summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/addressbook.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-17 13:03:25 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-17 13:03:25 (UTC)
commit290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951 (patch) (unidiff)
tree2988c67eabb13d992504db02072a5bb0751ca271 /i18n/fr/addressbook.ts
parent22108a3617e8b79acaddea61c1f7f6a0a5117306 (diff)
downloadopie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.zip
opie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.tar.gz
opie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.tar.bz2
mv dk da
Diffstat (limited to 'i18n/fr/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts184
1 files changed, 153 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index f97a6f0..64bb3ab 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -109,11 +109,11 @@
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source> 111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation>Configurer les champs</translation> 112 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Out of Space</source> 115 <source>Out of Space</source>
116 <translation>Plus de mémoire disponible</translation> 116 <translation type="obsolete">Plus de mémoire disponible</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>There is not enough space to create 119 <source>There is not enough space to create
@@ -121,7 +121,7 @@ neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation>Pas assez d&apos;espace disponible 124 <translation type="obsolete">Pas assez d&apos;espace disponible
125pour créer les fichiers de démarrage 125pour créer les fichiers de démarrage
126 126
127Libérer de la mémoire avant de pouvoir 127Libérer de la mémoire avant de pouvoir
@@ -165,39 +165,39 @@ Quitter ?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Name Title</source> 167 <source>Name Title</source>
168 <translation>Titre</translation> 168 <translation type="obsolete">Titre</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Notes</source> 171 <source>Notes</source>
172 <translation>Notes</translation> 172 <translation type="obsolete">Notes</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Work</source> 175 <source>Work</source>
176 <translation>Bureau</translation> 176 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Mb</source> 179 <source>Mb</source>
180 <translation>Mo</translation> 180 <translation type="obsolete">Mo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>First Name</source> 183 <source>First Name</source>
184 <translation>Prénom</translation> 184 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Last Name</source> 187 <source>Last Name</source>
188 <translation>Nom</translation> 188 <translation type="obsolete">Nom</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>File As</source> 191 <source>File As</source>
192 <translation>Lister sous</translation> 192 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Default Email</source> 195 <source>Default Email</source>
196 <translation>Email par défaut</translation> 196 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Gender</source> 199 <source>Gender</source>
200 <translation>Genre</translation> 200 <translation type="obsolete">Genre</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>All</source> 203 <source>All</source>
@@ -227,6 +227,124 @@ Quitter ?</translation>
227 <source>Import vCard</source> 227 <source>Import vCard</source>
228 <translation>Importer une vCard</translation> 228 <translation>Importer une vCard</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message>
231 <source>Find Next</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Close Find</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Save all Data</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Config</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>OContacts</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Not Found</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Unable to find a contact for this</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>search pattern !</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>End of list</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>List</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Phone Book</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Company Book</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Email Book</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Cards</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290</context>
291<context>
292 <name>ConfigDlg_Base</name>
293 <message>
294 <source>MyDialog1</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Search</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Query Style</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Use Regular Expressions</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Case Sensitive</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Signal Wrap Around</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Mail</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Prefer QT-Mail </source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Prefer Opie-Mail</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Notice: QT-Mail is just
335provided in the SHARP
336default ROM. Opie-Mail
337is provided free !</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>&amp;OK</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>&amp;Cancel</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
230</context> 348</context>
231<context> 349<context>
232 <name>ContactEditor</name> 350 <name>ContactEditor</name>
@@ -240,7 +358,7 @@ Quitter ?</translation>
240 </message> 358 </message>
241 <message> 359 <message>
242 <source>Name Title</source> 360 <source>Name Title</source>
243 <translation>Titre</translation> 361 <translation type="obsolete">Titre</translation>
244 </message> 362 </message>
245 <message> 363 <message>
246 <source>First Name</source> 364 <source>First Name</source>
@@ -276,11 +394,11 @@ Quitter ?</translation>
276 </message> 394 </message>
277 <message> 395 <message>
278 <source>Notes</source> 396 <source>Notes</source>
279 <translation>Notes</translation> 397 <translation type="obsolete">Notes</translation>
280 </message> 398 </message>
281 <message> 399 <message>
282 <source>Groups</source> 400 <source>Groups</source>
283 <translation>Groupes</translation> 401 <translation type="obsolete">Groupes</translation>
284 </message> 402 </message>
285 <message> 403 <message>
286 <source>City</source> 404 <source>City</source>
@@ -1224,43 +1342,43 @@ Quitter ?</translation>
1224 </message> 1342 </message>
1225 <message> 1343 <message>
1226 <source>Business Street</source> 1344 <source>Business Street</source>
1227 <translation>Rue (Bureau)</translation> 1345 <translation type="obsolete">Rue (Bureau)</translation>
1228 </message> 1346 </message>
1229 <message> 1347 <message>
1230 <source>Home Street</source> 1348 <source>Home Street</source>
1231 <translation>Rue (Domicile)</translation> 1349 <translation type="obsolete">Rue (Domicile)</translation>
1232 </message> 1350 </message>
1233 <message> 1351 <message>
1234 <source>Business City</source> 1352 <source>Business City</source>
1235 <translation>Ville (Bureau)</translation> 1353 <translation type="obsolete">Ville (Bureau)</translation>
1236 </message> 1354 </message>
1237 <message> 1355 <message>
1238 <source>Business State</source> 1356 <source>Business State</source>
1239 <translation>Département (Bureau)</translation> 1357 <translation type="obsolete">Département (Bureau)</translation>
1240 </message> 1358 </message>
1241 <message> 1359 <message>
1242 <source>Business Zip</source> 1360 <source>Business Zip</source>
1243 <translation>Code postal (Bureau)</translation> 1361 <translation type="obsolete">Code postal (Bureau)</translation>
1244 </message> 1362 </message>
1245 <message> 1363 <message>
1246 <source>Business Country</source> 1364 <source>Business Country</source>
1247 <translation>Pays (Bureau)</translation> 1365 <translation type="obsolete">Pays (Bureau)</translation>
1248 </message> 1366 </message>
1249 <message> 1367 <message>
1250 <source>Home City</source> 1368 <source>Home City</source>
1251 <translation>Ville (Domicile)</translation> 1369 <translation type="obsolete">Ville (Domicile)</translation>
1252 </message> 1370 </message>
1253 <message> 1371 <message>
1254 <source>Home State</source> 1372 <source>Home State</source>
1255 <translation>Département (Domicile)</translation> 1373 <translation type="obsolete">Département (Domicile)</translation>
1256 </message> 1374 </message>
1257 <message> 1375 <message>
1258 <source>Home Zip</source> 1376 <source>Home Zip</source>
1259 <translation>Code postal (Domicile)</translation> 1377 <translation type="obsolete">Code postal (Domicile)</translation>
1260 </message> 1378 </message>
1261 <message> 1379 <message>
1262 <source>Home Country</source> 1380 <source>Home Country</source>
1263 <translation>Pays (Domicile)</translation> 1381 <translation type="obsolete">Pays (Domicile)</translation>
1264 </message> 1382 </message>
1265 <message> 1383 <message>
1266 <source>Department</source> 1384 <source>Department</source>
@@ -1304,27 +1422,27 @@ Quitter ?</translation>
1304 </message> 1422 </message>
1305 <message> 1423 <message>
1306 <source>Work Phone</source> 1424 <source>Work Phone</source>
1307 <translation>Téléphone (Bureau)</translation> 1425 <translation type="obsolete">Téléphone (Bureau)</translation>
1308 </message> 1426 </message>
1309 <message> 1427 <message>
1310 <source>Work Fax</source> 1428 <source>Work Fax</source>
1311 <translation>Fax (Bureau)</translation> 1429 <translation type="obsolete">Fax (Bureau)</translation>
1312 </message> 1430 </message>
1313 <message> 1431 <message>
1314 <source>work Mobile</source> 1432 <source>work Mobile</source>
1315 <translation>Portable (Bureau)</translation> 1433 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation>
1316 </message> 1434 </message>
1317 <message> 1435 <message>
1318 <source>Work Pager</source> 1436 <source>Work Pager</source>
1319 <translation>Pager (Bureau)</translation> 1437 <translation type="obsolete">Pager (Bureau)</translation>
1320 </message> 1438 </message>
1321 <message> 1439 <message>
1322 <source>Work Web Page</source> 1440 <source>Work Web Page</source>
1323 <translation>Page web (Bureau)</translation> 1441 <translation type="obsolete">Page web (Bureau)</translation>
1324 </message> 1442 </message>
1325 <message> 1443 <message>
1326 <source>Work Mobile</source> 1444 <source>Work Mobile</source>
1327 <translation>Portable (Bureau)</translation> 1445 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation>
1328 </message> 1446 </message>
1329 <message> 1447 <message>
1330 <source>Kuwait</source> 1448 <source>Kuwait</source>
@@ -1334,5 +1452,9 @@ Quitter ?</translation>
1334 <source>Kyrgystan</source> 1452 <source>Kyrgystan</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation> 1453 <translation type="unfinished"></translation>
1336 </message> 1454 </message>
1455 <message>
1456 <source>Unknown</source>
1457 <translation type="unfinished"></translation>
1458 </message>
1337</context> 1459</context>
1338</TS> 1460</TS>