Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 27Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
28&lt;/p&gt;</source> 28&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&lt;p&gt;
30&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; está escrito y mantenido por el Equipo de Opie, una red mundial de ingenieros de software comprometidos con el desarrollo de software libre.
31&lt;/p&gt;
32&lt;p&gt;
33Ningún grupo, compañia u organización controla el código fuente de Opie. Todo el mundo puede contribuir.
34&lt;/p&gt;
35&lt;p&gt;
36Visite &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; para más información acerca del Proyecto Opie.
37&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 38 </message>
31 <message> 39 <message>
32 <source>Authors</source> 40 <source>Authors</source>
@@ -40,22 +48,25 @@ Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the O
40 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 48 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
41&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 49&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
42&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 50&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
43 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;El software siempre puede mejorarse, y el Equipo de Opie está listo para hacerlo. No obstante, usted - el usuario - debe decirnos qué cree que no funciona como debería o puede mejorarse.&lt;/p&gt; 51 <translation>&lt;p&gt;El software siempre puede mejorarse, y el Equipo de Opie está listo para hacerlo. No obstante, usted - el usuario - debe decirnos qué cree que no funciona como debería o puede mejorarse.&lt;/p&gt;
44&lt;p&gt;</translation> 52&lt;p&gt;Open Palmtop Integrated Environment tiene un sistema de seguimiento de fallos. Visite &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; para enviarlos.&lt;/p&gt;
53&lt;p&gt;Si tiene cualquier sugerencia para mejorar le animamos a que use el sistema de seguimiento de fallos para registrarla. Asegúrese de usar la severidad &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
45 </message> 54 </message>
46 <message> 55 <message>
47 <source>Join</source> 56 <source>Join</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translationnase</translation>
49 </message> 58 </message>
50 <message> 59 <message>
51 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 60 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 61&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
53&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 62&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>&lt;p&gt;No necesita ser un desarrollador de software para ser miembro del Equipo Opie. Puede unirse a los equipos nacionales que traducen las interfaces de los programas. También puede proporcionar gráficos, temas, sonidos y documentación mejorada. ¡Usted decide!&lt;/p&gt;
64&lt;p&gt;Visite &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; si desea informarse sobre los proyectos en los que puede participar&lt;/p&gt;
65&lt;p&gt;Si necesita más información o documentación puede obtenerla en &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
55 </message> 66 </message>
56 <message> 67 <message>
57 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 68 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
58 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;E {1.2?}</translation> 69 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
59 </message> 70 </message>
60 <message> 71 <message>
61 <source>&lt;p&gt; 72 <source>&lt;p&gt;
@@ -70,7 +81,18 @@ Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the O
70&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 81&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
71&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 82&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
72&lt;/p&gt;</source> 83&lt;/p&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>&lt;p&gt;
85&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
86&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
87&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
88&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
89&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
90&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
91&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
92&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
93&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
94&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
95&lt;/p&gt;</translation>
74 </message> 96 </message>
75</context> 97</context>
76</TS> 98</TS>