summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/addressbook.ts
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/fr/addressbook.ts
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (limited to 'i18n/fr/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 8512994..faab78f 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -1354,170 +1354,170 @@ founi gratuitement !</translation>
1354 </message> 1354 </message>
1355</context> 1355</context>
1356<context> 1356<context>
1357 <name>QObject</name> 1357 <name>QObject</name>
1358 <message> 1358 <message>
1359 <source>Business Phone</source> 1359 <source>Business Phone</source>
1360 <translation>Tél (Bur.)</translation> 1360 <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation>
1361 </message> 1361 </message>
1362 <message> 1362 <message>
1363 <source>Business Fax</source> 1363 <source>Business Fax</source>
1364 <translation>Fax (Bur.)</translation> 1364 <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation>
1365 </message> 1365 </message>
1366 <message> 1366 <message>
1367 <source>Business Mobile</source> 1367 <source>Business Mobile</source>
1368 <translation>Mobile (Bur.)</translation> 1368 <translation type="obsolete">Mobile (Bur.)</translation>
1369 </message> 1369 </message>
1370 <message> 1370 <message>
1371 <source>Default Email</source> 1371 <source>Default Email</source>
1372 <translation>Email par défaut</translation> 1372 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
1373 </message> 1373 </message>
1374 <message> 1374 <message>
1375 <source>Emails</source> 1375 <source>Emails</source>
1376 <translation>Emails</translation> 1376 <translation type="obsolete">Emails</translation>
1377 </message> 1377 </message>
1378 <message> 1378 <message>
1379 <source>Home Phone</source> 1379 <source>Home Phone</source>
1380 <translation>Tél (Dom.)</translation> 1380 <translation type="obsolete">Tél (Dom.)</translation>
1381 </message> 1381 </message>
1382 <message> 1382 <message>
1383 <source>Home Fax</source> 1383 <source>Home Fax</source>
1384 <translation>Fax (Dom.)</translation> 1384 <translation type="obsolete">Fax (Dom.)</translation>
1385 </message> 1385 </message>
1386 <message> 1386 <message>
1387 <source>Home Mobile</source> 1387 <source>Home Mobile</source>
1388 <translation>Mobile (Perso.)</translation> 1388 <translation type="obsolete">Mobile (Perso.)</translation>
1389 </message> 1389 </message>
1390 <message> 1390 <message>
1391 <source>Office</source> 1391 <source>Office</source>
1392 <translation>Service</translation> 1392 <translation type="obsolete">Service</translation>
1393 </message> 1393 </message>
1394 <message> 1394 <message>
1395 <source>Profession</source> 1395 <source>Profession</source>
1396 <translation>Profession</translation> 1396 <translation type="obsolete">Profession</translation>
1397 </message> 1397 </message>
1398 <message> 1398 <message>
1399 <source>Assistant</source> 1399 <source>Assistant</source>
1400 <translation>Assistant(e)</translation> 1400 <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation>
1401 </message> 1401 </message>
1402 <message> 1402 <message>
1403 <source>Manager</source> 1403 <source>Manager</source>
1404 <translation>Responsable</translation> 1404 <translation type="obsolete">Responsable</translation>
1405 </message> 1405 </message>
1406 <message> 1406 <message>
1407 <source>Spouse</source> 1407 <source>Spouse</source>
1408 <translation>Epou(x|se)</translation> 1408 <translation type="obsolete">Epou(x|se)</translation>
1409 </message> 1409 </message>
1410 <message> 1410 <message>
1411 <source>Gender</source> 1411 <source>Gender</source>
1412 <translation>Type</translation> 1412 <translation type="obsolete">Type</translation>
1413 </message> 1413 </message>
1414 <message> 1414 <message>
1415 <source>Birthday</source> 1415 <source>Birthday</source>
1416 <translation>Date de Naissance</translation> 1416 <translation type="obsolete">Date de Naissance</translation>
1417 </message> 1417 </message>
1418 <message> 1418 <message>
1419 <source>Anniversary</source> 1419 <source>Anniversary</source>
1420 <translation>Anniversaire</translation> 1420 <translation type="obsolete">Anniversaire</translation>
1421 </message> 1421 </message>
1422 <message> 1422 <message>
1423 <source>Nickname</source> 1423 <source>Nickname</source>
1424 <translation>Surnom</translation> 1424 <translation type="obsolete">Surnom</translation>
1425 </message> 1425 </message>
1426 <message> 1426 <message>
1427 <source>Children</source> 1427 <source>Children</source>
1428 <translation>Enfant(s)</translation> 1428 <translation type="obsolete">Enfant(s)</translation>
1429 </message> 1429 </message>
1430 <message> 1430 <message>
1431 <source>Name Title</source> 1431 <source>Name Title</source>
1432 <translation>Titre</translation> 1432 <translation type="obsolete">Titre</translation>
1433 </message> 1433 </message>
1434 <message> 1434 <message>
1435 <source>First Name</source> 1435 <source>First Name</source>
1436 <translation>Prénom</translation> 1436 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
1437 </message> 1437 </message>
1438 <message> 1438 <message>
1439 <source>Middle Name</source> 1439 <source>Middle Name</source>
1440 <translation>2nd Prénom</translation> 1440 <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation>
1441 </message> 1441 </message>
1442 <message> 1442 <message>
1443 <source>Last Name</source> 1443 <source>Last Name</source>
1444 <translation>Nom</translation> 1444 <translation type="obsolete">Nom</translation>
1445 </message> 1445 </message>
1446 <message> 1446 <message>
1447 <source>Suffix</source> 1447 <source>Suffix</source>
1448 <translation>Suffixe</translation> 1448 <translation type="obsolete">Suffixe</translation>
1449 </message> 1449 </message>
1450 <message> 1450 <message>
1451 <source>File As</source> 1451 <source>File As</source>
1452 <translation>Lister sous</translation> 1452 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
1453 </message> 1453 </message>
1454 <message> 1454 <message>
1455 <source>Job Title</source> 1455 <source>Job Title</source>
1456 <translation>Fonction</translation> 1456 <translation type="obsolete">Fonction</translation>
1457 </message> 1457 </message>
1458 <message> 1458 <message>
1459 <source>Department</source> 1459 <source>Department</source>
1460 <translation>Département</translation> 1460 <translation type="obsolete">Département</translation>
1461 </message> 1461 </message>
1462 <message> 1462 <message>
1463 <source>Company</source> 1463 <source>Company</source>
1464 <translation>Société</translation> 1464 <translation type="obsolete">Société</translation>
1465 </message> 1465 </message>
1466 <message> 1466 <message>
1467 <source>Business Street</source> 1467 <source>Business Street</source>
1468 <translation>Rue (Bur.)</translation> 1468 <translation type="obsolete">Rue (Bur.)</translation>
1469 </message> 1469 </message>
1470 <message> 1470 <message>
1471 <source>Business City</source> 1471 <source>Business City</source>
1472 <translation>Ville (Bur.)</translation> 1472 <translation type="obsolete">Ville (Bur.)</translation>
1473 </message> 1473 </message>
1474 <message> 1474 <message>
1475 <source>Business State</source> 1475 <source>Business State</source>
1476 <translation>Département (Bur.)</translation> 1476 <translation type="obsolete">Département (Bur.)</translation>
1477 </message> 1477 </message>
1478 <message> 1478 <message>
1479 <source>Business Zip</source> 1479 <source>Business Zip</source>
1480 <translation>Code Postal (Bur.)</translation> 1480 <translation type="obsolete">Code Postal (Bur.)</translation>
1481 </message> 1481 </message>
1482 <message> 1482 <message>
1483 <source>Business Country</source> 1483 <source>Business Country</source>
1484 <translation>Pays (Bur.)</translation> 1484 <translation type="obsolete">Pays (Bur.)</translation>
1485 </message> 1485 </message>
1486 <message> 1486 <message>
1487 <source>Business Pager</source> 1487 <source>Business Pager</source>
1488 <translation>Alphapage (Bur.)</translation> 1488 <translation type="obsolete">Alphapage (Bur.)</translation>
1489 </message> 1489 </message>
1490 <message> 1490 <message>
1491 <source>Business WebPage</source> 1491 <source>Business WebPage</source>
1492 <translation>Page Web (Bur.)</translation> 1492 <translation type="obsolete">Page Web (Bur.)</translation>
1493 </message> 1493 </message>
1494 <message> 1494 <message>
1495 <source>Home Street</source> 1495 <source>Home Street</source>
1496 <translation>Rue (Dom.)</translation> 1496 <translation type="obsolete">Rue (Dom.)</translation>
1497 </message> 1497 </message>
1498 <message> 1498 <message>
1499 <source>Home City</source> 1499 <source>Home City</source>
1500 <translation>Ville (Dom.)</translation> 1500 <translation type="obsolete">Ville (Dom.)</translation>
1501 </message> 1501 </message>
1502 <message> 1502 <message>
1503 <source>Home State</source> 1503 <source>Home State</source>
1504 <translation>Département (Dom.)</translation> 1504 <translation type="obsolete">Département (Dom.)</translation>
1505 </message> 1505 </message>
1506 <message> 1506 <message>
1507 <source>Home Zip</source> 1507 <source>Home Zip</source>
1508 <translation>Code Postal (Dom.)</translation> 1508 <translation type="obsolete">Code Postal (Dom.)</translation>
1509 </message> 1509 </message>
1510 <message> 1510 <message>
1511 <source>Home Country</source> 1511 <source>Home Country</source>
1512 <translation>Pays (Dom.)</translation> 1512 <translation type="obsolete">Pays (Dom.)</translation>
1513 </message> 1513 </message>
1514 <message> 1514 <message>
1515 <source>Home Web Page</source> 1515 <source>Home Web Page</source>
1516 <translation>Page Web (Perso.)</translation> 1516 <translation type="obsolete">Page Web (Perso.)</translation>
1517 </message> 1517 </message>
1518 <message> 1518 <message>
1519 <source>Notes</source> 1519 <source>Notes</source>
1520 <translation>Note</translation> 1520 <translation type="obsolete">Note</translation>
1521 </message> 1521 </message>
1522</context> 1522</context>
1523</TS> 1523</TS>