summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/addressbook.ts
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/fr/addressbook.ts
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/fr/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts139
1 files changed, 71 insertions, 68 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index e5c2580..8512994 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>Find</source>
- <translation>Chercher</translation>
+ <translation>Rechercher</translation>
</message>
@@ -53,3 +53,3 @@
<source>My Personal Details</source>
- <translation>Mes Informations Personnelles</translation>
+ <translation>Informations Personnelles</translation>
</message>
@@ -61,3 +61,4 @@
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation>
+ <translation>Edition non autorisée,&lt;br&gt;
+synchronisation en cours</translation>
</message>
@@ -65,3 +66,3 @@
<source>Edit My Personal Details</source>
- <translation>Editer Mes Informations Personnelles</translation>
+ <translation>Editer Informations Personnelles</translation>
</message>
@@ -69,3 +70,3 @@
<source>Edit Address</source>
- <translation>Editer Adresse</translation>
+ <translation>Editer Contact</translation>
</message>
@@ -73,3 +74,3 @@
<source>Contacts - My Personal Details</source>
- <translation>Contacts - Mes Informations Personnelles</translation>
+ <translation>Contacts - Informations Personnelles</translation>
</message>
@@ -85,6 +86,6 @@ and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation>Impossible de sauvegarder
-Libérez de la mémoire
-et réessayez
-
+ <translation>Impossible de sauvegarder&lt;br&gt;
+Libérez de la mémoire&lt;br&gt;
+et réessayez&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
Quitter ?</translation>
@@ -93,3 +94,3 @@ Quitter ?</translation>
<source>All</source>
- <translation>Tout</translation>
+ <translation>Toutes</translation>
</message>
@@ -97,3 +98,3 @@ Quitter ?</translation>
<source>Unfiled</source>
- <translation>Non Classé</translation>
+ <translation>Non classée</translation>
</message>
@@ -113,3 +114,3 @@ Quitter ?</translation>
<source>Config</source>
- <translation>Config</translation>
+ <translation>Préférences</translation>
</message>
@@ -137,3 +138,3 @@ Quitter ?</translation>
<source>Right file type ?</source>
- <translation>Type Fichier Valide ?</translation>
+ <translation>Type fichier valide ?</translation>
</message>
@@ -157,4 +158,4 @@ Quitter ?</translation>
Do you really want to open it?</source>
- <translation>Le fichier selectionné
-ne se termine pas par &quot;.vcf&quot;.
+ <translation>Le fichier selectionné&lt;br&gt;
+ne se termine pas par &quot;.vcf&quot;.&lt;br&gt;
Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
@@ -168,3 +169,4 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
%1?</source>
- <translation>Voulez-vous vraimment ajouter un contact pour
+ <translation>Voulez-vous vraimment&lt;br&gt;
+ajouter un contact pour&lt;br&gt;
%1 ?</translation>
@@ -181,3 +183,4 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
<source>You have to select a contact !</source>
- <translation>Vous devez sélectionner un contact !</translation>
+ <translation>Vous devez sélectionner&lt;br&gt;
+un contact !</translation>
</message>
@@ -185,3 +188,4 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
<source>You have to set a filename !</source>
- <translation>Vous devez rentrer un nom de fichier !</translation>
+ <translation>Vous devez entrer&lt;br&gt;
+un nom de fichier !</translation>
</message>
@@ -189,3 +193,3 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
- <translation>Aucun contact trouvé correspondant au motif de recherche !</translation>
+ <translation>Aucun contact trouvé !</translation>
</message>
@@ -196,3 +200,3 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
<source>Query Style</source>
- <translation>Style de Requête</translation>
+ <translation>Type de Requête</translation>
</message>
@@ -200,3 +204,3 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
<source>Use Regular Expressions</source>
- <translation>Utiliser des Expressions Régulières</translation>
+ <translation>Utiliser les Expressions Régulières</translation>
</message>
@@ -227,6 +231,5 @@ default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
- <translation>Note : QT-Mail est fourni
-dans la ROM par défaut de
-SHARP. Opie-Mail est founi
-gratuitement !</translation>
+ <translation>Note : QT-Mail est fourni dans la ROM
+par défaut de SHARP. Opie-Mail est
+founi gratuitement !</translation>
</message>
@@ -238,3 +241,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Search Settings</source>
- <translation>Config. Recherche</translation>
+ <translation>Préférences Recherche</translation>
</message>
@@ -262,3 +265,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Select Contact Order:</source>
- <translation>Ordre des Contacts :</translation>
+ <translation>Ordre de recherche de contact : </translation>
</message>
@@ -278,3 +281,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Remove</source>
- <translation>Supprimer</translation>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
@@ -290,3 +293,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Settings for the search query style</source>
- <translation>Paramètres du type de Recherche</translation>
+ <translation>Paramètres du type de recherche</translation>
</message>
@@ -342,3 +345,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
- <translation>L&apos;ordre (haut -&gt; bas) définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation>
+ <translation>L&apos;ordre (haut -&gt; bas) définit le premier élément affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation>
</message>
@@ -346,3 +349,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Tool-/Menubar</source>
- <translation>Outils/-Barre de Menus</translation>
+ <translation>Outils-/Barre de Menus</translation>
</message>
@@ -354,3 +357,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation>Utiliser un menu/-barre d&apos;outils fixe après redémarrage de l&apos;application !</translation>
+ <translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils fixe après redémarrage de l&apos;application !</translation>
</message>
@@ -373,3 +376,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Middle Name</source>
- <translation>Second Prénom</translation>
+ <translation>2nd Prénom</translation>
</message>
@@ -385,3 +388,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>File As</source>
- <translation>Fichier Sous</translation>
+ <translation>Classer sous</translation>
</message>
@@ -389,3 +392,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Gender</source>
- <translation>Genre</translation>
+ <translation>Type</translation>
</message>
@@ -393,3 +396,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Job Title</source>
- <translation>Fonction</translation>
+ <translation>Titre</translation>
</message>
@@ -413,3 +416,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Organization</source>
- <translation>Organisation</translation>
+ <translation>Société</translation>
</message>
@@ -421,3 +424,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Notes...</source>
- <translation>Notes...</translation>
+ <translation>Note...</translation>
</message>
@@ -433,3 +436,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Home</source>
- <translation>Maison</translation>
+ <translation>Domicile</translation>
</message>
@@ -441,3 +444,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Zip Code</source>
- <translation>Code postal</translation>
+ <translation>Code Postal</translation>
</message>
@@ -485,3 +488,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Enter Note</source>
- <translation>Entrer Note</translation>
+ <translation>Note</translation>
</message>
@@ -1249,3 +1252,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Birthday</source>
- <translation>Date de naissance</translation>
+ <translation>Date de Naissance</translation>
</message>
@@ -1341,3 +1344,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>The working place of the contact</source>
- <translation>La société ou organisation d&apos;appartenance</translation>
+ <translation>Le lieu de travail du contact</translation>
</message>
@@ -1356,3 +1359,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Business Phone</source>
- <translation>Téléphone (Bureau)</translation>
+ <translation>Tél (Bur.)</translation>
</message>
@@ -1360,3 +1363,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Business Fax</source>
- <translation>Fax (Bureau)</translation>
+ <translation>Fax (Bur.)</translation>
</message>
@@ -1364,3 +1367,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Business Mobile</source>
- <translation>Portable (Bureau)</translation>
+ <translation>Mobile (Bur.)</translation>
</message>
@@ -1376,3 +1379,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Home Phone</source>
- <translation>Téléphone (Domicile)</translation>
+ <translation>Tél (Dom.)</translation>
</message>
@@ -1380,3 +1383,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Home Fax</source>
- <translation>Fax (Domicile)</translation>
+ <translation>Fax (Dom.)</translation>
</message>
@@ -1384,3 +1387,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Home Mobile</source>
- <translation>Portable (Domicile)</translation>
+ <translation>Mobile (Perso.)</translation>
</message>
@@ -1388,3 +1391,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Office</source>
- <translation>Bureau</translation>
+ <translation>Service</translation>
</message>
@@ -1404,3 +1407,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Spouse</source>
- <translation>Epouse</translation>
+ <translation>Epou(x|se)</translation>
</message>
@@ -1408,3 +1411,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Gender</source>
- <translation>Genre</translation>
+ <translation>Type</translation>
</message>
@@ -1436,3 +1439,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Middle Name</source>
- <translation>Second Prénom</translation>
+ <translation>2nd Prénom</translation>
</message>
@@ -1464,3 +1467,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Business Street</source>
- <translation>Rue (Bureau)</translation>
+ <translation>Rue (Bur.)</translation>
</message>
@@ -1468,3 +1471,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Business City</source>
- <translation>Ville (Bureau)</translation>
+ <translation>Ville (Bur.)</translation>
</message>
@@ -1472,3 +1475,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Business State</source>
- <translation>Département (Bureau)</translation>
+ <translation>Département (Bur.)</translation>
</message>
@@ -1476,3 +1479,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Business Zip</source>
- <translation>Code postal (Bureau)</translation>
+ <translation>Code Postal (Bur.)</translation>
</message>
@@ -1480,3 +1483,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Business Country</source>
- <translation>Pays (Bureau)</translation>
+ <translation>Pays (Bur.)</translation>
</message>
@@ -1484,3 +1487,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Business Pager</source>
- <translation>Alphapage (Bureau)</translation>
+ <translation>Alphapage (Bur.)</translation>
</message>
@@ -1488,3 +1491,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Business WebPage</source>
- <translation>Page web (Bureau)</translation>
+ <translation>Page Web (Bur.)</translation>
</message>
@@ -1492,3 +1495,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Home Street</source>
- <translation>Rue (Domicile)</translation>
+ <translation>Rue (Dom.)</translation>
</message>
@@ -1496,3 +1499,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Home City</source>
- <translation>Ville (Domicile)</translation>
+ <translation>Ville (Dom.)</translation>
</message>
@@ -1500,3 +1503,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Home State</source>
- <translation>Département (Domicile)</translation>
+ <translation>Département (Dom.)</translation>
</message>
@@ -1504,3 +1507,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Home Zip</source>
- <translation>Code postal (Domicile)</translation>
+ <translation>Code Postal (Dom.)</translation>
</message>
@@ -1508,3 +1511,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Home Country</source>
- <translation>Pays (Domicile)</translation>
+ <translation>Pays (Dom.)</translation>
</message>
@@ -1512,3 +1515,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Home Web Page</source>
- <translation>Page Web (Domicile)</translation>
+ <translation>Page Web (Perso.)</translation>
</message>
@@ -1516,3 +1519,3 @@ gratuitement !</translation>
<source>Notes</source>
- <translation>Notes</translation>
+ <translation>Note</translation>
</message>